Herziene Statenvertaling

Mara
Berichten: 23142
Lid geworden op: 15 jun 2010, 15:54

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Mara »

edward schreef:
Mara schreef:Ik las hier ergens: splijtzwam. Dat zou zomaar kunnen. In een gezin. Wanneer de kinderen tegen de wens van hun ouders een andere vertaling gaan gebruiken. Of het gezin wil de SV gezamenlijk blijven gebruiken, maar de kerk en catechisatie gaan erop over.
Als ik zie hoezeer de emoties soms hoog oplopen hier, zal dat in de gezinnen eveneens ook wel gebeuren, vrees ik.
En wederom het vrijlaten, natuurlijk, maar heb dan wel het respect voor diegene die het er niet mee eens is. Die met zorg deze ontwikkeling gadeslaat. Opgewekte christenen hebben we genoeg, maar heb ook zorg voor de bekommerde !
Menig gezin wenste dat de kinderen een andere vertaling raadpleegde om het beter te begrijpen.
Genoeg gezinnen waar de helft van het talrijke kroost er helemaal de brui aangeeft, vanwege de opgelegde dwang.
Maar geef nu eens concreet aan, waar de HSV de mist in zou gaan, waar het op de Waarheid aankomt.
We belijden allemaal dat God het moet werken, dus wat is het probleem?
Zou Hem iets onmogelijk zijn?
Ik kan niet voor een ander praten, wij hebben hier geen last van. 1 van onze kinderen is zelfs "zwaarder" geworden, door zijn huwelijk met een vrouw uit een rechtsere kerk. De thuiswonende kinderen zijn eigenlijk allemaal heel gewillig en braaf (hebben ze niet van hun moeder :nonnon )
Ik had verwacht dat mijn man het makkelijker zou vinden, maar die is na al die jaren zo vertrouwd geworden met de SV, mede doordat hij onderwezen is door mijn ouders. En op de Bijbelgroep en catechisatie. Hij viel er als volwassene geheel blank middenin.
Ik heb niks tegen sentimenten of nostalgie hoor.
Toen wij ritmisch gingen zingen, heb ik het ook een tijd moeilijk gevonden. Je zingt de Psalmen toch anders, want zeker in het begin moet je heel erg opletten niet uit de maat te zingen. Dus ongetwijfeld zal het ook een kwestie van "wennen" zijn, ik weet het niet. Maar ik voel toch een behoorlijke dwang :fi
Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Marnix »

Volgens mij mag je thuis lezen wat je wil.... de kerk moet gewoon een keuze maken voor het een of het ander.... en heeft op dat gebied ook de leiding. Volgens mij is daar verder niets dwingends aan, net zo goed als de keuze om voor die tijd altijd de SV te gebruiken niet dwingend is geweest.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Mara
Berichten: 23142
Lid geworden op: 15 jun 2010, 15:54

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Mara »

Marnix schreef:Volgens mij mag je thuis lezen wat je wil.... de kerk moet gewoon een keuze maken voor het een of het ander.... en heeft op dat gebied ook de leiding. Volgens mij is daar verder niets dwingends aan, net zo goed als de keuze om voor die tijd altijd de SV te gebruiken niet dwingend is geweest.
Ik heb anders eens gelezen dat een k.r. op huisbezoek zo quasi nonachalant de bak met tijdschriften bekijkt. Als ze daar roddelbladen of andere prut zien, het gesprek daar op richten. Of pikt de moderne christen dat niet meer ?
Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
Gebruikersavatar
Afgewezen
Berichten: 17323
Lid geworden op: 12 mei 2005, 21:50

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Afgewezen »

Mara schreef:
Marnix schreef:Volgens mij mag je thuis lezen wat je wil.... de kerk moet gewoon een keuze maken voor het een of het ander.... en heeft op dat gebied ook de leiding. Volgens mij is daar verder niets dwingends aan, net zo goed als de keuze om voor die tijd altijd de SV te gebruiken niet dwingend is geweest.
Ik heb anders eens gelezen dat een k.r. op huisbezoek zo quasi nonachalant de bak met tijdschriften bekijkt. Als ze daar roddelbladen of andere prut zien, het gesprek daar op richten. Of pikt de moderne christen dat niet meer ?
Volgens mij doelde Marnix op Bijbelvertalingen... :?
Gebruikersavatar
Bert Mulder
Berichten: 9098
Lid geworden op: 28 aug 2006, 22:07
Locatie: Grace URC Leduc Alberta Canada
Contacteer:

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Bert Mulder »

Mara schreef:
Marnix schreef:Volgens mij mag je thuis lezen wat je wil.... de kerk moet gewoon een keuze maken voor het een of het ander.... en heeft op dat gebied ook de leiding. Volgens mij is daar verder niets dwingends aan, net zo goed als de keuze om voor die tijd altijd de SV te gebruiken niet dwingend is geweest.
Ik heb anders eens gelezen dat een k.r. op huisbezoek zo quasi nonachalant de bak met tijdschriften bekijkt. Als ze daar roddelbladen of andere prut zien, het gesprek daar op richten. Of pikt de moderne christen dat niet meer ?

De moderne christen hoeft de kerkenraad niet onderdanig te zijn?
Mijn enige troost is, dat ik niet mijn, maar Jezus Christus eigen ben, Die voor mijn zonden betaald heeft, en zo bewaart, dat alles tot mijn zaligheid dienen moet; waarom Hij mij ook door Zijn Heilige Geest van eeuwig leven verzekert, en Hem voortaan te leven van harte willig en bereid maakt.
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Marnix »

Precies. En als men bij huisbezoek vreemde lectuur of literatuur aantreft mag men daar best vragen over stellen (zolang het niet het hele huisbezoek over uiterlijkheden gaat :) )
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
hervormde
Berichten: 522
Lid geworden op: 25 jan 2008, 21:49

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door hervormde »

Mara schreef:
memento schreef:
Mara schreef:Ik las hier ergens: splijtzwam. Dat zou zomaar kunnen. In een gezin. Wanneer de kinderen tegen de wens van hun ouders een andere vertaling gaan gebruiken. Of het gezin wil de SV gezamenlijk blijven gebruiken, maar de kerk en catechisatie gaan erop over.
Als ik zie hoezeer de emoties soms hoog oplopen hier, zal dat in de gezinnen eveneens ook wel gebeuren, vrees ik.
Zou dit niet mede komen, door het gebrek aan inhoudelijke argumenten? Er wordt veelal op basis van gevoel geoordeeld, terwijl op basis van de grondtaalkundige argumenten het allemaal veel minder zwart-wit ligt.
En wederom het vrijlaten, natuurlijk, maar heb dan wel het respect voor diegene die het er niet mee eens is. Die met zorg deze ontwikkeling gadeslaat. Opgewekte christenen hebben we genoeg, maar heb ook zorg voor de bekommerde !
Ik ken ook genoeg "bekommerden" die de HSV gebruiken hoor. Iemands geestelijke staat en stand hangt niet af van de vertaling die hij gebruikt...
Moet je dan ALTIJD met harde argumenten komen ? Het geloof is toch ook een zaak van het hart ? Juist van het hart. We geloven toch niet met onze hersens en gaan elke zondag de preek eens ontleden ?
En de HSV is door de "geleerden" vertaald, mensen die onderlegd zijn in taal. Maar een kind des Heeren heeft dat eigenlijk niet eens nodig ! Spreek HEERE en Uw knecht luistert !
Ook de SV stonden bekend om hun erudiete kennis van de klassieke talen, zoals Hebreeuw, Aramees, Grieks en Latijn.

En ja we geloven ook met onze hersens. Geloven is ook een zaak van het verstand: kennis, toestemmen en vertrouwen. Zo deden ook de mensen uit Berea.

Een kind van de HEERE kan niet zonder de Levensbron, namelijk de Heilige Schrift. Alleen die bron getuigt van Christus. En daar is Hij ook te vinden. Ooit in een ander topic heb ik als het gaat om 'aanbieden' van Christus gesteld, dat deze discussie niet nodig is. Het gaat er om dat wij Christus verkondigen. De Christus der Schriften zoals Hij Zich openbaart in het Woord. Juist daarom moet een predikant voortdurend graven in de Schrift. Om de goudader Christus bloot te leggen. Aan ons als hoorders, kinderen van het verbond. De éne keer verkondigt de Schrift Hem als Redder en weer ergens anders als Rechter. Beide moeten verkondigd worden. De doeken uit de kribbe moeten opengewikkeld worden.

Het is al vaker door mij gezegd: ook ik heb bezwaren tegen de HSV. Als het goed is komt er een paralleleditie uit met de SV. Pas dan wil ik beide vergelijken. Maar één ding moet me van het hart: laten we niet vergeten dat God door beide tot ons spreekt. In beide ontmoeten we Hem. De opgestane Levensvorst. Wij kunnen in het gericht niet bestaan met de strijdwapens voor de SV. Andersom ook niet.
Erasmiaan
Berichten: 8596
Lid geworden op: 17 okt 2005, 21:25

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Erasmiaan »

elbert schreef:
Erasmiaan schreef:Doe nou niet net alsof je neus bloed. Er zijn al grote problemen op enkele scholen, zo kwam mij ter ore, via onze predikant. Mensen moeten tegen hun zin dulden dat op hun scholen de HSV gebruikt wordt, als het door gaat zo als het er naar uit ziet.
Exclusief of inclusief? Daarmee bedoel ik: wordt de HSV exclusief ingevoerd (en de SV afgevoerd), of komt de HSV erbij? Dat is wel een verschil.
Overigens ben ik tegen het gedwongen doorvoeren van zaken waar een deel van de achterban (om het zo maar uit te drukken) tegen is. Iets anders is of men elkaar wel verdragen wil. Als bijvoorbeeld een deel van de ouders van een school tegen het gebruik van de HSV is en een ongeveer even groot deel voor, gebruik dan zowel HSV als SV. Dat kan best, mits daar enige verdraagzaamheid voor is van beide kanten. En op dat laatste hamer ik al een tijdje in dit topic.
Dat weet ik niet, ik hoorde alleen dat er problemen zijn gerezen. Maar ik kan me heel goed voorstellen dat ouders niet willen dat leraren voorlezen uit de HSV. En andere ouders wel. Dan is er toch al splijtzwam?! Want de kinderen worden toch door het een of ander beïnvloed. En dat wil je nu juist niet.
Erasmiaan schreef:Maar ga mij niet dwingen om op wat nieuws over te stappen, en ook mijn kinderen niet. En laat mij wel gewoon blijven zeggen waarom ik liever de SV heb. We mogen onze bezwaren tegen de HSV niet uiten om de lieve vrede wil. Dat is toch van de zotte?!
Dat is ook van de zotte. Maar het is de werkelijkheid niet. Want wie dwingt je ertoe om op de HSV over te stappen? En wie snoert je de mond v.w.b. je voorkeur voor de SV? Volgens mij niemand, maar ben je daar wel bang voor.
Ik ervaar die dwang hier op het forum. De GBS mag geen avonden beleggen om aan de achterban uit te leggen waarom men de HSV afwijst. De argumenten tegen de HSV opnoemen is een drijven. Mijn kinderen moeten op school naar voorlezen uit de HSV luisteren. Etc., etc. Ik kan daarom (en dat was de reden dat ik een en ander optypte) best met DIA meevoelen als hij zegt: dat wat de Gezindte nog bond, wat we nog gemeenschappelijk hadden, is nu ook weggevallen. Sterker nog, het bindt niet meer maar het drijft nu zelfs uiteen.

En natuurlijk zeggen mensen die de HSV accepteren: laat elkaar vrij. Zij hebben minder moeite met een nieuwe vertaling en kunnen met een gerust hart ook nog de oude vertaling gebruiken. Maar ik heb wel moeite met een nieuwe vertaling. Het is wat mij betreft niet om het even welke vertaling je gebruikt.
Willem
Berichten: 1933
Lid geworden op: 12 jul 2010, 13:33

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Willem »

Overigens valt mij op dat degenen die de SV willen handhaven vaak een betere -inhoudelijke - kennis hebben van de Bijbel dan de HSV voorstanders.
Dat is toch ook een argument dat een "makkelijkere" vertaling niet automatisch tot een betere begrip leidt.
Fjodor
Berichten: 2970
Lid geworden op: 11 jun 2009, 23:13

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Fjodor »

Erasmiaan schreef:
elbert schreef:
Erasmiaan schreef:Doe nou niet net alsof je neus bloed. Er zijn al grote problemen op enkele scholen, zo kwam mij ter ore, via onze predikant. Mensen moeten tegen hun zin dulden dat op hun scholen de HSV gebruikt wordt, als het door gaat zo als het er naar uit ziet.
Exclusief of inclusief? Daarmee bedoel ik: wordt de HSV exclusief ingevoerd (en de SV afgevoerd), of komt de HSV erbij? Dat is wel een verschil.
Overigens ben ik tegen het gedwongen doorvoeren van zaken waar een deel van de achterban (om het zo maar uit te drukken) tegen is. Iets anders is of men elkaar wel verdragen wil. Als bijvoorbeeld een deel van de ouders van een school tegen het gebruik van de HSV is en een ongeveer even groot deel voor, gebruik dan zowel HSV als SV. Dat kan best, mits daar enige verdraagzaamheid voor is van beide kanten. En op dat laatste hamer ik al een tijdje in dit topic.
Dat weet ik niet, ik hoorde alleen dat er problemen zijn gerezen. Maar ik kan me heel goed voorstellen dat ouders niet willen dat leraren voorlezen uit de HSV. En andere ouders wel. Dan is er toch al splijtzwam?! Want de kinderen worden toch door het een of ander beïnvloed. En dat wil je nu juist niet.
Erasmiaan schreef:Maar ga mij niet dwingen om op wat nieuws over te stappen, en ook mijn kinderen niet. En laat mij wel gewoon blijven zeggen waarom ik liever de SV heb. We mogen onze bezwaren tegen de HSV niet uiten om de lieve vrede wil. Dat is toch van de zotte?!
Dat is ook van de zotte. Maar het is de werkelijkheid niet. Want wie dwingt je ertoe om op de HSV over te stappen? En wie snoert je de mond v.w.b. je voorkeur voor de SV? Volgens mij niemand, maar ben je daar wel bang voor.
Ik ervaar die dwang hier op het forum. De GBS mag geen avonden beleggen om aan de achterban uit te leggen waarom men de HSV afwijst. De argumenten tegen de HSV opnoemen is een drijven. Mijn kinderen moeten op school naar voorlezen uit de HSV luisteren. Etc., etc. Ik kan daarom (en dat was de reden dat ik een en ander optypte) best met DIA meevoelen als hij zegt: dat wat de Gezindte nog bond, wat we nog gemeenschappelijk hadden, is nu ook weggevallen. Sterker nog, het bindt niet meer maar het drijft nu zelfs uiteen.

En natuurlijk zeggen mensen die de HSV accepteren: laat elkaar vrij. Zij hebben minder moeite met een nieuwe vertaling en kunnen met een gerust hart ook nog de oude vertaling gebruiken. Maar ik heb wel moeite met een nieuwe vertaling. Het is wat mij betreft niet om het even welke vertaling je gebruikt.
Ok Erasmiaan, hoewel ik een voorstander van de HSV ben begrijp ik het probleem.
Ik wil echt niet vervelend doen, maar is het dan maar misschien zaak om dan maar onrecht te lijden (vanuit jouw gezichtspunt), en met blijdschap verder te gaan en juist in de verdrukking Christus na te volgen, en dan zelfs net als de Heere Jezus aan de kerk te lijden? Dat is toch de weg die de bijbel ons wijst?
Daartoe zijn de dingen gegeven, dat ze gebruikt worden; maar niet, opdat ze vergaard zouden worden - D. Bonhoeffer
Gebruikersavatar
Jozef
Berichten: 49
Lid geworden op: 14 jan 2009, 12:06

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Jozef »

Erasmiaan, het lijkt alsof je het vreselijk vindt als kinderen uit de HSV voorgelezen worden. Het lijkt zelfs dat je liever hebt dat kinderen niet uit de bijbel worden voorgelezen dan dat ze voorgelezen worden uit de HSV. Of vat ik je verkeerd op?
Gebruikersavatar
Auto
Berichten: 4533
Lid geworden op: 22 feb 2002, 20:01

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Auto »

Jozef schreef:Erasmiaan, het lijkt alsof je het vreselijk vindt als kinderen uit de HSV voorgelezen worden. Het lijkt zelfs dat je liever hebt dat kinderen niet uit de bijbel worden voorgelezen dan dat ze voorgelezen worden uit de HSV. Of vat ik je verkeerd op?
Dit haal ik er niet uit bij erasmiaan. Meer haal ik uit zijn zinnen dat ze ongewild geconfronteerd worden met zaken die je niet wilt. En dat punt deel ik helemaal.

Deze splijtzwam gaat heel erg diep en helemaal als je als gezin er dupe van gaat worden. En dan gaat het helemaal niet om de HSV maar meer de zaken er om heen en welke discussie je niet in huis wilt hebben.
Mara
Berichten: 23142
Lid geworden op: 15 jun 2010, 15:54

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Mara »

Erasmiaan schreef:
elbert schreef:
Erasmiaan schreef:Doe nou niet net alsof je neus bloed. Er zijn al grote problemen op enkele scholen, zo kwam mij ter ore, via onze predikant. Mensen moeten tegen hun zin dulden dat op hun scholen de HSV gebruikt wordt, als het door gaat zo als het er naar uit ziet.
Exclusief of inclusief? Daarmee bedoel ik: wordt de HSV exclusief ingevoerd (en de SV afgevoerd), of komt de HSV erbij? Dat is wel een verschil.
Overigens ben ik tegen het gedwongen doorvoeren van zaken waar een deel van de achterban (om het zo maar uit te drukken) tegen is. Iets anders is of men elkaar wel verdragen wil. Als bijvoorbeeld een deel van de ouders van een school tegen het gebruik van de HSV is en een ongeveer even groot deel voor, gebruik dan zowel HSV als SV. Dat kan best, mits daar enige verdraagzaamheid voor is van beide kanten. En op dat laatste hamer ik al een tijdje in dit topic.
Dat weet ik niet, ik hoorde alleen dat er problemen zijn gerezen. Maar ik kan me heel goed voorstellen dat ouders niet willen dat leraren voorlezen uit de HSV. En andere ouders wel. Dan is er toch al splijtzwam?! Want de kinderen worden toch door het een of ander beïnvloed. En dat wil je nu juist niet.
Erasmiaan schreef:Maar ga mij niet dwingen om op wat nieuws over te stappen, en ook mijn kinderen niet. En laat mij wel gewoon blijven zeggen waarom ik liever de SV heb. We mogen onze bezwaren tegen de HSV niet uiten om de lieve vrede wil. Dat is toch van de zotte?!
Dat is ook van de zotte. Maar het is de werkelijkheid niet. Want wie dwingt je ertoe om op de HSV over te stappen? En wie snoert je de mond v.w.b. je voorkeur voor de SV? Volgens mij niemand, maar ben je daar wel bang voor.
Ik ervaar die dwang hier op het forum. De GBS mag geen avonden beleggen om aan de achterban uit te leggen waarom men de HSV afwijst. De argumenten tegen de HSV opnoemen is een drijven. Mijn kinderen moeten op school naar voorlezen uit de HSV luisteren. Etc., etc. Ik kan daarom (en dat was de reden dat ik een en ander optypte) best met DIA meevoelen als hij zegt: dat wat de Gezindte nog bond, wat we nog gemeenschappelijk hadden, is nu ook weggevallen. Sterker nog, het bindt niet meer maar het drijft nu zelfs uiteen.

En natuurlijk zeggen mensen die de HSV accepteren: laat elkaar vrij. Zij hebben minder moeite met een nieuwe vertaling en kunnen met een gerust hart ook nog de oude vertaling gebruiken. Maar ik heb wel moeite met een nieuwe vertaling. Het is wat mij betreft niet om het even welke vertaling je gebruikt.
Dat gevoel van dwang delen wij :fi
Maar ik voel niet zozeer de drang van het forum, maar meer van de mensen om me heen, de k.r., de gemeenteleden. Er is nog niet gestemd over het gebruik van de HSV maar ik weet wel zeker wat de uitkomst wordt.
Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
elbert
Berichten: 1646
Lid geworden op: 30 jul 2004, 09:04
Contacteer:

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door elbert »

Upquark schreef:Ik hoop dat ik tussendoor even een vraag kan stellen in de hoop dat iemand er iets zinnigs over kan zeggen:
Ps. 45,3 - SV schreef:Gij zijt veel schoner dan de mensenkinderen; genade is uitgestort in Uw lippen; daarom heeft U God gezegend in eeuwigheid.
Ps. 45,3 - HSV schreef:U bent veel mooier dan de andere mensenkinderen; genade is op Uw lippen uitgegoten, daarom heeft God U voor eeuwig gezegend.
Het gaat om het woordje 'andere', dat cursief is in de HSV, wat volgens mij aanduidt dat het woord niet in de grondtekst staat. Is er echter een goede reden voor waarom dit is gedaan? Het maakt nogal verschil, mijns inziens.
De HSV volgt hier de kanttekening bij dit vers:
9) mensenkinderen
Te weten, andere mensen.
Het is dus (cursief) een verduidelijking.
elbert
Berichten: 1646
Lid geworden op: 30 jul 2004, 09:04
Contacteer:

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door elbert »

Erasmiaan schreef:De GBS mag geen avonden beleggen om aan de achterban uit te leggen waarom men de HSV afwijst. De argumenten tegen de HSV opnoemen is een drijven.
Natuurlijk mag de GBS dat wel. En natuurlijk mag er ook kritiek op geleverd worden als iemand vindt dat de argumenten niet deugen. Waar heb je anders een publiek forum voor? Om argumenten uit te wisselen.
Erasmiaan schreef:Mijn kinderen moeten op school naar voorlezen uit de HSV luisteren.
Er zijn ergere dingen hoor. :) Maar dat hangt van de beslissing van het schoolbestuur af en of je als ouders ermee instemt. Wat dat betreft is er niets nieuws onder de zon. Mijn middelbare school was zeker geen refoschool en daar werd uit de Groot Nieuwsbijbel gelezen. Dat is nou niet bepaald de vertaling die we thuis lazen, maar ik heb daar verder niets aan overgehouden, behalve dan dat ik de Groot Nieuwsbijbel toen al niet vond voldoen en nu nog steeds niet. Overigens mocht ik op die school wel gewoon m'n eigen Bijbel (dus niet Groot Nieuws) meenemen om daarin mee te lezen.
Plaats reactie