Dat gebeurt wel ja. Maar vergeet niet dat er toch zegen is.
Pleiten op je doop
Re: Pleiten op je doop
Inderdaad..
De HEERE kan en wil zegen geven dwars door allerlei barrières heen. Dat is iets wat ik aan de lijve ondervonden heb. Maar dat mag geen excuus worden om barrières in stand te houden.
De HEERE kan en wil zegen geven dwars door allerlei barrières heen. Dat is iets wat ik aan de lijve ondervonden heb. Maar dat mag geen excuus worden om barrières in stand te houden.
De HEERE is goed, Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid, en Zijn getrouwheid van geslacht tot geslacht..!
Re: Pleiten op je doop
Ik ga ervan uit dat de boeken van Olevianus niet aangepast zijn aan de discussie in de 20e eeuw. Maar dat zou je een kenner moeten vragen.

Re: Pleiten op je doop
Ik heb het over het woord. Als je hertalingen van puriteinen leest, zie je ook allerlei tale kanaans verschijnen, die overbodig is om te begrijpen wat er staat of daar zelfs aan in de weg staat. Pas nog een interview met twee vertalers, waarvan er eentje nota bene zei dat hij die staande uitdrukkingen er gewoon in verwerkt. Alsof het bevindelijk gereformeerd Nederlands een soort eigen taal is. Dat is het volgens sommigen natuurlijk ook.
Re: Pleiten op je doop
Ik begrijp je wel, hoor.
-
- Berichten: 172
- Lid geworden op: 27 jul 2019, 10:24
- Locatie: forumboer@gmail.com
Re: Pleiten op je doop
Of ik een kenner ben weet ik niet, maar Posthoorn heeft wel gelijk.Posthoorn schreef: ↑22 mei 2025, 10:43Ik ga ervan uit dat de boeken van Olevianus niet aangepast zijn aan de discussie in de 20e eeuw. Maar dat zou je een kenner moeten vragen.![]()
Ik heb een uitgave van ‘geschriften van Casper Olevianus’ bestaande uit:
- verklaring van de apostolische Geloofsbelijdenis,
- verklaring van het Genadeverbond
- de getuigenissen van het genadeverbond.
Deze uitgave dateert van 1963 en vermeld dat het gaat om een herdruk in hedendaagse spelling van de in 1868 verschenen 2e druk. Dat lijkt me dus duidelijk voor de huidige discussies over taal.
In het derde deel wordt door Olevianus meerdere kering het woord ‘bediening’ gebruikt als het over de sacramenten gaat.
Re: Pleiten op je doop
Het woord 'bediening' wordt ook gebruikt als het over het verbond gaat. Dat is de voorliggende kwestie nu.advocaat schreef: ↑22 mei 2025, 12:17 Ik heb een uitgave van ‘geschriften van Casper Olevianus’ bestaande uit:
- verklaring van de apostolische Geloofsbelijdenis,
- verklaring van het Genadeverbond
- de getuigenissen van het genadeverbond.
Deze uitgave dateert van 1963 en vermeld dat het gaat om een herdruk in hedendaagse spelling van de in 1868 verschenen 2e druk. Dat lijkt me dus duidelijk voor de huidige discussies over taal.
In het derde deel wordt door Olevianus meerdere kering het woord ‘bediening’ gebruikt als het over de sacramenten gaat.
Re: Pleiten op je doop
Waar in de Bijbel?Posthoorn schreef: ↑22 mei 2025, 12:22Het woord 'bediening' wordt ook gebruikt als het over het verbond gaat. Dat is de voorliggende kwestie nu.advocaat schreef: ↑22 mei 2025, 12:17 Ik heb een uitgave van ‘geschriften van Casper Olevianus’ bestaande uit:
- verklaring van de apostolische Geloofsbelijdenis,
- verklaring van het Genadeverbond
- de getuigenissen van het genadeverbond.
Deze uitgave dateert van 1963 en vermeld dat het gaat om een herdruk in hedendaagse spelling van de in 1868 verschenen 2e druk. Dat lijkt me dus duidelijk voor de huidige discussies over taal.
In het derde deel wordt door Olevianus meerdere kering het woord ‘bediening’ gebruikt als het over de sacramenten gaat.
Er gaan er met twee verbonden verloren en met drie en er worden er met twee verbonden behouden en met drie. Prof. G. Wisse.
-
- Berichten: 172
- Lid geworden op: 27 jul 2019, 10:24
- Locatie: forumboer@gmail.com
Re: Pleiten op je doop
Als je bedoelt dat Olevianus een 'is gelijk teken' plaatst tussen verbond en bediening, klopt dat niet.Posthoorn schreef: ↑22 mei 2025, 12:22Het woord 'bediening' wordt ook gebruikt als het over het verbond gaat. Dat is de voorliggende kwestie nu.advocaat schreef: ↑22 mei 2025, 12:17 Ik heb een uitgave van ‘geschriften van Casper Olevianus’ bestaande uit:
- verklaring van de apostolische Geloofsbelijdenis,
- verklaring van het Genadeverbond
- de getuigenissen van het genadeverbond.
Deze uitgave dateert van 1963 en vermeld dat het gaat om een herdruk in hedendaagse spelling van de in 1868 verschenen 2e druk. Dat lijkt me dus duidelijk voor de huidige discussies over taal.
In het derde deel wordt door Olevianus meerdere kering het woord ‘bediening’ gebruikt als het over de sacramenten gaat.
De strekking in zijn betoog is een nadrukkelijk onderscheid te maken tussen enerzijds (het wezen van) het verbond en anderzijds de bediening van het verbond.
Re: Pleiten op je doop
Nee, dat bedoel ik niet. Heb je de discussie gevolgd?
Dat geldt overigens ook voor @huisman.
-
- Berichten: 172
- Lid geworden op: 27 jul 2019, 10:24
- Locatie: forumboer@gmail.com
Re: Pleiten op je doop
Uiteraard heb ik dat gevolg. Inhoud en karakter daarvan nodigen mij niet uit tot enig gesprek. Vandaar dat ik mij uitdrukkelijk beperkt heb tot het gebruik van een bepaald woord. Daarvan heb ik aangegeven dat het gebruik daarvan al veel langer bestaat. Ergo het behoort gewoon bij de Nederlandse taal en sluit prima aan op de enige correcte Bijbelvertaling in dit land.
Re: Pleiten op je doop
Daar is wel degelijk altijd verschil in gezien, dat is inmiddels ook door iemand toegelicht zie ik. Ik vraag zo door op deze termen omdat we allemaal dezelfde termen gebruiken maar we toch wezenlijk andere dingen bedoelen.DDD schreef: ↑19 mei 2025, 22:25Onder of binnen betekent precies hetzelfde, maar ook volgens de leeruitspraken van de GG behoren alle gedoopten tot de openbaringsvorm van het genadeverbond. Dat kan ook niet anders, want ook de Catechismus zegt dat expliciet.MNB schreef: ↑19 mei 2025, 21:12Wat wordt er bedoelt met het woordt 'binnen'. Is dat hetzelfde als 'onder' de bediening. Dan is daarover opnieuw geen verschil. Het verschilt loopt erover of alle gedoopte kinderen in het genadeverbond zijn en daarmee de weldaden van het genadeverbond bezitten, of dat kinderen alleen door het ware geloof in Christus overgaan in het genadeverbond en daarmee alle weldaden van het genadeverbond bezitten.
Wordt het eerste geleerd, dan kan de noodzaak van Christus in de letter nog geleerd worden, maar ten diepste wordt de noodzaak van in Hem te geloven tot zaligheid ernstig afbreuk gedaan.
Wanneer je de bediening van het genadeverbond en het ‘in het genadeverbond zijn’ laat samenvallen, of nog sterker: zegt dat het één en hetzelfde is 'onder de bediening van het genadeverbond te leven' en 'in het genadeverbond te zijn', dan is het gevolg dat of alle gedoopte kinderen in het genadeverbond zijn, of dat alleen Gods kinderen onder de bediening van het genadeverbond leven. Als je het eerste leert, dan kom je direct in conflict met het doopformulier en wat de (nadere) Reformatoren en Puriteinen hebben geleerd. Houdt je het laatste vol, dan vraag ik me af hoe je de relatie van gedoopte kinderen tot het genadeverbond ziet, als zij niet onder de bediening van het genadeverbond leven.
Re: Pleiten op je doop
Je drukt je buitengewoon onduidelijk uit.
Re: Pleiten op je doop
Je spreekt veelvuldig over je eigen hoge intelligentie dus ik vermoed dat je me heel goed kunt volgen, maar dat het je niet bevalt dat ik doorvraag op de punten waarbij zaken in het midden worden gelaten. Ik denk goed te weten waar het grote verschil ligt, namelijk in het verschil in visie op het genadeverbond. Daaruit vloeien 9 van de 10 wezenlijke theologische verschillen voort in de discussies op dit forum.
Daarom voer ik daarover graag het gesprek op een duidelijke manier. Maar op eenvoudige vragen krijg ik een antwoord waarbij later altijd kan worden gezegd dat het verkeerd is geïnterpreteerd. Dan hecht ik veel meer aan de duidelijkheid van Huisman, waarmee ik (hoewel ik op dit punt van hem verschil) op veel punten veel meer verbondenheid zie.
Re: Pleiten op je doop
Ik begrijp helemaal niet wat je schrijft. Van een theoloog die meent dat alleen Gods kinderen, wat op zich al een onduidelijke uitdrukking is, tot de bediening van het genadeverbond behoren, heb ik in ieder geval nog nooit gehoord.
Los daarvan zijn verwijzingen als 'daar' en 'iemand' nogal onnavolgbaar.
Maar na tien keer lezen lijkt het erop dat je niet begrijpt dat de uitdrukking 'in het genadeverbond zijn' verschillende dingen kan betekenen. Vervolgens trek je vanuit dit misverstand heel merkwaardige conclusies, maar die volgen helemaal niet uit de stellingen.
Los daarvan zijn verwijzingen als 'daar' en 'iemand' nogal onnavolgbaar.
Maar na tien keer lezen lijkt het erop dat je niet begrijpt dat de uitdrukking 'in het genadeverbond zijn' verschillende dingen kan betekenen. Vervolgens trek je vanuit dit misverstand heel merkwaardige conclusies, maar die volgen helemaal niet uit de stellingen.