Kan iemand met alleen een SV tot zijn beschikking zalig worden?
Herziene Statenvertaling
-
- Verbannen
- Berichten: 8382
- Lid geworden op: 14 apr 2021, 23:55
- Locatie: Zeeland
Re: Herziene Statenvertaling
Om zalig te worden heb je het geloof in de Heere Jezus nodig. En geen bijbelvertaling is dan van belang. Ik vind het oneigenlijke, spottende vragen.
-
- Berichten: 404
- Lid geworden op: 22 okt 2024, 15:14
Re: Herziene Statenvertaling
Wat een onbijbelse en niet Christenwaardige vragen, er zijn heel veel vertalingen over de hele wereld, of deze vragen zijn spottend gesteld of dit geeft weer hoe sommigen in ons land denken de enige waarheid te hebben, alsof er alleen Nederlanders uitverkoren zijn, een afschuwelijke gedachte, lees uw Bijbel en bid elke dag ongeacht de vertaling.
Verzonden vanaf mijn iPhone met Tapatalk
Verzonden vanaf mijn iPhone met Tapatalk
Re: Herziene Statenvertaling
toch vraag ik me af of dit spottend bedoeld wordt.
De HSV is dusdanig weggezet dat dit best wel bij mensen als vraag op kan komen.
De HSV is dusdanig weggezet dat dit best wel bij mensen als vraag op kan komen.
Wien heb ik nevens U in den hemel? Nevens U lust mij ook niets op de aarde!
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
-
- Berichten: 404
- Lid geworden op: 22 okt 2024, 15:14
Re: Herziene Statenvertaling
Dat is dan een vreselijke en onbijbelse gedachte, sola scriptura staat er en niet sola Statenvertaling.Bertiel schreef:toch vraag ik me af of dit spottend bedoeld wordt.
De HSV is dusdanig weggezet dat dit best wel bij mensen als vraag op kan komen.
Verzonden vanaf mijn iPhone met Tapatalk
Re: Herziene Statenvertaling
Sorry hoor… het zijn zeer verkeerde vragen. God kan zelfs zonder Bijbelvertaling mensen zalig maken. En hierin heeft ds. De Vries gelijk: Velen zijn er in de hemel die nooit zelf de Bijbel gelezen hebben (hebben kunnen lezen). Wie daarom zulke vragen hier opwerpt, mag zich wel afvragen of hij dat met een zuiver motief doet.
Laatst gewijzigd door Valcke op 31 okt 2024, 08:40, 1 keer totaal gewijzigd.
-
- Berichten: 7006
- Lid geworden op: 29 jun 2019, 21:20
Re: Herziene Statenvertaling
Waarvan akte.
Kom haastig tot Christus. Hij heeft zielen gereinigd die even vuil waren als die van u. – Thomas Boston
mail: broederhh@gmail.com
mail: broederhh@gmail.com
Re: Herziene Statenvertaling
Herinneren jullie je deze uitspraak nog?
Wij constateren dat ondertekenaars niets tegen de school, evenmin tegen het college van Bestuur hebben, maar graag zien dat God door de dierbare Statenvertaling, net als in vroegere tijden, weer dóór de Heilige Geest de aloude bekering werkt in onze kinderharten; de mens kan veranderen, maar God verandert niet.
Staat in de petitie tegen het gebruik van de HSV op de Driestar. Ik geloof dat Ararat een vraag opwerpt die echt leeft bij sommigen.
Wij constateren dat ondertekenaars niets tegen de school, evenmin tegen het college van Bestuur hebben, maar graag zien dat God door de dierbare Statenvertaling, net als in vroegere tijden, weer dóór de Heilige Geest de aloude bekering werkt in onze kinderharten; de mens kan veranderen, maar God verandert niet.
Staat in de petitie tegen het gebruik van de HSV op de Driestar. Ik geloof dat Ararat een vraag opwerpt die echt leeft bij sommigen.
-
- Berichten: 404
- Lid geworden op: 22 okt 2024, 15:14
Re: Herziene Statenvertaling
De opstellers van dit artikelen en de ondertekenaars denken dus dat God alleen mensen bekeert via de SV? Wat een vreselijke gedachte dat dit in Nederlandse kerken of ( Christenen speelt ) ik schaar mij achter de woorden van Ad anker en Valcke, men kan een mening hebben over een vertaling prima maar dit stellen alsof men bekeert word via een bepaalde vertaling is vreselijk.Job schreef:Herinneren jullie je deze uitspraak nog?
Wij constateren dat ondertekenaars niets tegen de school, evenmin tegen het college van Bestuur hebben, maar graag zien dat God door de dierbare Statenvertaling, net als in vroegere tijden, weer dóór de Heilige Geest de aloude bekering werkt in onze kinderharten; de mens kan veranderen, maar God verandert niet.
Staat in de petitie tegen het gebruik van de HSV op de Driestar. Ik geloof dat Ararat een vraag opwerpt die echt leeft bij sommigen.
Verzonden vanaf mijn iPhone met Tapatalk
Re: Herziene Statenvertaling
Het zijn heel verschillende vragen (1) wat de Heere doen kan; en (2) wat onze plicht is te doen. Het eerste mogen we niet beperken, maar het tweede juist wel: we moeten staan naar een zuivere c.q. de meest zuivere vertaling.
Re: Herziene Statenvertaling
Maar omdat er een afruil is tussen zuiverheid en leesbaarheid is dat eerste niet absoluut. Er kan een andere afweging gemaakt worden. En daarmee is de SV soms geschikt dan bijvoorbeeld de HSV.
Re: Herziene Statenvertaling
Sorry: punt 1 staat echt helemaal los van punt 2. Onze plicht wordt niet bepaald door hoe de Heere werkt. En andersom is de Heere soeverein. Dat lijken mij basisbeginselen van de gereformeerde leer.
Re: Herziene Statenvertaling
Dat is geen nieuws toch? Ik begrijp de verbazing even niet. Er was (is?) zelfs een plan om kinderen met elektrische fietsen vanuit Alblasserdam in Gorinchem naar school te sturen.Scheepsbel schreef: ↑31 okt 2024, 09:01De opstellers van dit artikelen en de ondertekenaars denken dus dat God alleen mensen bekeert via de SV? Wat een vreselijke gedachte dat dit in Nederlandse kerken of ( Christenen speelt ) ik schaar mij achter de woorden van Ad anker en Valcke, men kan een mening hebben over een vertaling prima maar dit stellen alsof men bekeert word via een bepaalde vertaling is vreselijk.Job schreef:Herinneren jullie je deze uitspraak nog?
Wij constateren dat ondertekenaars niets tegen de school, evenmin tegen het college van Bestuur hebben, maar graag zien dat God door de dierbare Statenvertaling, net als in vroegere tijden, weer dóór de Heilige Geest de aloude bekering werkt in onze kinderharten; de mens kan veranderen, maar God verandert niet.
Staat in de petitie tegen het gebruik van de HSV op de Driestar. Ik geloof dat Ararat een vraag opwerpt die echt leeft bij sommigen.
Verzonden vanaf mijn iPhone met Tapatalk
Re: Herziene Statenvertaling
Knip, niet relevant voor dit onderwerp.
De HEERE is goed, Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid, en Zijn getrouwheid van geslacht tot geslacht..!
Re: Herziene Statenvertaling
Excuses, ik drukte me niet goed uit. Ik had het alleen over jouw punt 2.Valcke schreef: ↑31 okt 2024, 09:25Sorry: punt 1 staat echt helemaal los van punt 2. Onze plicht wordt niet bepaald door hoe de Heere werkt. En andersom is de Heere soeverein. Dat lijken mij basisbeginselen van de gereformeerde leer.

Je stelt dat we moeten staan naar een zuivere/zuiverste vertaling. Eens als het gaat om zuiver: dat is de HSV gelukkig ook. De 'meest zuivere' is al weer een stap verder. Maar zuiverheid en leesbaarheid zijn geen zaken die je allebei kunt hebben. Dat bedoel ik met een ' afruil' tussen die twee. En daarom kan de HSV als zuivere vertaling die beter leesbaar is toch de voorkeur verdienen boven de SV.