Herziene Statenvertaling

Zonderling
Berichten: 4330
Lid geworden op: 19 nov 2005, 12:31

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Zonderling »

Marnix schreef:Tja.... maar stel je voor dat 400 jaar geleden de HSV was uitgekomen en nu de SV (klinkt onlogisch maar het idee is denk ik helder). Dan had je dus precies dezelfde discussie gehad, hadden we verbeteringen in de SV gezien maar ook "vrijere vertalingen" en "meer exegese", was er moeite met bepaalde zaken geweest en tevredenheid over andere zaken. Verschil is dat het een nieuw is en het ander ingeburgerd, onwennig / vertrouwd enz. Wat dat betreft moeten we misschien ook wel een beetje relativeren.
Kijk, en daarmee worden de bezwaren die er zijn opnieuw zwaar tekort gedaan.

Ik ga niet opnieuw bewijzen dat de HSV wel degelijk een enigszins andere vertaalmethode gehanteerd heeft die erop neerkomt dat minder letterlijk is vertaald en de betekenis van de teksten méér is ingekleurd dan in de Statenvertaling. Met onwennig, vertrouwd, enzovoort heeft deze constatering niet te maken.

Laat ik alleen één illustratie geven. Ik hoorde persoonlijk van een student theologie dat heel veel studenten, ook niet-gereformeerde en zelfs vrijzinnige studenten, gebruikmaken van de Statenvertaling als hulpmiddel om de grondtekst beter te kunnen lezen. Dit omdat de Statenvertaling bijna woord-voor-woord de grondtekst weergeeft. Dezelfde student vertelde dat de HSV voor dit doel veel minder gebruikt wordt omdat... juist: omdat die iets vrijer is en daardoor minder woord-voor-woord met de grondtekst te vergelijken is dan de SV. Wanneer zelfs vrijzinnige studenten die de Statenvertaling nooit van huis uit hebben meegekregen, dit constateren, dan mogen we toch wel vaststellen dat dit met sentimenten niets te maken heeft, maar dat hier sprake is van een objectief vast te stellen feit.
Gebruikersavatar
Afgewezen
Berichten: 17323
Lid geworden op: 12 mei 2005, 21:50

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Afgewezen »

Afgewezen schreef:
PvS schreef:@ Zonderling, m.i. is dit antwoord niet wat Afgewezen bedoelt.
Ik had niet speciaal een antwoord in mijn gedachten. Ik vind het antwoord van Zonderling zorgvuldig en goed afgewogen.
Overigens vraag ik me nog wel af waarom de SV een lidwoord tussenvoegt: tent der (van de) samenkomst.
Gebruikersavatar
memento
Berichten: 11339
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:42

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door memento »

Afgewezen schreef:
Afgewezen schreef:
PvS schreef:@ Zonderling, m.i. is dit antwoord niet wat Afgewezen bedoelt.
Ik had niet speciaal een antwoord in mijn gedachten. Ik vind het antwoord van Zonderling zorgvuldig en goed afgewogen.
Overigens vraag ik me nog wel af waarom de SV een lidwoord tussenvoegt: tent der (van de) samenkomst.
Ik heb mijn Hebreeuwse Bijbel niet bij de hand, maar volgens mij is dit gewoon een constructus verbinding, die je normaal met "van de" o.i.d. vertaalt. Bepaald vertalen voorkomt hier de verwarring met het werkwoord , het gaat hier immers om het zelfstandige naamwoord: de samenkomst ipv het samenkomen.
Gebruikersavatar
refo
Berichten: 24640
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:45

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door refo »

In Num 4: 24 en 25 staat dat de Gersonieten de gordijnen van de tabernakel en van de tent van ontmoeting dragen.
Alsof het twee verschillende bouwsels zijn.
--------------
Voorts ben ik van mening dat portretten van oudvaders, reformatoren en andere theologen niet zouden moeten worden toegestaan als avatar.
keesjanm
Berichten: 281
Lid geworden op: 06 dec 2010, 16:12

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door keesjanm »

Voor het evenwicht :
Een lezing van Drs I.A. Kole over de HSV
http://cgk-genemuiden.nl/downloads/bije ... _avond.mp3
Gebruikersavatar
Mariavt
Berichten: 2095
Lid geworden op: 26 mar 2007, 13:11
Locatie: Haarlem

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Mariavt »

refo schreef:In Num 4: 24 en 25 staat dat de Gersonieten de gordijnen van de tabernakel en van de tent van ontmoeting dragen.
Alsof het twee verschillende bouwsels zijn.
Even een domme vraag, zou het niet kunnen zijn dat met de tent der ontmoeting de voorhof wordt bedoeld waar iedereen mocht komen en de tabernakel mochten alleen de priesters komen toch?
Alleen wie door de duisternis van de nacht is gegaan, kan het licht van de morgen naar waarde schatten !

He will wipe away every tear from their eyes. Death shall be no more, neither shall be mourning nor crying nor pain anymore, for the former things have passed away. Revelation 21:4
Gebruikersavatar
Afgewezen
Berichten: 17323
Lid geworden op: 12 mei 2005, 21:50

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Afgewezen »

memento schreef:
Afgewezen schreef:
Afgewezen schreef:
PvS schreef:@ Zonderling, m.i. is dit antwoord niet wat Afgewezen bedoelt.
Ik had niet speciaal een antwoord in mijn gedachten. Ik vind het antwoord van Zonderling zorgvuldig en goed afgewogen.
Overigens vraag ik me nog wel af waarom de SV een lidwoord tussenvoegt: tent der (van de) samenkomst.
Ik heb mijn Hebreeuwse Bijbel niet bij de hand, maar volgens mij is dit gewoon een constructus verbinding, die je normaal met "van de" o.i.d. vertaalt. Bepaald vertalen voorkomt hier de verwarring met het werkwoord , het gaat hier immers om het zelfstandige naamwoord: de samenkomst ipv het samenkomen.
Alles goed en wel, maar de HSV heeft het niet (en de NBV volgens mij ook niet). En een constructusverbinding met een eigennaam is altijd bepaald (volgens mij), maar hoe zie je een woord als 'samenkomst'?
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 34669
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Tiberius »

memento schreef:Ik heb mijn Hebreeuwse Bijbel niet bij de hand, ...
http://www.scripture4all.org/OnlineInte ... _Index.htm :super
Gebruikersavatar
memento
Berichten: 11339
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:42

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door memento »

Afgewezen schreef:
memento schreef:
Afgewezen schreef: Overigens vraag ik me nog wel af waarom de SV een lidwoord tussenvoegt: tent der (van de) samenkomst.
Ik heb mijn Hebreeuwse Bijbel niet bij de hand, maar volgens mij is dit gewoon een constructus verbinding, die je normaal met "van de" o.i.d. vertaalt. Bepaald vertalen voorkomt hier de verwarring met het werkwoord , het gaat hier immers om het zelfstandige naamwoord: de samenkomst ipv het samenkomen.
Alles goed en wel, maar de HSV heeft het niet (en de NBV volgens mij ook niet). En een constructusverbinding met een eigennaam is altijd bepaald (volgens mij), maar hoe zie je een woord als 'samenkomst'?
Soms is de bepaaldheid in het NL ook duidelijk zonder lidwoord, en kan het lidwoord weggelaten worden. Een voorbeeld:

Werken der liefdadigheid
Werken van liefdadigheid

Beiden betekent hetzelfde, waarbij het "van" natuurlijk hedendaagser is dan het "der", maar wel hetzelfde uitdrukt.

Wat betreft het Hebreeuws: Volgens mij kan je als regel hanteren dat een constructusverbinding altijd bepaald bedoeld is, tenzij de context er aanleiding toe geeft het niet bepaald te vertalen.

Kortom, zowel de bepaalde als onbepaalde vertaling is m.i. goed. Het drukt in het NL namelijk precies hetzelfde uit.
-DIA-
Berichten: 33889
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door -DIA- »

Misschien mag ik de medeforummers voor morgenavond uitnodigen voor een avond
"Om het behoud van de Statenvertaling" in de Noorderkerk van de Gereformeerde Gemeente
te Rijssen.
Sprekers: Ds. C.L. Onderdelinden, ds. A. Schreuder. ds. D. de Wit en ds. H. Lassche
Breed interkerkelijk samengesteld dus, en er zal een evenwichtig onderbouwde
uitleg worden gegeven over de grote essentiele verschillen tussen de HSV en de
Statenvertaling.

Hierbij wil ik iedereen van harte uitnodigen!
© -DIA- 33.630 || ©Dianthus »since 03.10.2008«
Gebruikersavatar
Mister
Administrator
Berichten: 11761
Lid geworden op: 25 jul 2005, 12:06

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Mister »

-DIA- schreef:Misschien mag ik de medeforummers voor morgenavond uitnodigen voor een avond
"Om het behoud van de Statenvertaling" in de Noorderkerk van de Gereformeerde Gemeente
te Rijssen.
Sprekers: Ds. C.L. Onderdelinden, ds. A. Schreuder. ds. D. de Wit en ds. H. Lassche
Breed interkerkelijk samengesteld dus, en er zal een evenwichtig onderbouwde
uitleg worden gegeven over de grote essentiele verschillen tussen de HSV en de
Statenvertaling.

Hierbij wil ik iedereen van harte uitnodigen!
Inderdaad, breed samengesteld. Weliswaar breed samengesteld tégen, vermoed ik ;)
-DIA-
Berichten: 33889
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door -DIA- »

Mister schreef:
-DIA- schreef:Misschien mag ik de medeforummers voor morgenavond uitnodigen voor een avond
"Om het behoud van de Statenvertaling" in de Noorderkerk van de Gereformeerde Gemeente
te Rijssen.
Sprekers: Ds. C.L. Onderdelinden, ds. A. Schreuder. ds. D. de Wit en ds. H. Lassche
Breed interkerkelijk samengesteld dus, en er zal een evenwichtig onderbouwde
uitleg worden gegeven over de grote essentiele verschillen tussen de HSV en de
Statenvertaling.

Hierbij wil ik iedereen van harte uitnodigen!
Inderdaad, breed samengesteld. Weliswaar breed samengesteld tégen, vermoed ik ;)
We zijn als gereformeerde gezindte toch ALLEMAAL voor het behoud van de erve der vaderen?
© -DIA- 33.630 || ©Dianthus »since 03.10.2008«
Gebruikersavatar
Mister
Administrator
Berichten: 11761
Lid geworden op: 25 jul 2005, 12:06

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Mister »

-DIA- schreef:
Mister schreef:
-DIA- schreef:Misschien mag ik de medeforummers voor morgenavond uitnodigen voor een avond
"Om het behoud van de Statenvertaling" in de Noorderkerk van de Gereformeerde Gemeente
te Rijssen.
Sprekers: Ds. C.L. Onderdelinden, ds. A. Schreuder. ds. D. de Wit en ds. H. Lassche
Breed interkerkelijk samengesteld dus, en er zal een evenwichtig onderbouwde
uitleg worden gegeven over de grote essentiele verschillen tussen de HSV en de
Statenvertaling.

Hierbij wil ik iedereen van harte uitnodigen!
Inderdaad, breed samengesteld. Weliswaar breed samengesteld tégen, vermoed ik ;)
We zijn als gereformeerde gezindte toch ALLEMAAL voor het behoud van de erve der vaderen?
Maar impliceert niet een afwijzen der HSV natuurlijk.
-DIA-
Berichten: 33889
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door -DIA- »

Mister schreef:
-DIA- schreef:
Mister schreef:
-DIA- schreef:Misschien mag ik de medeforummers voor morgenavond uitnodigen voor een avond
"Om het behoud van de Statenvertaling" in de Noorderkerk van de Gereformeerde Gemeente
te Rijssen.
Sprekers: Ds. C.L. Onderdelinden, ds. A. Schreuder. ds. D. de Wit en ds. H. Lassche
Breed interkerkelijk samengesteld dus, en er zal een evenwichtig onderbouwde
uitleg worden gegeven over de grote essentiele verschillen tussen de HSV en de
Statenvertaling.

Hierbij wil ik iedereen van harte uitnodigen!
Inderdaad, breed samengesteld. Weliswaar breed samengesteld tégen, vermoed ik ;)
We zijn als gereformeerde gezindte toch ALLEMAAL voor het behoud van de erve der vaderen?
Maar impliceert niet een afwijzen der HSV natuurlijk.

Daarom ook de uitnodiging, een goede onderbouwing kan wel eens ogen openen voor waar we
nu toch eigenlijk beland zijn. En geloof je dan echt dat zo'n samenkomst (door de nood gedrongen)
een met opzet demagogisch of vertekend beeld zal laten zien? Ik geloof dat echt niet.
Iedereen kan weten dat er scheuren zichtbaar worden (al langere tijd) in het reformatorisch bastion.
Ik voor mij, denk dat deze scheur wel eens het schip zal kunnne doen vollopen zodat er geen reddem
meer aam is, en dat we naar de bodem zinken... Dan is het toch goed om nog eens zo'n bezinningsavond
te hebben. Dacht ik.
© -DIA- 33.630 || ©Dianthus »since 03.10.2008«
Gebruikersavatar
jvdg
Berichten: 12063
Lid geworden op: 12 okt 2006, 14:07

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door jvdg »

-DIA- schreef:Daarom ook de uitnodiging, een goede onderbouwing kan wel eens ogen openen voor waar we nu toch eigenlijk beland zijn. En geloof je dan echt dat zo'n samenkomst (door de nood gedrongen)
een met opzet demagogisch of vertekend beeld zal laten zien? Ik geloof dat echt niet.
Iedereen kan weten dat er scheuren zichtbaar worden (al langere tijd) in het reformatorisch bastion.
Ik voor mij, denk dat deze scheur wel eens het schip zal kunnne doen vollopen zodat er geen reddem
meer aam is, en dat we naar de bodem zinken... Dan is het toch goed om nog eens zo'n bezinningsavond
te hebben. Dacht ik.
de

-DIA-, ik ben het helemaal met je eens.
Want ook ik ben zo'n conservatieve SV'er.

Maar zou het niet goed zijn om ook de pro-HSV'ers aan het woord te laten, teneinde hun visie tegenover de SV-ers te doen horen?
Met hetzelfde publiek.

Zeg maar: hoor en wederhoor.
Plaats reactie