Zendingsmedewerkers zullen altijd de lokale taal gaan leren, maar dat zijn niet de Nederlandse predikanten die bij een visitatiereis ook de sacramenten bedienen.Konijntje schreef:Toch denk ik dat zendelingen uiteindelijk proberen de taal machtig te worden. Je bereikt mensen het beste in hun eigen taal (en een eigen Bijbelvertaling).newton schreef: ↑23 nov 2024, 20:54Een zendingsdeputaat die in Guinee tijdens een visitatie de sacramenten komt bedienen kan dat echt niet in het mogofin. Dat kost je jaren aan (cultuur)studie. Het is al heel wat dat ze dan een preek kunnen houden in het Frans.
Voor een zendingspredikant ligt dat wat anders, maar die heeft ZGG op dit moment niet.
Van evangelist Van Dooijeweert weet ik dat hij Spaans spreekt en preekte. Nu is Spaans natuurlijk makkelijker aan te leren.
De vraag is dan misschien wel: waar blijven de zendingspredikanten?