Die taalverloedering heeft natuurlijk ook te maken met de verruwing van de gehele samenleving.
1)mijn kinderen pikken op school (reformatorsiche!) en op straat nu woorden op die ik op hun leeftijd niet kon.
Hoe moet je daar op reageren? Overspannen naar buiten rennen met: "dat wil ik niet meer horen" lijkt me daarin niet de goede remedie.
2) Wij zijn in Nederland naar mijn indruk wel koplopers in vrije omgangsvormen en het onbreken van beleefdheid.
Ondergetekende komt regelmatig in Duitsland en Polen.
Ook in die landen wel degelijk taalverruwing. Al worden vloeken daar niet zo concreet uitgesproken net als hier.
Als je echter iemand aanspreekt om bv. de weg te vragen wordt je netjes aangesproken met Sie.
Voor de kenners: in het pools wordt het woord pan / pania gebruikt hetgeen betekent meneer / mevrouw
(doorhalen wat niet van toepassing is:D)