Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Gebruikersavatar
Bert Mulder
Berichten: 9087
Lid geworden op: 28 aug 2006, 22:07
Locatie: Grace URC Leduc Alberta Canada
Contacteer:

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door Bert Mulder »

Tiberius schreef:Wie de schoen past, trekt hem wel aan.
We bedoelen in ieder geval jou niet, Jongere.
ok, for what it is worth...

Mijn excuses dat ik zo reageerde adress Ds. Sonnevelt, wiens verzoek foutief werd gerapporteerd door het erdee. Ik had moeten/kunnen weten dat lang niet alles dat je in de krant lees betrouwbaar is...

Mijn mening over de KJV met kantttekeningen:


Bert Mulder schreef:
Zita schreef:Maar nu snap ik nog steeds niet wat het doel is van het uitbrengen van de ene vertaling met de vertaalde vertaalverantwoording van een andere vertaling.
Tja, dat is heel wat anders dan het weer uitgeven van een SV in het engels, die helemaal geen tractie (aantrekkingskracht) heeft...

Ik kan het nut inzien van een KJV soort 'studiebijbel', in welke je de kanttekeningen kunt vinden.

Op Bijbelstudie neem ik gewoonlijk mijn tablet mee, op welk ik de SV met kantekeningen, de KJV en de Geneva met kanttekingen heb. Dan kun je het een en ander vergelijken.

Maar persoonlijk zou ik meer het nut inzien van de KJV met de Geneva kanttekeningen, daar de Geneva de voorloper was van de KJV.

Anders dan de SV was de KJV geen nieuwe vertaling, maar was gebouwd op de Geneva, die weer gebouwd was op oudere engelse vertalingen, zoals de Tyndale vertaling.
Mijn enige troost is, dat ik niet mijn, maar Jezus Christus eigen ben, Die voor mijn zonden betaald heeft, en zo bewaart, dat alles tot mijn zaligheid dienen moet; waarom Hij mij ook door Zijn Heilige Geest van eeuwig leven verzekert, en Hem voortaan te leven van harte willig en bereid maakt.
sirdanilot
Berichten: 772
Lid geworden op: 26 jun 2012, 13:49
Locatie: Leiden

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door sirdanilot »

Waarom zou je kanttekeningen bij vertaling A hebben in Bijbel B? Laat de kanttekeningen bij de Bijbel horen waar ze voor gemaakt zijn.

Ik zie wel wat in een SV met kanttekeningen in modern Nederlands. Maar bijvoorbeeld niet in een SV met HSV-kanttekeningen, of andersom. De huidige SV-aantekeningen zouden kunnen worden aangevuld met 'dit woord betekent X' en dat soort zaken (alleen bij echt moeilijke woorden, niet bij dingen als 'een iegelijk' want dan blijf je bezig).

Ik gebruikte de SV toen ik nog Hebreeuws leerde erg vaak, maar had vaak ook de KJV nodig om de betekenis van sommige woorden te bepalen (ik gebruikte een site waar je de concordantie van Strong en de KJV had).
Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 10650
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door Ad Anker »

Wat een ingezonden brieven in het RD. Tjongejonge. Schamen voor je kerkverband, hartverwarmende taal op de COGG. Er zal vast wel een uitleg komen, nu. :hum
Gebruikersavatar
Mister
Administrator
Berichten: 11447
Lid geworden op: 25 jul 2005, 12:06

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door Mister »

Anker schreef:Wat een ingezonden brieven in het RD. Tjongejonge. Schamen voor je kerkverband, hartverwarmende taal op de COGG. Er zal vast wel een uitleg komen, nu. :hum
Dat zou te wensen zijn.
Gebruikersavatar
Luther
Berichten: 15857
Lid geworden op: 25 jun 2008, 20:16
Contacteer:

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door Luther »

Anker schreef:Wat een ingezonden brieven in het RD. Tjongejonge. Schamen voor je kerkverband, hartverwarmende taal op de COGG. Er zal vast wel een uitleg komen, nu. :hum
Inderdaad, dat waren mooie brieven (1, 2 en 4)!
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Gebruikersavatar
Mister
Administrator
Berichten: 11447
Lid geworden op: 25 jul 2005, 12:06

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door Mister »

Luther schreef:
Anker schreef:Wat een ingezonden brieven in het RD. Tjongejonge. Schamen voor je kerkverband, hartverwarmende taal op de COGG. Er zal vast wel een uitleg komen, nu. :hum
Inderdaad, dat waren mooie brieven (1, 2 en 4)!
Blijkbaar leven gevoelens die hier vertolkt worden, breder. Tenzij het forummers zijn ;)
Online
DDD
Berichten: 28976
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door DDD »

In de meeste gevallen kun je er van uit gaan dat een grote meerderheid zijn mond niet open doet maar wel zijn verstand gebruikt. Maar dat geldt voor beide standpunten, er zullen ook mensen zijn die zich veel zorgen maken om de HSV zonder daarover hun mening kenbaar te maken. Het voordeel van verstandige geestelijke leidslieden is dat ze tegenstellingen over onbenulligheden niet aanwakkeren maar matigen, door een genuanceerd oordeel te geven.
Gebruikersavatar
JALP
Berichten: 551
Lid geworden op: 30 jun 2007, 21:45
Locatie: Zuid Holland

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door JALP »

Inmiddels heb ik stukjes van de discussie hier gelezen en ik ga hier geen partij kiezen. Een ding is me de afgelopen dagen duidelijk geworden. Een wolk van opmerkingen is van beide kanten opgestegen. Maar met welk oogmerk? Wat is nu ten diepste je drijfveer om opmerkingen te plaatsen die je plaatst.

Natuurlijk kan en mag je je vraagtekens hebben, maar de heftigheid waarmee baart me zorgen. Er is een lachende derde, die het alleen maar fijn vindt dat dominees in een kwaad daglicht worden geplaatst of dat dominees onrust veroorzaken. Zolang mensen maar niet met de dingen van Gods Koninkrijk bezig zijn.

Ik wilde het toch kwijt...
Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 10650
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door Ad Anker »

Luther schreef:
Anker schreef:Wat een ingezonden brieven in het RD. Tjongejonge. Schamen voor je kerkverband, hartverwarmende taal op de COGG. Er zal vast wel een uitleg komen, nu. :hum
Inderdaad, dat waren mooie brieven (1, 2 en 4)!
Ik vond er geen bal aan, 3 uitgezonderd.
Gebruikersavatar
Mister
Administrator
Berichten: 11447
Lid geworden op: 25 jul 2005, 12:06

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door Mister »

Anker schreef:
Luther schreef:
Anker schreef:Wat een ingezonden brieven in het RD. Tjongejonge. Schamen voor je kerkverband, hartverwarmende taal op de COGG. Er zal vast wel een uitleg komen, nu. :hum
Inderdaad, dat waren mooie brieven (1, 2 en 4)!
Ik vond er geen bal aan, 3 uitgezonderd.
We hadden ook niet anders verwacht hoor :huhu
Online
DDD
Berichten: 28976
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door DDD »

Ik blijf me verbazen. Dat heb je bij dit soort onderwerpen. Als je niet uitkijkt denk je dat iedereen die er anders over denkt vast wel dom of onnozel moet zijn, en dat blijkt dus gelukkig niet het geval te zijn. Maar ik vind het moeilijk om te geloven dat iemand de derde brief verstandig vindt.
Gebruikersavatar
Bert Mulder
Berichten: 9087
Lid geworden op: 28 aug 2006, 22:07
Locatie: Grace URC Leduc Alberta Canada
Contacteer:

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door Bert Mulder »

DDD schreef:Ik blijf me verbazen. Dat heb je bij dit soort onderwerpen. Als je niet uitkijkt denk je dat iedereen die er anders over denkt vast wel dom of onnozel moet zijn, en dat blijkt dus gelukkig niet het geval te zijn. Maar ik vind het moeilijk om te geloven dat iemand de derde brief verstandig vindt.
Mogen die hier geplaatst worden?

Ik kan hem namelijk niet zien. Buitenlanders zonder NL bank rekening kunnen geen rd abonnement krijgen...
Mijn enige troost is, dat ik niet mijn, maar Jezus Christus eigen ben, Die voor mijn zonden betaald heeft, en zo bewaart, dat alles tot mijn zaligheid dienen moet; waarom Hij mij ook door Zijn Heilige Geest van eeuwig leven verzekert, en Hem voortaan te leven van harte willig en bereid maakt.
Jongere
Berichten: 7757
Lid geworden op: 14 apr 2004, 15:45

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door Jongere »

Heel hartelijk eens met de eerdere post van Luther.
Gebruikersavatar
Luther
Berichten: 15857
Lid geworden op: 25 jun 2008, 20:16
Contacteer:

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door Luther »

Jongere schreef:Heel hartelijk eens met de eerdere post van Luther.
Ik hoop dat Tiberius de moeite neemt om op die post wat uitgebreider in te gaan dan een one-liner.
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 33422
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013

Bericht door Tiberius »

Luther schreef:Inmiddels is wel duidelijk dat we het volgende kunnen concluderen:
- De jongerenbijbel is gisteren (24-09) gepresenteerd in z'n totaliteit.
- De synodeleden hadden daarmee dus niet de beschikking over de complete tekst.
- Wel was het boek Jona in een folder beschikbaar; en daarnaast is het mogelijk dat individuele synodeleden enkele meditatieve stukjes ter inzage gekregen hadden.
- Op basis van bovenstaande info is er in het RD het volgende genoteerd (ik hoop dat daarin ook een weergavefout staat): " De synode in Utrecht sprak donderdag bij de bespreking van het rapport van het deputtatschap Bijbelverspreiding haar zorg uit over de toenemende invloed van de HSV in de GG, zowel onder jongeren als in de gezinnen. De zorgen zijn "groot", temeer nu de HSV-jongerenbijbel verschijnt. De synode onderstreepte het belang van artikelen in De Saambinder en Dani"el, waarin gewaarschuwd wordt tegen de theologie van de HSV-jongerenbijbel."
Eens. Al wil ik wel benadrukken, dat ter synode niet gesteld is, dat men de complete tekst ter inzage had. Het ging over een drukproef, wat die behelsde weet ik niet, maar ik kreeg niet de indruk dat de afgevaardigden de hele tekst hadden doorgenomen.
Luther schreef:Als je de HSV te ver vindt gaan in bepaalde hertalingen...
Als je vindt dat de hertaling eigenlijk een nieuwe vertaling is, omdat grondprincipes van de SV verlaten zijn...
Als je vindt dat de HSV "belangrijke termen uit het bevindelijk taalgebruik" heeft weghertaald...
....dan nog is het laakbaar wat hier in het RD staat.
Eens.
Maar wat als je vindt, dat er een andere theologie achter zit? En dat je die theologie ook terug vindt in de drukproeven?
Luther schreef:Waarom?
1. De HSV is een betrouwbare vertaling in het Nederlands. Er valt zeker nog het e.e.a. te verbeteren, maar vasthouden aan de stelling dat hier een onbetrouwbare bijbel ligt, heeft weinig te maken met argumenten, maar meer met stokpaardjes.
Dat is jouw mening.
Maar er zijn, ook hier op het forum, verschillende voorbeelden gegeven, die het niveau van stokpaardjes toch wel ontstijgen. Of je het er mee eens bent of niet.
Ik heb al vaker gezegd: het gaat er niet om om de HSV weg te zetten als een onbetrouwbare, maar als minder betrouwbare vertaling. En dan is het zorgwekkend, dat mensen een betrouwbare vertaling om willen ruilen voor een minder betrouwbare.
Luther schreef:2. De theologen en neerlandici die hebben meegewerkt aan de HSV en de medewerkers van de HSV-jongerenbijbel staan theologisch op hetzelfde fundament als de GG: Gods Woord, de drie formulieren van enigheid, de 5 points of Calvinism, etc. Nuanceverschillen zijn er zeker, maar die zijn er binnen de GG zelf ook.
Nee, dat is niet zo. Voor de jongerenbijbel zou ik het niet weten, maar wat de HSV betreft is dat in ieder geval onjuist.
Overigens vraag ik me af, waarom er een jongerenbijbel moet komen naast de HSV. De HSV was toch juist bedoeld voor jongeren?
Luther schreef:3. Het project wordt aangestuurd door een lid van het bestuur van de JBGG, die keer op keer heeft aangegeven dat hij voluit in de GG wil staan. De inhoud van zijn stukjes in het RD kunnen ook in Dani"el verschijnen.
Dat zou kunnen, ja. Ik twijfel ook aan niemands intenties.
Luther schreef:4. Op basis van de folder met de HSV-jongerenbijbel (boek Jona) zijn de stellige uitspraken over ' de theologie achter de HSV-jongerenbijbel' niet vol te houden. (Zie: http://www.hsvvoorjongeren.nl)
Dat denk ik wel; er van uitgaande dat de theologie achter de jongerenbijbel dezelfde is als achter de HSV. Dat zal gebleken zijn uit het boek Jona.
Luther schreef:5. Het lezen van een bijbel in een net iets andere vertaling zou volgens de synode 'grote' zorgen geven. Het is een luxeprobleem als dit onze 'grote zorgen' zijn.
De zorg betreft niet zozeer het lezen van een minder betrouwbare vertaling, maar de overgang van een betrouwbare naar minder betrouwbare vertaling. Die move baart zorgen.
Plaats reactie