
You and me, hoor ik steeds

Het vervelende is inderdaad dat je er niet aan kunt ontkomen. Ik ben blij dat ik niet meer in een winkel werk als zaterdagbaantje, toen ik dat nog wel deed hoorde je heel de dag door die irritante liedjes! Op mijn stage wordt er wel vaak nick en simon enz. gedraaid, omdat de kinderen het leuk vinden, maar daar wordt ik ook al knetter gek van! Maar ja, wat doen we er aan!Mara schreef:Het vervelende is dat je ongevraagd wordt getrakteerd op muziek. In veel winkels, wachtkamer van de dierenarts, en hoorde ik ook het liedje van het songfestival voorbij komen. De Ned. inzending, brrrrr, hoe hebben ze dat nu kunnen sturenHet is idd een draak van een liedje dat heel zeurderig in je hoofd blijft rondzoemen.
You and me, hoor ik steeds
Mooie muziek van de rode priester.jakobmarin schreef:Psalm 147, in de bewerking van Antonio Vivaldi
Van mij hoeft dat er niet elke keer bij, hoor.Hendrikus schreef: Maar ja, 't zijn geen heule nootn en de bovenstem zal ook wel gemist worden...
Zelf zou ik voor BNR kiezen. Geen muziek in de ochtemd, elke 20 minuten weer, verkeer en nieuwsupdate en een maatschappelijke questie. beetje materialistisch.-DIA- schreef:Tip: als je van het nieuws op de hoogte wil blijven kun je het beste naar Radio 1 luisteren, want die heeft de minste ergerlijke onderbrekingen. Je kan, als er even wat muziek komt het volume heel laag draaien...Mara schreef:Waarom kijk je daar dan naar???Bonny schreef:Ik krijg dat liedje van het songfestival niet meer uit m'n hoofd![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
En als je het op de radio mogelijk tegenkomt, meteen zappen. Maar dan luister je toch naar de verkeerde zender denk ik.
Hoe oud zijn die kinderen dan? N & S is toch meer voor gillende pubermeisjes?Sterretje schreef:Het vervelende is inderdaad dat je er niet aan kunt ontkomen. Ik ben blij dat ik niet meer in een winkel werk als zaterdagbaantje, toen ik dat nog wel deed hoorde je heel de dag door die irritante liedjes! Op mijn stage wordt er wel vaak nick en simon enz. gedraaid, omdat de kinderen het leuk vinden, maar daar wordt ik ook al knetter gek van! Maar ja, wat doen we er aan!Mara schreef:Het vervelende is dat je ongevraagd wordt getrakteerd op muziek. In veel winkels, wachtkamer van de dierenarts, en hoorde ik ook het liedje van het songfestival voorbij komen. De Ned. inzending, brrrrr, hoe hebben ze dat nu kunnen sturenHet is idd een draak van een liedje dat heel zeurderig in je hoofd blijft rondzoemen.
You and me, hoor ik steeds
Het zijn gehandicapte kinderen van 10 jaar. Ik vind het inderdaad niet echt muziek voor deze leeftijd, maar ja, zij vinden het geweldig. Als je soms de teksten hoort in die liedjes draait mijn maag zich om! En dat krijgen kinderen dan te horen...Mara schreef:Hoe oud zijn die kinderen dan? N & S is toch meer voor gillende pubermeisjes?Sterretje schreef:Het vervelende is inderdaad dat je er niet aan kunt ontkomen. Ik ben blij dat ik niet meer in een winkel werk als zaterdagbaantje, toen ik dat nog wel deed hoorde je heel de dag door die irritante liedjes! Op mijn stage wordt er wel vaak nick en simon enz. gedraaid, omdat de kinderen het leuk vinden, maar daar wordt ik ook al knetter gek van! Maar ja, wat doen we er aan!Mara schreef:Het vervelende is dat je ongevraagd wordt getrakteerd op muziek. In veel winkels, wachtkamer van de dierenarts, en hoorde ik ook het liedje van het songfestival voorbij komen. De Ned. inzending, brrrrr, hoe hebben ze dat nu kunnen sturenHet is idd een draak van een liedje dat heel zeurderig in je hoofd blijft rondzoemen.
You and me, hoor ik steeds
Het lijkt er op of er tegenwoordig geen echte kinderliedjes meer gedraaid mogen worden, zou te kinderachtig zijn.
Veel kindjes zijn gewoon minivolwassenen, dus ook hun muziek.
Mijn buurmeisjes, amper van de kleuterschool, staan in de tuin te dansen en mee te zingen op muziek, gemaakt door Amerikaanse (denk ik) zangeresjes, van bedenkelijk allooi. Als ik zo naar die verhaspelde teksten luister
Tja, maar het kan NOG erger. K3 bijv. Natuurlijk niet voor jouw doelgroep, maar wat is er mis met KINDERliedjes?Sterretje schreef:Het zijn gehandicapte kinderen van 10 jaar. Ik vind het inderdaad niet echt muziek voor deze leeftijd, maar ja, zij vinden het geweldig. Als je soms de teksten hoort in die liedjes draait mijn maag zich om! En dat krijgen kinderen dan te horen...Mara schreef:Hoe oud zijn die kinderen dan? N & S is toch meer voor gillende pubermeisjes?Sterretje schreef:Het vervelende is inderdaad dat je er niet aan kunt ontkomen. Ik ben blij dat ik niet meer in een winkel werk als zaterdagbaantje, toen ik dat nog wel deed hoorde je heel de dag door die irritante liedjes! Op mijn stage wordt er wel vaak nick en simon enz. gedraaid, omdat de kinderen het leuk vinden, maar daar wordt ik ook al knetter gek van! Maar ja, wat doen we er aan!Mara schreef:Het vervelende is dat je ongevraagd wordt getrakteerd op muziek. In veel winkels, wachtkamer van de dierenarts, en hoorde ik ook het liedje van het songfestival voorbij komen. De Ned. inzending, brrrrr, hoe hebben ze dat nu kunnen sturenHet is idd een draak van een liedje dat heel zeurderig in je hoofd blijft rondzoemen.
You and me, hoor ik steeds
Het lijkt er op of er tegenwoordig geen echte kinderliedjes meer gedraaid mogen worden, zou te kinderachtig zijn.
Veel kindjes zijn gewoon minivolwassenen, dus ook hun muziek.
Mijn buurmeisjes, amper van de kleuterschool, staan in de tuin te dansen en mee te zingen op muziek, gemaakt door Amerikaanse (denk ik) zangeresjes, van bedenkelijk allooi. Als ik zo naar die verhaspelde teksten luister
Tja, vergeleken hiermee is een orgel alleen, toch maar saaitjes...Hendrikus schreef:Mooie muziek van de rode priester.jakobmarin schreef:Psalm 147, in de bewerking van Antonio Vivaldi![]()
Maar ja, 't zijn geen heule nootn en de bovenstem zal ook wel gemist worden...
Wat enorm mooi!!jakobmarin schreef:Psalm 147, in de bewerking van Antonio Vivaldi
De melodie is van Duitse oorsprong en is daar later een Nederlandse vertaling bij gemaakt. Net als in Engelse hymnals staat ook in het Liedboek de naam van de melodie (let wel: de naam van de melodie) aangeduid, en die luidt "Jesus, meine Zuversicht". Over die melodie improviseert Sietze. Niet over de Nederlandse vertaling van het lied, ook niet over de Friese of de Franse vertaling, maar over die melodie.eilander schreef:"Jesus, meine Zuversicht"
van Sietze de Vries op het orgel van de Martinikerk in Groningen (via ORGELradio.nl)
Reden waarom ik dat neerzet is de volgende vraag: waarom wordt in zo'n geval de titel in het Duits vermeld, terwijl er toch ook een Nederlands lied is met deze melodie?
Een goede componist heeft altijd de tekst in gedachten, als hij over een melodie improviseert, die dingen mag je niet los zien (als het goed is).Hendrikus schreef:De melodie is van Duitse oorsprong en is daar later een Nederlandse vertaling bij gemaakt. Net als in Engelse hymnals staat ook in het Liedboek de naam van de melodie (let wel: de naam van de melodie) aangeduid, en die luidt "Jesus, meine Zuversicht". Over die melodie improviseert Sietze. Niet over de Nederlandse vertaling van het lied, ook niet over de Friese of de Franse vertaling, maar over die melodie.eilander schreef:"Jesus, meine Zuversicht"
van Sietze de Vries op het orgel van de Martinikerk in Groningen (via ORGELradio.nl)
Reden waarom ik dat neerzet is de volgende vraag: waarom wordt in zo'n geval de titel in het Duits vermeld, terwijl er toch ook een Nederlands lied is met deze melodie?