Er zijn in totaal 5 visies te geven, om te spreken over de reikwijdte van Christus offer. Ik heb de 2 gereformeerde visies proberen weer te geven.Luther schreef:Memento onderscheid twee visies, namelijk:
Luther, je redeneert vanuit de mens. Wat betekend de verzoening voor ons. Volgens het denkpad van visie A. Vanuit die visie, zal je visie B (Calvijn) ook sterk afwijzen.Luther schreef:Als adres zie ik staan de uitverkorenen, of God de Vader. Daarbij noemt hij dus niet een soort visie C, waarin het adres zich verplaatst naar alle mensen. En dat nu lees ik wel in uitspraken als: "Jezus Christus is voor u gestorven." Dat lijkt me onbijbels, want onjuist. Christus is niet gestorven voor alle mensen hoofd voor hoofd. Zie ondermeer de teksten die ik zojuist citeerde uit Rom. 8: 28-32.
Dat laat onverlet dat de kracht en waarde van Christus' offer genoegzaam is om de gehele wereld te redden. Dat wil zeggen dat er niemand op grond van Gods Woord kan zeggen dat er voor hem of haar geen behoud mogelijk was.
Waar je echter niet de mens, maar God als adres van de verzoening neemt (visie B), is de hele vraag: "Voor wie stierf Christus" niet meer terzake doende. Christus stierf immers voor geheel de kosmos. De vraag wordt dan niet: Zou ik uitverkoren zijn, want dan is er verzoening voor mij beschikbaar? Maar: Heb ik deel aan de verzoening die er in Christus' verdienste is. Binnen die visie kun je met een gerust hart zeggen: Christus is voor u gestorven. Zolang er maar bij gezegd wordt: Indien u echter buiten Hem blijft, deelt u niet in die verdienste, en gaat u met dubbele schuld verloren. Kortom: De verdienste is er voor de hele wereld, de verzoening (het delen in die verdienste) voor de uitverkorenen.
Beide uitspraken zijn m.i. Bijbels. Je kan - vanuit Calvijns visie - zeggen dat Christus voor de hele wereld (kosmos) gestorven is, en dus ook voor jou. Ook de oproep tot het aannemen van Christus is Bijbels.Luther schreef: De uitspraak: "Jezus Christus is voor u gestorven", wordt doorgaans gevolgd door: "En nu moet u dat Offer aanvaarden." En dan wordt de mens dus aan het werk gezet om zijn eigen zaligheid te werken. En nee, ik bestrijd niet dat het woordeke 'geloven' inhoudt het aanvaarden van Christus' offer als enig middel tot behoud van mijn ziel, met uitsluiting van al mijn doen en laten en proberen.
De vraag is niet: Mag je die dingen wel zeggen? Maar: Wat moet je er nog meer bij zeggen. Je kan Bijbelse uitdrukkingen zo gebruiken, dat ze activistisch worden. Wanneer je mensen het idee geeft, dat ze Jezus niet alleen moeten aannemen (wat Bijbels is), maar ook kunnen aannemen, dan gaat het fout. Wanneer de Bijbelse imperatief, gebiedende wijs, wordt omgezet in een gevolgtrekking: we moeten het, dus zullen we het ook wel kunnen, gaan we de mist in. Kortom: Omdat bepaalde woorden en uitdrukking verkeerd gebruikt kunnen worden, moeten we ze daarom maar niet uit de Bijbel willen schrappen. Dan vervallen we in eenzijdigheid naar de andere kant.
PS> Leestip: Andrew Fuller, Aller aanneming waardig (de editie met het voorwoord van drs. Rouwendal)