Ik spreek niemand persoonlijk aan hier op het forum, maar feit is wel dat de voorbeelden die ik noem gebruikt worden voor verwerping van de HSV.Erasmiaan schreef: Dat "Gij" wordt notabene gezegd door een HSV-voorstander en wordt niet als argument ingebracht. Over wedergeboren wordt nog wel iets meer gezegd dan enkel gevoel --> er worden wel degelijk andere dan gevoelsargumenten gegeven. Daar kun je het mee oneens zijn, maar dat is een ander verhaal.
Wat bedoel je met: "gevoelsargumenten inbrengen als feitelijke waarheden"? Dat snap ik niet. Waarom mag je de HSV niet op grond van je gevoel ongelezen laten?
Verder is de kritiek niet zo zeer dat gestoelte en leger anders zijn vertaald, maar dat bepaalde uitgangspunten van de SV niet zijn gebruikt in een zich Statenvertaling noemende vertaling. Dat is echter al diverse keren in dit topic aan de orde gekomen. Ik zou zeggen: lees dat eerst nog eens, want anders blijven de rotondediscussies komen.
Ik ik vind er niets mis mee om de HSV ongelezen te laten op grond van je gevoel, maar wel als zijnde feitelijk argument inbrengen om de HSV te verwerpen, ik ken bijvoorbeeld ambtsdragers die op basis van persoonlijke gevoelsargumenten de HSV ontraden aan een ieder die het maar horen wil, en dan word het niet als zijnde gevoels argument ingebracht maar als zijnde een feit dat de HSV fout is op die en die punten.
Ik heb de eerdere postings gelezen, vooral de punten van zonderling waren zeer interessant om te lezen, en soms moet ik hem gewoon helemaal gelijk geven dat de HSV iets anders had moeten vertalen, ik zou zeggen, geef het door aan de HSV en zij zullen het veranderen, maar in dit geval haak ik in op de punten die mjschuurman aanbracht uit psalm 1, en dat werd tegengesproken, terwijl ik denk dat mjschuurman uit psalm 1 wel degelijk gelijk heeft met oud taalgebruik, ook al zijn de woorden in de SV niet onjuist.