Goedendag Zonderling,Zonderling schreef:Jullie hebben het nog steeds over Jesaja 54:8: 'in een kleine toorn' (HSV: 'in een stortvloed van grote toorn').Nochtans schreef:Dat is inderdaad frappant te noemen, ik weet niet met welke bedoeling de herzieners dit gedaan hebben.Tiberius schreef:Ik geloof niet, dat je de postings van Zonderling nu juist interpreteert.
Maar zelfs al zou jouw opmerking kloppen, dan is het nog vreemd, dat de zich noemende Herziene Statenvertaling bij twijfel het spoor volgt van de NBG51, NBV, GNB, etc. in plaats van dat van de Statenvertaling.
Zonderling gaf al aan dat dit bewuste woord maar één keer in de bijbel gebruikt wordt en dat daarmee de betekenis niet zeker is. Natuurlijk zijn er door de tijd verschillende verklaringen gegeven, maar nog geen zó overtuigend dat die onzekerheid weg is.
Het is niet zo heel vreemd dat de herzieners dit gedaan hebben, want zij hebben vermoedelijk de letterverwisseling niet eens opgemerkt.
Want dit voorbeeld is door de herzieners zelf aangereikt in de brochure 'De Statenvertaling herzien' (2000), waarin ze ronduit zeggen dat de Statenvertalers hier zijn afgeweken van de Hebreeuwse grondtekst. Zij menen dat de Statenvertalers hier de Septuaginta gevolgd zijn. Deze toelichting wijst erop dat de herzieners zich niet bewust zijn geweest van het feit dat zij een woord hebben gelezen dat in de grondtekst niet staat (maar dat geconstrueerd is door één letter in het woord te wijzigen). Wanneer zij zich dat wél bewust zijn geweest, dan is deze toelichting namelijk klinkklare onzin. Zoals ik al eerder aangaf vinden we de lezing van de Statenvertaling ook bij de joodse rabbijnen (en nog steeds in de joods-engelse Tanakh vertaling). De Septuaginta heeft hierin voor de Statenvertalers zeker geen beslissende rol gespeeld.
Overigens kiezen de herzieners heel vaak bij twijfel voor een andere vertaling dan de Statenvertaling. (Zelfs ook wanneer er geen twijfel is, doen zij dat.) Je kunt dit frappant noemen, maar ik heb inmiddels geleerd mij nergens meer over te verbazen.
Waarom lijkt het net alsof u dit laatste sarcastisch zegt? Het kan toch ook dat ú fout zit?