Eens met huisman.huisman schreef:Onderstaand citaat vind ik echt niet kunnen,misschien lees ik het verkeerd maar de Geest heeft echt een verstaanbaar Evangelie geïnspireerd. Wij hebben het met onze leerstellingen ingewikkeld gemaakt.Laten we richting onze jonge mensen maar open en eerlijk zeggen dat de Heilige Geest geen Bijbel heeft geïnspireerd die heel gemakkelijk te begrijpen is Daarvan ligt de schuld niet bij de Statenvertaling maar bij ons verduisterd verstand.
Mijn probleem met de twee zinnen is dat het niet terzake doet. De mens heeft een verduisterd verstand en heeft de verlichting van Gods Geest nodig. Het gaat erom dat we het niet meer gééstelijk verstaan. Maar een vertaling uit de grondtalen moet qua woordkeus en zinsopbouw daarom nog wel te volgen zijn.