Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
HSV (V)
26-10-2010 07:52
De synode van de Gereformeerde Gemeenten heeft –omwille van de eenheid van het kerkverband– ds. C. G. Vreugdenhil nadrukkelijk verzocht het bestuur van de Stichting Herziene Statenvertaling (HSV) te verlaten. Dat deed de predikant (RD 14-10), en ik spreek mijn respect uit voor deze stap, die getuigt van zelfverloochening. De vraag is echter wat de synode nu bereikt heeft.
De HSV is klaar en de betrokkenen zijn niet van inzicht veranderd. Iedereen prikt door deze „eenheid” heen. Wel is de eenheid van de gereformeerde gezindte aangetast. Binnen en buiten de Gereformeerde Gemeenten zijn er velen die de Bijbel willen lezen in hun eigen taal. En –constateer ik als historicus en docent in het middelbaar onderwijs– dat is niet het Nederlands van de 17e eeuw.
In Joh. 5:39 staat: „Onderzoekt de Schriften, want gij meent in dezelve het eeuwige leven te hebben; en die zijn het, die van Mij getuigen.” Christus ontmoet de Schriftgeleerden in hun eigen taal en begripskader: „Jullie willen met Schriftonderzoek het eeuwige leven verdienen, maar in de Schrift gaat het over Mij, Die u wil behouden.” Jezus schept geen afstand, maar trekt tot Zich. Helaas constateert Hij: maar gij wilt tot Mij niet komen.” Niet God schept afstand door een ontoegankelijk geschreven Bijbel, maar wijzelf. Daar laat Jezus het niet bij. Hij trekt hen en ons; juist via de Bijbel.
De synode heeft de eenheid gered; het zal een pyrrusoverwinning blijken. Juist in de Gereformeerde Gemeenten zie ik veel jongeren zoeken naar de Christus der Schriften. Daarbij wel de vraag aan hun herders: Wat kiest u? Een afgedwongen schijneenheid, of de diversiteit waarbij sommigen de Bijbel lezen in een –voor hen– meer begrijpelijke taal?
Deze opmerking uit het RD vond ik wel iets om over na te denken. Je kunt er over twisten of de SV toegankelijk is of niet. Iets om over na te denken werp je zo geen onnodige blokkade op?
26-10-2010 07:52
De synode van de Gereformeerde Gemeenten heeft –omwille van de eenheid van het kerkverband– ds. C. G. Vreugdenhil nadrukkelijk verzocht het bestuur van de Stichting Herziene Statenvertaling (HSV) te verlaten. Dat deed de predikant (RD 14-10), en ik spreek mijn respect uit voor deze stap, die getuigt van zelfverloochening. De vraag is echter wat de synode nu bereikt heeft.
De HSV is klaar en de betrokkenen zijn niet van inzicht veranderd. Iedereen prikt door deze „eenheid” heen. Wel is de eenheid van de gereformeerde gezindte aangetast. Binnen en buiten de Gereformeerde Gemeenten zijn er velen die de Bijbel willen lezen in hun eigen taal. En –constateer ik als historicus en docent in het middelbaar onderwijs– dat is niet het Nederlands van de 17e eeuw.
In Joh. 5:39 staat: „Onderzoekt de Schriften, want gij meent in dezelve het eeuwige leven te hebben; en die zijn het, die van Mij getuigen.” Christus ontmoet de Schriftgeleerden in hun eigen taal en begripskader: „Jullie willen met Schriftonderzoek het eeuwige leven verdienen, maar in de Schrift gaat het over Mij, Die u wil behouden.” Jezus schept geen afstand, maar trekt tot Zich. Helaas constateert Hij: maar gij wilt tot Mij niet komen.” Niet God schept afstand door een ontoegankelijk geschreven Bijbel, maar wijzelf. Daar laat Jezus het niet bij. Hij trekt hen en ons; juist via de Bijbel.
De synode heeft de eenheid gered; het zal een pyrrusoverwinning blijken. Juist in de Gereformeerde Gemeenten zie ik veel jongeren zoeken naar de Christus der Schriften. Daarbij wel de vraag aan hun herders: Wat kiest u? Een afgedwongen schijneenheid, of de diversiteit waarbij sommigen de Bijbel lezen in een –voor hen– meer begrijpelijke taal?
Deze opmerking uit het RD vond ik wel iets om over na te denken. Je kunt er over twisten of de SV toegankelijk is of niet. Iets om over na te denken werp je zo geen onnodige blokkade op?
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Waarom word hier nu alleen de gergem genoemd?Gijs83 schreef:HSV (V)
26-10-2010 07:52
De synode van de Gereformeerde Gemeenten heeft –omwille van de eenheid van het kerkverband– ds. C. G. Vreugdenhil nadrukkelijk verzocht het bestuur van de Stichting Herziene Statenvertaling (HSV) te verlaten. Dat deed de predikant (RD 14-10), en ik spreek mijn respect uit voor deze stap, die getuigt van zelfverloochening. De vraag is echter wat de synode nu bereikt heeft.
De HSV is klaar en de betrokkenen zijn niet van inzicht veranderd. Iedereen prikt door deze „eenheid” heen. Wel is de eenheid van de gereformeerde gezindte aangetast. Binnen en buiten de Gereformeerde Gemeenten zijn er velen die de Bijbel willen lezen in hun eigen taal. En –constateer ik als historicus en docent in het middelbaar onderwijs– dat is niet het Nederlands van de 17e eeuw.
In Joh. 5:39 staat: „Onderzoekt de Schriften, want gij meent in dezelve het eeuwige leven te hebben; en die zijn het, die van Mij getuigen.” Christus ontmoet de Schriftgeleerden in hun eigen taal en begripskader: „Jullie willen met Schriftonderzoek het eeuwige leven verdienen, maar in de Schrift gaat het over Mij, Die u wil behouden.” Jezus schept geen afstand, maar trekt tot Zich. Helaas constateert Hij: maar gij wilt tot Mij niet komen.” Niet God schept afstand door een ontoegankelijk geschreven Bijbel, maar wijzelf. Daar laat Jezus het niet bij. Hij trekt hen en ons; juist via de Bijbel.
De synode heeft de eenheid gered; het zal een pyrrusoverwinning blijken. Juist in de Gereformeerde Gemeenten zie ik veel jongeren zoeken naar de Christus der Schriften. Daarbij wel de vraag aan hun herders: Wat kiest u? Een afgedwongen schijneenheid, of de diversiteit waarbij sommigen de Bijbel lezen in een –voor hen– meer begrijpelijke taal?
Deze opmerking uit het RD vond ik wel iets om over na te denken. Je kunt er over twisten of de SV toegankelijk is of niet. Iets om over na te denken werp je zo geen onnodige blokkade op?
Het komt op mij over dat vooral de gergem hier, onnodige blokkades opwerpt.
Als ik het verkeerd zie hoor ik dat graag
Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Zie hieronder.Orchidee schreef:Als ik het verkeerd zie hoor ik dat graag
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Tiberius schreef:Zie hieronder.Orchidee schreef:Als ik het verkeerd zie hoor ik dat graag
Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Begrijp ik ook niet zo goed.Orchidee schreef:Tiberius schreef:Zie hieronder.Orchidee schreef:Als ik het verkeerd zie hoor ik dat graag
Wat mij verbaasde is dat het artikel in het RD een voorganger had, geschreven op de avond daarvoor. Daar werd als woordvoerder van de genoemde commissie ds. K. Visser van Barendrecht genoemd. Ik verbaasde me daar wat over. Ik ben nogal hokjesdenkerig en plaatste hem een beetje in het GBS-kamp.
Hoe is dat eigenlijk geregeld in de CGK? De NBV wordt daar toch ook gebruikt? Is dat door middel van een zelfde besluit geweest?
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Daar raak je toch van in verwarring...Ander schreef: Wat mij verbaasde is dat het artikel in het RD een voorganger had, geschreven op de avond daarvoor. Daar werd als woordvoerder van de genoemde commissie ds. K. Visser van Barendrecht genoemd. Ik verbaasde me daar wat over. Ik ben nogal hokjesdenkerig en plaatste hem een beetje in het GBS-kamp.
Hoe is dat eigenlijk geregeld in de CGK? De NBV wordt daar toch ook gebruikt? Is dat door middel van een zelfde besluit geweest?
Laatst gewijzigd door Mister op 28 okt 2010, 12:49, 1 keer totaal gewijzigd.
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Ik snap die zin niet zo. Je bent echt verward, meen ik.Mister schreef:Daar raak toch van in verwarring...Ander schreef: Wat mij verbaasde is dat het artikel in het RD een voorganger had, geschreven op de avond daarvoor. Daar werd als woordvoerder van de genoemde commissie ds. K. Visser van Barendrecht genoemd. Ik verbaasde me daar wat over. Ik ben nogal hokjesdenkerig en plaatste hem een beetje in het GBS-kamp.
Hoe is dat eigenlijk geregeld in de CGK? De NBV wordt daar toch ook gebruikt? Is dat door middel van een zelfde besluit geweest?![]()
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Het is ingewikkeld gewordenAnder schreef:Ik snap die zin niet zo. Je bent echt verward, meen ik.Mister schreef:Daar raak toch van in verwarring...Ander schreef: Wat mij verbaasde is dat het artikel in het RD een voorganger had, geschreven op de avond daarvoor. Daar werd als woordvoerder van de genoemde commissie ds. K. Visser van Barendrecht genoemd. Ik verbaasde me daar wat over. Ik ben nogal hokjesdenkerig en plaatste hem een beetje in het GBS-kamp.
Hoe is dat eigenlijk geregeld in de CGK? De NBV wordt daar toch ook gebruikt? Is dat door middel van een zelfde besluit geweest?![]()
- Oude-Waarheid
- Berichten: 1822
- Lid geworden op: 02 sep 2005, 23:42
- Locatie: Amsterdam
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Zou dan wel eens willen weten waar in de HHK de nbv gebruikt word in de ere dienst?memento schreef:Ik denk, dat de HHK de vrijheid om de HSV wel of niet te gebruiken laat aan de plaatselijke gemeente, met haar kerkenraad en predikant. Er is natuurlijk geen enkele reden, om als kerkverband daar een uitspraak over te moeten doen.Oude-Waarheid schreef:Ben nu zeer benieuwd wat de HHK t.z.t besluit.
En laten we nuchter zijn: De HHK heeft zich nooit tegen de NBV uitgesproken, of tegen de NBG51, en toch worden die nergens in de erediensten gebruikt.
daar ben ik echt zeer benieuwd naar?
- MarthaMartha
- Berichten: 13043
- Lid geworden op: 21 nov 2007, 21:04
- Locatie: Linquenda
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
nergens zei memento, en dat verwacht ik eigenlijk ook....Oude-Waarheid schreef:Zou dan wel eens willen weten waar in de HHK de nbv gebruikt word in de ere dienst?memento schreef:Ik denk, dat de HHK de vrijheid om de HSV wel of niet te gebruiken laat aan de plaatselijke gemeente, met haar kerkenraad en predikant. Er is natuurlijk geen enkele reden, om als kerkverband daar een uitspraak over te moeten doen.Oude-Waarheid schreef:Ben nu zeer benieuwd wat de HHK t.z.t besluit.
En laten we nuchter zijn: De HHK heeft zich nooit tegen de NBV uitgesproken, of tegen de NBG51, en toch worden die nergens in de erediensten gebruikt.
daar ben ik echt zeer benieuwd naar?
Als de moed je in de schoenen zinkt, ga dan eens op je kop staan!
- Oude-Waarheid
- Berichten: 1822
- Lid geworden op: 02 sep 2005, 23:42
- Locatie: Amsterdam
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Sorry weer te vlug gelezen MM bedanktMarthaMartha schreef:nergens zei memento, en dat verwacht ik eigenlijk ook....Oude-Waarheid schreef:Zou dan wel eens willen weten waar in de HHK de nbv gebruikt word in de ere dienst?memento schreef:Ik denk, dat de HHK de vrijheid om de HSV wel of niet te gebruiken laat aan de plaatselijke gemeente, met haar kerkenraad en predikant. Er is natuurlijk geen enkele reden, om als kerkverband daar een uitspraak over te moeten doen.Oude-Waarheid schreef:Ben nu zeer benieuwd wat de HHK t.z.t besluit.
En laten we nuchter zijn: De HHK heeft zich nooit tegen de NBV uitgesproken, of tegen de NBG51, en toch worden die nergens in de erediensten gebruikt.
daar ben ik echt zeer benieuwd naar?
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
In de CGK wordt NBV in een behoorlijk aantal gemeenten gebruikt, maar de synode heeft het gebruik van de NBV in 2007 "met klem" ontraden, zie link. Wat dat betreft zou de HSV een goede oplossing zijn om hieraan gehoor te geven.Ander schreef:Hoe is dat eigenlijk geregeld in de CGK? De NBV wordt daar toch ook gebruikt? Is dat door middel van een zelfde besluit geweest?
V.w.b. de HHK zou het me niets verbazen als in de meeste gemeenten de SV gebruikt blijft worden in de eredienst, maar de HSV in bijv. het verenigingsleven toegestaan wordt.
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
De SV zal binnen de HHK in alle gemeenten in de eredienst gebruikt blijven worden denk ik. De vertaling die in de eredienst gebruikt wordt, wordt door de synode bepaald. Ik verwacht dat daarnaast een aantal gemeenten de HSV zal gaan gebruiken buiten de eredienst.elbert schreef:In de CGK wordt NBV in een behoorlijk aantal gemeenten gebruikt, maar de synode heeft het gebruik van de NBV in 2007 "met klem" ontraden, zie link. Wat dat betreft zou de HSV een goede oplossing zijn om hieraan gehoor te geven.Ander schreef:Hoe is dat eigenlijk geregeld in de CGK? De NBV wordt daar toch ook gebruikt? Is dat door middel van een zelfde besluit geweest?
V.w.b. de HHK zou het me niets verbazen als in de meeste gemeenten de SV gebruikt blijft worden in de eredienst, maar de HSV in bijv. het verenigingsleven toegestaan wordt.
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
Orchidee schreef:Waarom word hier nu alleen de gergem genoemd?Gijs83 schreef:HSV (V)
26-10-2010 07:52
De synode van de Gereformeerde Gemeenten heeft –omwille van de eenheid van het kerkverband– ds. C. G. Vreugdenhil nadrukkelijk verzocht het bestuur van de Stichting Herziene Statenvertaling (HSV) te verlaten. Dat deed de predikant (RD 14-10), en ik spreek mijn respect uit voor deze stap, die getuigt van zelfverloochening. De vraag is echter wat de synode nu bereikt heeft.
De HSV is klaar en de betrokkenen zijn niet van inzicht veranderd. Iedereen prikt door deze „eenheid” heen. Wel is de eenheid van de gereformeerde gezindte aangetast. Binnen en buiten de Gereformeerde Gemeenten zijn er velen die de Bijbel willen lezen in hun eigen taal. En –constateer ik als historicus en docent in het middelbaar onderwijs– dat is niet het Nederlands van de 17e eeuw.
In Joh. 5:39 staat: „Onderzoekt de Schriften, want gij meent in dezelve het eeuwige leven te hebben; en die zijn het, die van Mij getuigen.” Christus ontmoet de Schriftgeleerden in hun eigen taal en begripskader: „Jullie willen met Schriftonderzoek het eeuwige leven verdienen, maar in de Schrift gaat het over Mij, Die u wil behouden.” Jezus schept geen afstand, maar trekt tot Zich. Helaas constateert Hij: maar gij wilt tot Mij niet komen.” Niet God schept afstand door een ontoegankelijk geschreven Bijbel, maar wijzelf. Daar laat Jezus het niet bij. Hij trekt hen en ons; juist via de Bijbel.
De synode heeft de eenheid gered; het zal een pyrrusoverwinning blijken. Juist in de Gereformeerde Gemeenten zie ik veel jongeren zoeken naar de Christus der Schriften. Daarbij wel de vraag aan hun herders: Wat kiest u? Een afgedwongen schijneenheid, of de diversiteit waarbij sommigen de Bijbel lezen in een –voor hen– meer begrijpelijke taal?
Deze opmerking uit het RD vond ik wel iets om over na te denken. Je kunt er over twisten of de SV toegankelijk is of niet. Iets om over na te denken werp je zo geen onnodige blokkade op?
Het komt op mij over dat vooral de gergem hier, onnodige blokkades opwerpt.
Als ik het verkeerd zie hoor ik dat graag
Maar één wordt wel bereikt met de HSV. Nee, sterker nog dat dat is al bereikt: Het verder uit elkaar groeien van de hele gereformeerde gezindte. Het artikel in het RD stonden trouwens meer dingen om over na te denken. En nee, het is niet de Gereformeerde Gemeente die de 'blokkades' opwerpt, maar het is die sekte die overal tegengesproken wordt. Of die zich nou GG noemen of anders, dat maakt niet uit. De naam doet er niet toe... deze sekte is kerkoverschreidend.
© -DIA- 33.999 || ©Dianthus »since 03.10.2008«
Re: Herziene Statenvertaling nadert eindfase
-DIA- schreef:Orchidee schreef:Waarom word hier nu alleen de gergem genoemd?Gijs83 schreef:HSV (V)
26-10-2010 07:52
De synode van de Gereformeerde Gemeenten heeft –omwille van de eenheid van het kerkverband– ds. C. G. Vreugdenhil nadrukkelijk verzocht het bestuur van de Stichting Herziene Statenvertaling (HSV) te verlaten. Dat deed de predikant (RD 14-10), en ik spreek mijn respect uit voor deze stap, die getuigt van zelfverloochening. De vraag is echter wat de synode nu bereikt heeft.
De HSV is klaar en de betrokkenen zijn niet van inzicht veranderd. Iedereen prikt door deze „eenheid” heen. Wel is de eenheid van de gereformeerde gezindte aangetast. Binnen en buiten de Gereformeerde Gemeenten zijn er velen die de Bijbel willen lezen in hun eigen taal. En –constateer ik als historicus en docent in het middelbaar onderwijs– dat is niet het Nederlands van de 17e eeuw.
In Joh. 5:39 staat: „Onderzoekt de Schriften, want gij meent in dezelve het eeuwige leven te hebben; en die zijn het, die van Mij getuigen.” Christus ontmoet de Schriftgeleerden in hun eigen taal en begripskader: „Jullie willen met Schriftonderzoek het eeuwige leven verdienen, maar in de Schrift gaat het over Mij, Die u wil behouden.” Jezus schept geen afstand, maar trekt tot Zich. Helaas constateert Hij: maar gij wilt tot Mij niet komen.” Niet God schept afstand door een ontoegankelijk geschreven Bijbel, maar wijzelf. Daar laat Jezus het niet bij. Hij trekt hen en ons; juist via de Bijbel.
De synode heeft de eenheid gered; het zal een pyrrusoverwinning blijken. Juist in de Gereformeerde Gemeenten zie ik veel jongeren zoeken naar de Christus der Schriften. Daarbij wel de vraag aan hun herders: Wat kiest u? Een afgedwongen schijneenheid, of de diversiteit waarbij sommigen de Bijbel lezen in een –voor hen– meer begrijpelijke taal?
Deze opmerking uit het RD vond ik wel iets om over na te denken. Je kunt er over twisten of de SV toegankelijk is of niet. Iets om over na te denken werp je zo geen onnodige blokkade op?
Het komt op mij over dat vooral de gergem hier, onnodige blokkades opwerpt.
Als ik het verkeerd zie hoor ik dat graag
Maar één wordt wel bereikt met de HSV. Nee, sterker nog dat dat is al bereikt: Het verder uit elkaar groeien van de hele gereformeerde gezindte. Het artikel in het RD stonden trouwens meer dingen om over na te denken. En nee, het is niet de Gereformeerde Gemeente die de 'blokkades' opwerpt, maar het is die sekte die overal tegengesproken wordt. Of die zich nou GG noemen of anders, dat maakt niet uit. De naam doet er niet toe... deze sekte is kerkoverschreidend.
Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!