Dat komt omdat heel vaak hetzelfde lettergrepenschema wordt gebruikt. Daarmee worden ook melodieën onderling verwisselbaar. Zoals wij Psalm 134 ook kunnen zingen op de melodie van Psalm 100, maar ook op de melodie van de Avondzang en op "Daar juicht een toon" (schema 8888).albion schreef: Soms zing je hymn 123 met de wijs nr. 678 (zeg maar), terwijl je in een andere gemeente hymn 123 met de wijs 987 (zeg maar) kan zingen.
Bij ons weet je welke wijs er bij psalm 42 hoort. Overigens zingen ze daar veel mooier dan bij ons. De Engelsen vinden onze psalmen saai gezongen.
De Geneefse psalmmelodieën kennen zo ontzettend veel verschillende lettergepenschema's dat er bijna geen melodieën onderling uitgewisseld kunnen worden. Ik vind dat prima, overigens.
In Engelstalige landen kent men die strakke koppeling echter niet, en er zijn ontelbare liedteksten gemaakt op steeds weer dezelfde schema's. Een heel bekende is 8686 ("O God die droeg ons voorgeslacht" en vele anderen) of 9797 ("Door de nacht van strijd en zorgen" en vele anderen).