Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Gebruikersavatar
J.C. Philpot
Berichten: 11058
Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08

Re: Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Bericht door J.C. Philpot »

Posthoorn schreef: 09 apr 2026, 15:02 Ik hoor het wel als iemand het gevonden heeft. ;)
In de Daniel die vandaag op de mat ligt, zie ik er niets over.

Wel een interview met ds. Vreugdenhil. En het thema is de Heidelbergse Catechismus.
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.

George Whitefield
Ambtenaar
Berichten: 10858
Lid geworden op: 15 apr 2017, 14:37

Re: Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Bericht door Ambtenaar »

FlyingEagle schreef: 09 apr 2026, 13:27 Dat geloof ik allemaal wel alleen daar ging het dus nu niet over.
Ik probeerde slechts de absurditeit te duiden. De ene vertaling vergelijken met de andere en oordelen uit te spreken over vertalingen zonder de grondtekst te raadplegen en te kennen is beyond words.
Gebruikersavatar
FlyingEagle
Berichten: 3308
Lid geworden op: 23 apr 2005, 22:34
Locatie: air

Re: Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Bericht door FlyingEagle »

Ambtenaar schreef:
FlyingEagle schreef: 09 apr 2026, 13:27 Dat geloof ik allemaal wel alleen daar ging het dus nu niet over.
Ik probeerde slechts de absurditeit te duiden. De ene vertaling vergelijken met de andere en oordelen uit te spreken over vertalingen zonder de grondtekst te raadplegen en te kennen is beyond words.
Laat maar, je kunt het gewoon niet laten om overal je stokpaardje van stal te halen.
DDD
Berichten: 35189
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Bericht door DDD »

Posthoorn schreef: 09 apr 2026, 08:35 Ik hoorde gisteren dat er in de Daniël ook al tegen SV2027 wordt gewaarschuwd. Kreeg zowaar nog een discussie met een dame van 90 (die dus de Daniël leest). :huhu
Heb je al kunnen controleren of dit klopt? Want het is natuurlijk wel een hele beschuldiging. De dame kan het ook verkeerd hebben begrepen.
Gebruikersavatar
Posthoorn
Berichten: 8017
Lid geworden op: 04 dec 2008, 11:22

Re: Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Bericht door Posthoorn »

Ik heb gezegd dat ik het hoorde. En iemand wees hierboven al op het mogelijke artikel.
Nee, ik heb geen verder onderzoek gedaan. Het artikel dat werd genoemd, kan ik niet lezen.
Martijn
Berichten: 1095
Lid geworden op: 20 mar 2012, 21:34

Re: Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Bericht door Martijn »

Een van de kinderen bij ons had de Daniel op school gekregen.
Ds de Heer zegt zoiets als dat de SV de (enige) goede vertaling is. (In eigen woorden).
Ik vermoed dat het daarover gaat.
DDD
Berichten: 35189
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Bericht door DDD »

De SV is in allerlei varianten verkrijgbaar, waaronder één goede, inderdaad. Dat is wat mij betreft niet de huidige SV-GBS, maar dat hindert dan verder niet. De herziening zal maken dat er twee goede zijn.

De SV27 is duidelijk de Statenvertaling. Daarmee zijn er dan drie goede versies van de SV, of vier, als je de SV1977 ook meeneemt.
Gebruikersavatar
Posthoorn
Berichten: 8017
Lid geworden op: 04 dec 2008, 11:22

Re: Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Bericht door Posthoorn »

Martijn schreef: 10 apr 2026, 11:06 Een van de kinderen bij ons had de Daniel op school gekregen.
Ds de Heer zegt zoiets als dat de SV de (enige) goede vertaling is. (In eigen woorden).
Ik vermoed dat het daarover gaat.
Dat denk ik ook. De mevrouw in kwestie had het over ds. De Heer en ds. Moerkerken. Maar ds. Moerkerken is natuurlijk overleden. Zij heeft kennelijk de link gelegd met het Lucasevangelie dat bijgevoegd was bij het RD - want daar had ze het over - en het artikel in de Daniël. Dan gaat het artikel in de Daniël waarschijnlijk niet specifiek over SV27. Dus dan heb ik mij daarin vergist. ;(
Konijntje
Berichten: 697
Lid geworden op: 08 jun 2023, 15:51

Re: Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Bericht door Konijntje »

MGG schreef: 09 apr 2026, 06:43
Konijntje schreef: 08 apr 2026, 21:32
FlyingEagle schreef: 08 apr 2026, 14:35
Konijntje schreef: 08 apr 2026, 14:30

Waarom kan dat niet? Als een vertaling onnauwkeurig is, daardoor verkeerde vertalingen worden opgenomen, mist het dan niet zijn doel?

Het door jou genoemde boek ken ik niet. Ik zie dat het met name door GG predikanten is geschreven. Aanrader?
Wat ik bedoel te zeggen is, dat predikanten in de GG bij de opleiding wordt meegegeven dat ze verschillende vertalingen moeten vergelijken. Dat zou je niet kunnen doen als je die vertalingen zondig vindt. Dus Daarom zei ik dat het je niet een vertaling zondig kan vinden en er bij de preekvoorbereiding toch gebruik van gaat maken.
Ik vind dit boek best een aanrader ja. Er staat veel informatie in en ook een stappenplan om tot een exegese te komen. Gebruikten alle dominee's dit stappanplan maar denk ik wel eens, dan zouden er veel minder uitwassen zijn en meer focus op de tekst en haar betekenis.
Tijdens CGO moesten we dit boek en die stappen ook gebruiken om tot een exegese te komen. Ik vond het prettig werken. We moesten ook uit de grondtekst een eigen 'werkvertaling' maken. Dan zit je toch heel diep te graven in de betekenis van bepaalde woorden. Erg mooi om te doen.
Helder. In dat kader ook bijzonder dat de theologische school de grondtalen niet meer onderwijst.
Dit is onjuist. Zie bijvoorbeeld gergeminfo.

Ik begrijp niet hoe je bij zo'n punt komt. Stel iemand zegt iets tegen je wat onlogisch is, dan zoek je het neem ik aan na.
Uiteraard zuig ik dat niet uit mijn duim. Ik heb dat tijdens een lezing ds. Verschuure horen zeggen. Zijn exacte woorden weet ik niet meer. In ieder geval dat momenteel de grondtalen geen verplicht onderdeel meer uitmaken van de opleiding, waar dat in zijn tijd op de theologische school nog wel verplicht was.

Op gergeminfo heb ik overigens weinig info gevonden m.b.t. de vakken. Wat ik heb kunnen vinden, is dat dr. De Heer de vakken bijbelse talen, dogmatiek, kerkrecht doceert. In hoeverre dat verplicht is, hoeveel uur daaraan wordt besteed: geen idee.

Blijkbaar weet jij daar meer vanaf?
MGG
Berichten: 6978
Lid geworden op: 30 jul 2022, 22:05
Locatie: Mgg2023rf@gmail.com

Re: Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Bericht door MGG »

Konijntje schreef: 10 apr 2026, 18:00
MGG schreef: 09 apr 2026, 06:43
Konijntje schreef: 08 apr 2026, 21:32
FlyingEagle schreef: 08 apr 2026, 14:35

Wat ik bedoel te zeggen is, dat predikanten in de GG bij de opleiding wordt meegegeven dat ze verschillende vertalingen moeten vergelijken. Dat zou je niet kunnen doen als je die vertalingen zondig vindt. Dus Daarom zei ik dat het je niet een vertaling zondig kan vinden en er bij de preekvoorbereiding toch gebruik van gaat maken.
Ik vind dit boek best een aanrader ja. Er staat veel informatie in en ook een stappenplan om tot een exegese te komen. Gebruikten alle dominee's dit stappanplan maar denk ik wel eens, dan zouden er veel minder uitwassen zijn en meer focus op de tekst en haar betekenis.
Tijdens CGO moesten we dit boek en die stappen ook gebruiken om tot een exegese te komen. Ik vond het prettig werken. We moesten ook uit de grondtekst een eigen 'werkvertaling' maken. Dan zit je toch heel diep te graven in de betekenis van bepaalde woorden. Erg mooi om te doen.
Helder. In dat kader ook bijzonder dat de theologische school de grondtalen niet meer onderwijst.
Dit is onjuist. Zie bijvoorbeeld gergeminfo.

Ik begrijp niet hoe je bij zo'n punt komt. Stel iemand zegt iets tegen je wat onlogisch is, dan zoek je het neem ik aan na.
Uiteraard zuig ik dat niet uit mijn duim. Ik heb dat tijdens een lezing ds. Verschuure horen zeggen. Zijn exacte woorden weet ik niet meer. In ieder geval dat momenteel de grondtalen geen verplicht onderdeel meer uitmaken van de opleiding, waar dat in zijn tijd op de theologische school nog wel verplicht was.

Op gergeminfo heb ik overigens weinig info gevonden m.b.t. de vakken. Wat ik heb kunnen vinden, is dat dr. De Heer de vakken bijbelse talen, dogmatiek, kerkrecht doceert. In hoeverre dat verplicht is, hoeveel uur daaraan wordt besteed: geen idee.

Blijkbaar weet jij daar meer vanaf?
Ik durf mijn handen ervoor in het vuur te steken dat de TS de grondzaken onderwijst. Recent zei een van de studenten tegen ons dat hij Grieks kreeg van dr. De Heer. Ook zonder die uitspraak zou ik overtuigd zijn van mijn standpunt.

Eerder waren de talen verplicht. De theologische school draait op inzet en niet op vastgestelde eindtermen met daaraan gekoppeld een algemeen erkent diploma. Door de kleinschaligheid kan per student worden gekeken wat zijn plafond is. Ik weet niet in welk jaar, maar ergens is de keuze gemaakt dat het mogelijk is om een (gedeeltelijke) vrijstelling te krijgen. Dit is voor studenten voor wie de studiedruk hoog is. Gezien de achtergrond en leeftijd begrijp ik goed dat het mogelijk is om een vrijstelling van een vak te krijgen.

De theologische school loopt met het ontwikkelingsgericht adaptief onderwijs voor op trends in het onderwijs ;).
Job
Berichten: 5013
Lid geworden op: 13 sep 2021, 08:02

Re: Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Bericht door Job »

Ik heb recent ook nog gehoord dat de talen er gewoon bij horen aan de Boezemsingel. Van pastoraal werker tot accountant: voor iedereen een verplicht onderdeel. Dat dit niet meer onderwezen zou worden, is uit de lucht gegrepen.
Wim Anker
Berichten: 6279
Lid geworden op: 05 dec 2014, 18:34

Re: Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Bericht door Wim Anker »

Hoorde vanmorgen dat SV27 zegt dat Jozef van Arimathra het lichaam.van de Heere Jezus "vroeg" ipv "begeerde" wat de SV zegt. En dat er betekenis verschil is. Snijdt dit hout?
Groepscirkel
Berichten: 639
Lid geworden op: 10 okt 2025, 08:04

Re: Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Bericht door Groepscirkel »

Job schreef: 11 apr 2026, 10:30 Ik heb recent ook nog gehoord dat de talen er gewoon bij horen aan de Boezemsingel. Van pastoraal werker tot accountant: voor iedereen een verplicht onderdeel. Dat dit niet meer onderwezen zou worden, is uit de lucht gegrepen.
Het staat gewoon op hun website: https://www.gergeminfo.nl/alle-deputaat ... che-school

Aan de Theologische School zijn verbonden::
ds. A. Schot, rector
ds. J.M.D. de Heer (bijbelse talen, dogmatiek, kerkrecht)
ds. B. Labee (catechtiek, ethiek, kerkgeschiedenis, poimeniek, liturgiek)
ds. A. Schot (dogmatiek, homiletiek, symboliek)
ds. D. de Wit (apologetiek, bijbelkunde, exegese, hermeneutiek, kerkgeschiedenis)
MGG
Berichten: 6978
Lid geworden op: 30 jul 2022, 22:05
Locatie: Mgg2023rf@gmail.com

Re: Is tussenvertaling als SV27 beloning voor verdeeldheid? (Uit Herziene Statenvertaling)

Bericht door MGG »

Wim Anker schreef: 11 apr 2026, 13:00 Hoorde vanmorgen dat SV27 zegt dat Jozef van Arimathra het lichaam.van de Heere Jezus "vroeg" ipv "begeerde" wat de SV zegt. En dat er betekenis verschil is. Snijdt dit hout?
Begeren is een stuk sterker. Iets wat je begeert wil je erg graag. Iets wat je vraagt kan ook weinig betekenis hebben. Als ik vraag wil je een rondje lopen en het antwoord is nee, dan is dat voor mij ook prima.

Ter check heb ik het ook even aan AI gevraagd.

Prompt verschil vragen en begeren.

Antwoord:
Het belangrijkste verschil tussen vragen en begeren ligt in de aard van de actie: vragen is een communicatieve handeling om iets te verkrijgen, terwijl begeren een sterke interne emotie of hunkering is. Vragen is neutraal en open, terwijl begeren vaak een intensere, soms bezitterige of negatieve lading heeft.
Plaats reactie