9 punten tegen de NBV (I)

DDD
Berichten: 35184
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: 9 punten tegen de NBV (I)

Bericht door DDD »

Ik was vanavond in een vesper waar uit de NBV21 werd gelezen, Jesaja 53. Daar staat 'rijken' in meervoud, terwijl mij altijd is gemeld dat dit een belangrijk punt is en enkelvoud moet zijn.

De Naardense Bijbel heeft ook 'een rijke'. Hoe zit dat nu in de brontekst?

Ik kon geen geschikter draadje vinden, vandaar hier.
Valcke
Berichten: 8249
Lid geworden op: 31 aug 2018, 17:55

Re: 9 punten tegen de NBV (I)

Bericht door Valcke »

DDD schreef: 01 apr 2026, 22:10 Ik was vanavond in een vesper waar uit de NBV21 werd gelezen, Jesaja 53. Daar staat 'rijken' in meervoud, terwijl mij altijd is gemeld dat dit een belangrijk punt is en enkelvoud moet zijn.

De Naardense Bijbel heeft ook 'een rijke'. Hoe zit dat nu in de brontekst?

Ik kon geen geschikter draadje vinden, vandaar hier.
In de grondtekst staat het bijvoeglijk naamwoord in mannelijk enkelvoud.
NBV21 is echter doeltaalgericht en neemt daarmee meer vrijheid in de weergave.
DDD
Berichten: 35184
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: 9 punten tegen de NBV (I)

Bericht door DDD »

Dank! De Naardense Bijbel daarentegen is normaal gesproken nauwkeurig. Dat is dan wel bijzonder.
Valcke
Berichten: 8249
Lid geworden op: 31 aug 2018, 17:55

Re: 9 punten tegen de NBV (I)

Bericht door Valcke »

DDD schreef: 01 apr 2026, 22:28 Dank! De Naardense Bijbel daarentegen is normaal gesproken nauwkeurig. Dat is dan wel bijzonder.
Ik weet niet of dat bijzonder is. Ik vind zelf dat iedere vertaling zo behoort te zijn. En deze vorm van nauwkeurigheid past binnen de vertaalprincipes van de Amsterdamse school of het idiolect vertalen waarop de Naardense Bijbel geënt is.
(De Naardense Bijbel heeft wel weer andere bezwaren; maar daar is dit het topic niet voor.)
DDD
Berichten: 35184
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: 9 punten tegen de NBV (I)

Bericht door DDD »

Ik bedoel dat de Naardense Bijbel ook 'een rijke' heeft, terwijl dit dus 'de rijke' moet zijn. Maar misschien is dat niet zo'n groot verschil.
Valcke
Berichten: 8249
Lid geworden op: 31 aug 2018, 17:55

Re: 9 punten tegen de NBV (I)

Bericht door Valcke »

DDD schreef: 01 apr 2026, 22:36 Ik bedoel dat de Naardense Bijbel ook 'een rijke' heeft, terwijl dit dus 'de rijke' moet zijn. Maar misschien is dat niet zo'n groot verschil.
Het bepaald/onbepaald lidwoord kan vaak niet eenduidig worden bepaald. In het Hebreeuws worden in poëtische teksten vaak geen lidwoorden gebruikt, terwijl soms toch het bepaald lidwoord in de vertaling voor de hand ligt. Dus 'een rijke' of 'de rijke' kan hier allebei. Met 'de rijke' wordt het meer veralgemeniseerd, en dat past goed.
DDD
Berichten: 35184
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: 9 punten tegen de NBV (I)

Bericht door DDD »

Ik zou juist zeggen: 'de rijke' is specifieker. Maar goed. Een of de kan dus allebei. En Jozef van Arimathea was ook 'een rijke'.

Veel dank!
Vrouwke
Berichten: 1376
Lid geworden op: 19 apr 2024, 10:25

Re: 9 punten tegen de NBV (I)

Bericht door Vrouwke »

@ Valcke
Kun je ons hier ook mee helpen?
viewtopic.php?p=1229594#p1229594
ejvl
Berichten: 6043
Lid geworden op: 06 jun 2011, 11:15

Re: 9 punten tegen de NBV (I)

Bericht door ejvl »

Valcke schreef: 01 apr 2026, 22:20
DDD schreef: 01 apr 2026, 22:10 Ik was vanavond in een vesper waar uit de NBV21 werd gelezen, Jesaja 53. Daar staat 'rijken' in meervoud, terwijl mij altijd is gemeld dat dit een belangrijk punt is en enkelvoud moet zijn.

De Naardense Bijbel heeft ook 'een rijke'. Hoe zit dat nu in de brontekst?

Ik kon geen geschikter draadje vinden, vandaar hier.
In de grondtekst staat het bijvoeglijk naamwoord in mannelijk enkelvoud.
NBV21 is echter doeltaalgericht en neemt daarmee meer vrijheid in de weergave.
Ik dacht dat het ook een kwestie van interpretatie zou kunnen zijn.
Dus dat "de rijke" als een groep, niet als een individu, wordt gezien, omdat enkelvoud soms een klasse kan aanduiden, zoals "de mens" wat dan "mensheid" kan betekenen.
Klopt dat?
(Niet om de vertaling ter discussie te stellen want het is gewoon enkelvoud, dus rijke is de juiste vertaling).
Valcke
Berichten: 8249
Lid geworden op: 31 aug 2018, 17:55

Re: 9 punten tegen de NBV (I)

Bericht door Valcke »

ejvl schreef: 02 apr 2026, 10:34
Valcke schreef: 01 apr 2026, 22:20
DDD schreef: 01 apr 2026, 22:10 Ik was vanavond in een vesper waar uit de NBV21 werd gelezen, Jesaja 53. Daar staat 'rijken' in meervoud, terwijl mij altijd is gemeld dat dit een belangrijk punt is en enkelvoud moet zijn.

De Naardense Bijbel heeft ook 'een rijke'. Hoe zit dat nu in de brontekst?

Ik kon geen geschikter draadje vinden, vandaar hier.
In de grondtekst staat het bijvoeglijk naamwoord in mannelijk enkelvoud.
NBV21 is echter doeltaalgericht en neemt daarmee meer vrijheid in de weergave.
Ik dacht dat het ook een kwestie van interpretatie zou kunnen zijn.
Dus dat "de rijke" als een groep, niet als een individu, wordt gezien, omdat enkelvoud soms een klasse kan aanduiden, zoals "de mens" wat dan "mensheid" kan betekenen.
Klopt dat?
(Niet om de vertaling ter discussie te stellen want het is gewoon enkelvoud, dus rijke is de juiste vertaling).
'de rijke' kan zeker een klasse aanduiden. Maar dan kun je het ook zo laten, zo staat het in de grondtekst en zo kan het ook in het Nederlands. Hier zie je dus een verschil in benadering (vertaalmethode).
Vrouwke schreef: 02 apr 2026, 10:29 @ Valcke
Kun je ons hier ook mee helpen?
viewtopic.php?p=1229594#p1229594
Op je verzoek in het betreffende topic beantwoord.
Plaats reactie