Welke tekst?DDD schreef: ↑12 mei 2025, 08:51 Het heeft weinig zin om daarover nog te discussieren als er hele rouwmeditaties worden gehouden over een verkeerd begrepen bijbeltekst.
Ik hoorde gisteren nog een preek van ds. A. Schot. Hij noemde de vertaalmogelijkheid van de HSV als beste, maar zei er niet bij dat die van de HSV was. Dat vind ik dan onverantwoord polariserend. Een verstandige dominee zou dat er dan mijns inziens bijzeggen, zodat de weerstand tegen de HSV niet onnodig gevoed wordt. Als je vreest dat dat de stichting wegneemt, dan zou zoiets ook in de kerkbode kunnen, maar in dat geval is de gemeente wel heel erg afgedwaald.
GBS
Re: GBS
Er gaan er met twee verbonden verloren en met drie en er worden er met twee verbonden behouden en met drie. Prof. G. Wisse.
Re: GBS
De preek ging over Jacobus 4, de laatste pericoop.
Als het over de rouwmeditatie gaat:
Als het over de rouwmeditatie gaat:
DDD schreef: ↑08 mei 2025, 21:22Maar sorry. Dat is toch werkelijk verbijsterend? De slordigheid en onkunde van sommige predikanten is verbazend. De NBV heeft 'rijkdom'. Maar los daarvan, ik kan mij over zulke domheid echt opwinden.Charles schreef: ↑08 mei 2025, 16:38 Dr De Vries: Dan nog een laatste voorbeeld:‘Goed doet geen nut ten dage der verbolgenheid’ (Spreuken 11:4a). Ik heb meer dan eens geconstateerd in meditaties dat ‘goed’ als ‘goed doen’ werd opgevat, maar dat is bepaald niet wat er staat. Het gaat om ‘goed’ in de zin van ‘bezit’.
Klopt, zeer recent tijdens een begrafenis meditatie over deze tekst gehoord van een GG predikant en 'goed' werd idd uitgelegd als goede werken.
En ondertussen commentaar leveren op mensen die de bijbeltekst wel begrijpen en die in normaal Nederlands vertalen.
Re: GBS
Nee hoor. Het punt is uitermate duidelijk.refo schreef: ↑12 mei 2025, 16:58Zonder de teksten waar dit over gaat is dit allemaal nogal vaag.ZWP schreef: ↑12 mei 2025, 15:47Precies, dat hoor ik ook wel vaker.Zeeuw schreef: ↑12 mei 2025, 14:03Onze dominee geeft regelmatig aan 'dit heeft de SV echt beter vertaald', terwijl de HSV wordt gebruikt. Gewoon, een stukje ontspanning.DDD schreef: ↑12 mei 2025, 08:51 Het heeft weinig zin om daarover nog te discussieren als er hele rouwmeditaties worden gehouden over een verkeerd begrepen bijbeltekst.
Ik hoorde gisteren nog een preek van ds. A. Schot. Hij noemde de vertaalmogelijkheid van de HSV als beste, maar zei er niet bij dat die van de HSV was. Dat vind ik dan onverantwoord polariserend. Een verstandige dominee zou dat er dan mijns inziens bijzeggen, zodat de weerstand tegen de HSV niet onnodig gevoed wordt. Als je vreest dat dat de stichting wegneemt, dan zou zoiets ook in de kerkbode kunnen, maar in dat geval is de gemeente wel heel erg afgedwaald.
En als het goed is maakt de predikant als eerste toch een eigen werkvertaling.
Re: GBS
Een mooi artikel van de directeur van het Nederlands Bijbelgenootschap.
https://www.rd.nl/artikel/1108034-bijbe ... taalgebied
https://www.rd.nl/artikel/1108034-bijbe ... taalgebied
- J.C. Philpot
- Berichten: 10122
- Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08
Re: GBS
Wat vindt je er mooi aan?DDD schreef: ↑20 mei 2025, 21:03 Een mooi artikel van de directeur van het Nederlands Bijbelgenootschap.
https://www.rd.nl/artikel/1108034-bijbe ... taalgebied
Ik zie vooral veel reclame voor het NBG.
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.
George Whitefield
George Whitefield
Re: GBS
Mooi is de christelijke nederigheid. Hij was de GBS niet de oren, terwijl daar natuurlijk alle reden toe is.
Hij licht toe wat het belang is van een goede bijbelvertaling. Hij gaat in op de bezwaren tegen de BGT en op het belang van een goede hertaling van de SV.
En zeker ook de oproep om voor alle bijbelgebruikers te mogen werken.
Maar goed. Daarmee is het inderdaad een mooie reclame voor het NBG.
Hij licht toe wat het belang is van een goede bijbelvertaling. Hij gaat in op de bezwaren tegen de BGT en op het belang van een goede hertaling van de SV.
En zeker ook de oproep om voor alle bijbelgebruikers te mogen werken.
Maar goed. Daarmee is het inderdaad een mooie reclame voor het NBG.
- J.C. Philpot
- Berichten: 10122
- Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08
Re: GBS
Ik hoop dat het RD het reguliere advertentie-tarief heeft gerekend voor de NBG.
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.
George Whitefield
George Whitefield