In het Evangelisatie werk wordt ook de SV gebruikt.KDD schreef:Ik begrijp niet wat hij wil zeggen. Er zijn toch tal van andere vertalingen/hertalingen? Als een gezin, school, of kerk de statenvertaling wil houden dan verandert dat niet.
GBS
Re: GBS
- Maanenschijn
- Berichten: 5214
- Lid geworden op: 01 jan 2016, 14:33
Re: GBS
Recent was ik in een moskee.
De meeste lokalen worden gebruikt voor de Koranschool. Jongeren krijgen les in de taal en taalkleed van de Koran. En kunnen dan ook na wat jaren die prima lezen.
Dus, in het verlengde van advocaat zeg ik: op naar de Statenvertalingbijbelschool.
De meeste lokalen worden gebruikt voor de Koranschool. Jongeren krijgen les in de taal en taalkleed van de Koran. En kunnen dan ook na wat jaren die prima lezen.
Dus, in het verlengde van advocaat zeg ik: op naar de Statenvertalingbijbelschool.
Wie lege handen heeft, kan ze altijd vouwen.
- J.C. Philpot
- Berichten: 10025
- Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08
Re: GBS
Zendelingen geven in sommige landen gratis Engelse taalles, met behulp van de Engelse KJV. Op die manier komen mensen dan met Gods Woord in aanraking.Maanenschijn schreef: ↑Gisteren, 18:03 Recent was ik in een moskee.
De meeste lokalen worden gebruikt voor de Koranschool. Jongeren krijgen les in de taal en taalkleed van de Koran. En kunnen dan ook na wat jaren die prima lezen.
Dus, in het verlengde van advocaat zeg ik: op naar de Statenvertalingbijbelschool.
Ik denk dat in het Reformatorisch onderwijs (waar ik dankbaar voor ben), we de bijbel best wat vaker kunnen inzetten, ook bij andere vakken, in plaats van alleen/met name bij de dagopening. Dat zou al een vooruitgang zijn.
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.
George Whitefield
George Whitefield
- Johann Gottfried Walther
- Berichten: 5112
- Lid geworden op: 05 feb 2008, 15:49
Re: GBS
Ja Maanenschijn wat let je om jongeren, Hebreeuws, Aramees en Grieks te leren?Maanenschijn schreef: ↑Gisteren, 18:03 Recent was ik in een moskee.
De meeste lokalen worden gebruikt voor de Koranschool. Jongeren krijgen les in de taal en taalkleed van de Koran. En kunnen dan ook na wat jaren die prima lezen.
Dus, in het verlengde van advocaat zeg ik: op naar de Statenvertalingbijbelschool.
De Koran hoort in het "Arabisch" is niet helemaal echt Arabisch maar toch gelezen en reciteert te worden.
"Zie, de Heere is gekomen met Zijn vele duizenden heiligen, om gericht te houden tegen allen, en te straffen alle goddelozen onder hen, vanwege al hun goddeloze werken, die zij goddelooslijk gedaan hebben, en vanwege alle harde woorden, die de goddeloze zondaars tegen Hem gesproken hebben"
Re: GBS
Inderdaad, en ik heb begrepen dat dak- en thuislozen en anderen die nooit de SV in handen gehad hebben, daar soms zeer blij mee zijn. Zij klagen niet over de oude taal, maar vinden in sommige gevallen in de nooit eerder gelezen Bijbel (in de SV!) een schat.
De keuze voor de SV is ook een zaak van overtuiging, wil en doorzettingsvermogen. Wie het niet wil, klaagt zonder enige twijfel over de oude taal. Daarmee bagatelliseer ik overigens de taalkloof niet. Er is echter wel een ander perspectief, namelijk het perspectief van geestelijk verval en "verwend" gedrag waarom velen de SV vaarwel zeggen. Voor zulke personen is de SV een last, terwijl deze vertaling voor anderen (gelukkig!) nog een rijkdom en zegen is!
-
- Berichten: 5629
- Lid geworden op: 14 sep 2018, 08:49
- Locatie: bertiel1306@gmail.com
Re: GBS
Pfffttt. Verwend nog wel.
Je zal maar een extra drempel durven op te werpen om Gods stem te laten klinken!
Je zal maar een extra drempel durven op te werpen om Gods stem te laten klinken!
Wien heb ik nevens U in den hemel? Nevens U lust mij ook niets op de aarde!
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
- Maanenschijn
- Berichten: 5214
- Lid geworden op: 01 jan 2016, 14:33
Re: GBS
Een uitstekende suggestie.Johann Gottfried Walther schreef:Ja Maanenschijn wat let je om jongeren, Hebreeuws, Aramees en Grieks te leren?Maanenschijn schreef: ↑Gisteren, 18:03 Recent was ik in een moskee.
De meeste lokalen worden gebruikt voor de Koranschool. Jongeren krijgen les in de taal en taalkleed van de Koran. En kunnen dan ook na wat jaren die prima lezen.
Dus, in het verlengde van advocaat zeg ik: op naar de Statenvertalingbijbelschool.
De Koran hoort in het "Arabisch" is niet helemaal echt Arabisch maar toch gelezen en reciteert te worden.
Ik zal eens kijken of we een lokaaltje en docent kunnen vinden.

Wie lege handen heeft, kan ze altijd vouwen.
- J.C. Philpot
- Berichten: 10025
- Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08
Re: GBS
Zeer zeker is er geestelijk verval en "verwend" gedrag. Daartegen helpt ook geen brontekstgetrouwe vertaling in hedendaagse taal. Want de oorzaak is uiteindelijk geestelijk. En zeer zeker is de Statenvertaling een zeer getrouwe overzetting, die velen tot zegen is.
Maar ik hoop niet dat je dit onnodig generaliserend bedoelt. Want daarmee zou je geen recht doen aan een groep personen bij wie dit niet de reden is. De keuze voor de SV kan net zo goed vanuit een verkeerde motivatie of hartsgesteldheid geschieden.
Laatst gewijzigd door J.C. Philpot op 10 mei 2025, 18:44, 1 keer totaal gewijzigd.
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.
George Whitefield
George Whitefield
-
- Berichten: 140
- Lid geworden op: 11 apr 2025, 19:30
Re: GBS
Voorbeeld van een valse godsdienst moet niet leidend zijn voor ons denk ik.. de statenvertalers wilden een bijbel voor wat toen te begrijpen was. Progressieve mensen waren dat. De GBS en bijvoorbeeld Valcke hebben een heel andere geest. JammerMaanenschijn schreef: ↑Gisteren, 18:03 Recent was ik in een moskee.
De meeste lokalen worden gebruikt voor de Koranschool. Jongeren krijgen les in de taal en taalkleed van de Koran. En kunnen dan ook na wat jaren die prima lezen.
Dus, in het verlengde van advocaat zeg ik: op naar de Statenvertalingbijbelschool.
Re: GBS
Ook ik ervaar een taalkloof tussen de SV en mijn eigen taal. Dat betekent niet dat ik de SV niet kan lezen, ik doe dat dus ook, maar ik verlang ook naar het lezen van 'Gods grote werken in mijn eigen taal'. Dat vind ik wél in bijv. Groot Nieuws. Dat jij dat een teken van geestelijk verval en 'verwend' gedrag noemt, laat ik geheel voor jouw rekening.Valcke schreef: ↑Gisteren, 18:25 Inderdaad, en ik heb begrepen dat dak- en thuislozen en anderen die nooit de SV in handen gehad hebben, daar soms zeer blij mee zijn. Zij klagen niet over de oude taal, maar vinden in sommige gevallen in de nooit eerder gelezen Bijbel (in de SV!) een schat.
De keuze voor de SV is ook een zaak van overtuiging, wil en doorzettingsvermogen. Wie het niet wil, klaagt zonder enige twijfel over de oude taal. Daarmee bagatelliseer ik overigens de taalkloof niet. Er is echter wel een ander perspectief, namelijk het perspectief van geestelijk verval en "verwend" gedrag waarom velen de SV vaarwel zeggen. Voor zulke personen is de SV een last, terwijl deze vertaling voor anderen (gelukkig!) nog een rijkdom en zegen is!
Laatst gewijzigd door Posthoorn op 10 mei 2025, 18:46, 1 keer totaal gewijzigd.
Re: GBS
Wees gerust, ik heb zeker ook oog voor de moeilijkheden en wil ook niet generaliseren.J.C. Philpot schreef: ↑Gisteren, 18:39Zeer zeker is er geestelijk verval en "verwend" gedrag. Daartegen helpt ook geen brontekstgetrouwe vertaling in hedendaagse taal. Want de oorzaak is uiteindelijk geestelijk.
Maar ik hoop niet dat je dit onnodig generaliserend bedoelt. Want daarmee zou je geen recht doen aan een groep personen bij wie dit niet de reden is.
Maar de verwijten en klaagzangen die sommigen continu laten horen, hebben gewoonlijk heel andere oorzaken.
- J.C. Philpot
- Berichten: 10025
- Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08
Re: GBS
De statenvertalers waren helemaal niet progressief. Er waren al begrijpbare vertalingen, zoals de zeer populaire Deux Aes bijbel, maar die waren niet nauwkeurig genoeg, omdat het vertalingen van de Duitse Lutherbijbel waren.De Rijssenaar schreef: ↑Gisteren, 18:44Voorbeeld van een valse godsdienst moet niet leidend zijn voor ons denk ik.. de statenvertalers wilden een bijbel voor wat toen te begrijpen was. Progressieve mensen waren dat. De GBS en bijvoorbeeld Valcke hebben een heel andere geest. Jammer
Dat was de achtergrond van de opdracht aan de Statenvertalers. Een lettelijke en zo getrouw mogelijke vertaling, in de Nederlandse taal van die tijd.
Bogerman was absoluut niet progressief. Ik zou zeggen: verdiep je wat in deze mannen. Het waren godvrezende mannen, en overtuigde Calvinisten. Met een diep inzicht in de schrift - daar getuigen ook de kanttekeningen van.
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.
George Whitefield
George Whitefield
-
- Berichten: 5629
- Lid geworden op: 14 sep 2018, 08:49
- Locatie: bertiel1306@gmail.com
Re: GBS
Bedankt.Valcke schreef: ↑Gisteren, 18:45Wees gerust, ik heb zeker ook oog voor de moeilijkheden en wil ook niet generaliseren.J.C. Philpot schreef: ↑Gisteren, 18:39Zeer zeker is er geestelijk verval en "verwend" gedrag. Daartegen helpt ook geen brontekstgetrouwe vertaling in hedendaagse taal. Want de oorzaak is uiteindelijk geestelijk.
Maar ik hoop niet dat je dit onnodig generaliserend bedoelt. Want daarmee zou je geen recht doen aan een groep personen bij wie dit niet de reden is.
Maar de verwijten en klaagzangen die sommigen continu laten horen, hebben gewoonlijk heel andere oorzaken.
Ik weet niet of je in het jeugdwerk zit? Ik wel en ze snappen er bar weinig van als we uit de SV lezen ondanks de grote honger naar het Woord. En daar maak ik me druk op. Ik lees voor mezelf nooit uit de HSV.
Het is aan de GBS zelf dat er geen goed alternatief voor de HSV komt terwijl er zat om gevraagd is door hun achterban. Dus ja. Nu zal de door de GBS zo verfoeide HSV alleen maar breder gebruikt worden.
Wien heb ik nevens U in den hemel? Nevens U lust mij ook niets op de aarde!
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
Re: GBS
Zo! Ga jij het 67e bijbelboek schrijven waarin dit wordt toegelicht?Valcke schreef: ↑Gisteren, 18:45Wees gerust, ik heb zeker ook oog voor de moeilijkheden en wil ook niet generaliseren.J.C. Philpot schreef: ↑Gisteren, 18:39Zeer zeker is er geestelijk verval en "verwend" gedrag. Daartegen helpt ook geen brontekstgetrouwe vertaling in hedendaagse taal. Want de oorzaak is uiteindelijk geestelijk.
Maar ik hoop niet dat je dit onnodig generaliserend bedoelt. Want daarmee zou je geen recht doen aan een groep personen bij wie dit niet de reden is.
Maar de verwijten en klaagzangen die sommigen continu laten horen, hebben gewoonlijk heel andere oorzaken.
De bijbel is toch juist bedoeld voor verwende, geestelijke vervallen, mensen?
Mijn observatie is dat juist godsdiensten met antichristelijke trekken het moeten hebben van oude talen en heel veel studie. Rome, Jodendom en nu ook de islam lees ik.
Laten we dat maar niet als voorbeeld nemen.
Re: GBS
Ben ik het nou zomaar bijna met Wim eens?Wim Anker schreef: ↑Gisteren, 19:16 De bijbel is toch juist bedoeld voor verwende, geestelijke vervallen, mensen?
Mijn observatie is dat juist godsdiensten met antichristelijke trekken het moeten hebben van oude talen en heel veel studie. Rome, Jodendom en nu ook de islam lees ik.
Laten we dat maar niet als voorbeeld nemen.
