Herziene Statenvertaling

Job
Berichten: 3054
Lid geworden op: 13 sep 2021, 08:02

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Job »

JanRap schreef: 18 dec 2023, 12:08
Job schreef: 18 dec 2023, 11:16
Psalm schreef: 18 dec 2023, 10:04
Job schreef: 18 dec 2023, 09:57Hier heb ik dit weekend ook veel over na zitten denken. Soms ligt het zwaartepunt van een preek bij een enkel woord. In een sterk belevingsgericht geloof kan zo'n enkel woord een eigen leven in het geestelijke gaan leiden. Dan begrijp ik dat het heel ingrijpend is als júist dat woord zou veranderen of verdwijnen. Ik denk eigenlijk dat dat heel veel verklaart van de bezwaren.
Ja, maar dan heerst de bevinding toch teveel over de schrift?

(...)
Dat gevaar is er, ja.

Om het positief te duiden, ik zie het zo: de Heere heeft Zijn testament nagelaten, Zijn woorden, Zijn "brief". Hoe gaat dat met een afscheidsbrief van dierbaren of de opstelling van het testament door geliefde overledenen? Ik herken voor mezelf dat er dan bepaalde woorden daarin zijn waaraan ik me bijzonder vastklamp, die iets zeggen over hoe onze verhouding was, woorden die het gemis zelfs wat verzachten. Dat zijn woorden die ik bij me draag, die ik midden in de nacht zou kunnen citeren. Dan zou het ingrijpend zijn wanneer na verloop van tijd iemand zou zeggen: maar zo is het helemaal niet bedoeld. En dat de ander de woorden verandert.
U verzuimt te vermelden dat de Heere Zijn testament heeft nagelaten in het Hebreeuws, het Grieks en enkele gedeelten in het Chaldeeuws. ( volgens mij leerden wij vroeger uit Hellenbroek: ' en een weinig in het Chaldeeuws') ook al weer hertaald zeker? maar dit ter zijde. keek na op de GBS site bij Hellenbroek uitgebreid.
Dat ben ik met je eens en vergat ik niet zozeer, maar het ging nu even over de Statenvertaling zoals we die nu hebben.
Met zoveel selectiviteit en vooringenomenheid houdt het voor mij wel zo'n beetje op hier. Groetjes, ik ben weer lekker weg. ::bye
Job
Berichten: 3054
Lid geworden op: 13 sep 2021, 08:02

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Job »

refo schreef: 18 dec 2023, 11:58
Job schreef: 18 dec 2023, 11:16
Psalm schreef: 18 dec 2023, 10:04
Job schreef: 18 dec 2023, 09:57Hier heb ik dit weekend ook veel over na zitten denken. Soms ligt het zwaartepunt van een preek bij een enkel woord. In een sterk belevingsgericht geloof kan zo'n enkel woord een eigen leven in het geestelijke gaan leiden. Dan begrijp ik dat het heel ingrijpend is als júist dat woord zou veranderen of verdwijnen. Ik denk eigenlijk dat dat heel veel verklaart van de bezwaren.
Ja, maar dan heerst de bevinding toch teveel over de schrift?

(...)
Dat gevaar is er, ja.

Om het positief te duiden, ik zie het zo: de Heere heeft Zijn testament nagelaten, Zijn woorden, Zijn "brief". Hoe gaat dat met een afscheidsbrief van dierbaren of de opstelling van het testament door geliefde overledenen? Ik herken voor mezelf dat er dan bepaalde woorden daarin zijn waaraan ik me bijzonder vastklamp, die iets zeggen over hoe onze verhouding was, woorden die het gemis zelfs wat verzachten. Dat zijn woorden die ik bij me draag, die ik midden in de nacht zou kunnen citeren. Dan zou het ingrijpend zijn wanneer na verloop van tijd iemand zou zeggen: maar zo is het helemaal niet bedoeld. En dat de ander de woorden verandert.
Als het zo niet is bedoeld, is het toch beter dat je dat dan ook weet? Ook al grijpt dat in?
Klopt hoor!

Het levert bij mij wel vragen op, zoals in een voorbeeld wat ik hierboven gaf. Hoe zou jij dit pastoraal benaderen als iemand tot ruimte is gekomen met woorden die niet op een nodiging tot de Zaligmaker slaan? Het was op haar sterfbed en ik geloof vast dat die mevrouw boven is.
Met zoveel selectiviteit en vooringenomenheid houdt het voor mij wel zo'n beetje op hier. Groetjes, ik ben weer lekker weg. ::bye
Job
Berichten: 3054
Lid geworden op: 13 sep 2021, 08:02

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Job »

Psalm schreef: 18 dec 2023, 12:03
Job schreef: 18 dec 2023, 11:16 Dat gevaar is er, ja.

Om het positief te duiden, ik zie het zo: de Heere heeft Zijn testament nagelaten, Zijn woorden, Zijn "brief". Hoe gaat dat met een afscheidsbrief van dierbaren of de opstelling van het testament door geliefde overledenen? Ik herken voor mezelf dat er dan bepaalde woorden daarin zijn waaraan ik me bijzonder vastklamp, die iets zeggen over hoe onze verhouding was, woorden die het gemis zelfs wat verzachten. Dat zijn woorden die ik bij me draag, die ik midden in de nacht zou kunnen citeren. Dan zou het ingrijpend zijn wanneer na verloop van tijd iemand zou zeggen: maar zo is het helemaal niet bedoeld. En dat de ander de woorden verandert.
Maar dan gaat wel jouw subjectieve beleving toch heersen over de objectieve vertaling van Gods Woord. Ik denk dat wij ons moeten verbinden aan de inhoud van de woorden en niet aan de woorden zelf. En ja, er kan inderdaad een gevoelswaarde bij een vertaling zijn opgebouwd. Maar jij bent niet de enige (generatie) die uit de Bijbel leest. Er zijn weer nieuwe generaties die een gevoelswaarde gaan opbouwen. De Bijbel is uiteindelijk geen persoonlijke brief, maar een collectieve brief! Hij wordt natuurlijk wel persoonlijk gemaakt, maar ik denk dat het objectieve en collectieve altijd voorrang moet hebben boven het subjectieve en persoonlijke. Het individu moet zich aanpassen, niet de norm van de vertaling.
Eens, Psalm.
Met zoveel selectiviteit en vooringenomenheid houdt het voor mij wel zo'n beetje op hier. Groetjes, ik ben weer lekker weg. ::bye
Job
Berichten: 3054
Lid geworden op: 13 sep 2021, 08:02

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Job »

Ad Anker schreef: 09 dec 2023, 17:54
HHR schreef: 09 dec 2023, 15:16
Ambtenaar schreef: 09 dec 2023, 14:04
HHR schreef: 09 dec 2023, 13:37
Tjonge, C.L.S.J gaat in spoor W(M)ilders;)
En waar zit de vergelijking dan precies?
CLSJ is een hardliner. Zijn meeste schrijfsels zijn heel pittig, zwart wit, zo niet polariserend.
Een zeer boeiende podcast. Met een nuchtere kijk op de zaken. Het helpt me erg om deze discussie te plaatsen.
Ad, toch niet ziek? Ik mis je genuanceerde bijdragen.
Met zoveel selectiviteit en vooringenomenheid houdt het voor mij wel zo'n beetje op hier. Groetjes, ik ben weer lekker weg. ::bye
Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 10689
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Ad Anker »

Job schreef: 18 dec 2023, 20:59 Ad, toch niet ziek? Ik mis je genuanceerde bijdragen.
Dank je! Nee hoor, niet ziek. Soms kunnen er oorzaken zijn waardoor het forum even wat minder aandacht krijgt. En dan zijn het ook nog de volle bijna-kerstvakantie-weken. Ik volg alles wel redelijk hoor. ;)
Gebruikersavatar
Ararat
Berichten: 1960
Lid geworden op: 30 apr 2018, 17:35
Locatie: ZLD

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Ararat »

Job schreef: 18 dec 2023, 09:57
Terri schreef: 18 dec 2023, 09:45 Ik heb in m'n leven de meest wonderlijke uitleg gehoord over teksten welke helemaal niet begrepen werden.
Ze bedoelden het goed, daar niet van, maar ook in geestelijk opzicht heel verwarrende ervaringen gehoord.
En als je er naar vroeg, was het helemaal niet zo belangrijk of het 'zuiver' was, het ging om wat je beleefde.
Er hing een mystieke sluier over de Bijbel. Soms bijna een 'toverboek'. Ook al was je ongeletterd, het kon zo maar zijn dat je ineens alles begreep.....
Daarom snap ik niks van de heisa over een vertaling. Als je niet begrijpt wat je leest krijg je brokken.
Hier heb ik dit weekend ook veel over na zitten denken. Soms ligt het zwaartepunt van een preek bij een enkel woord. In een sterk belevingsgericht geloof kan zo'n enkel woord een eigen leven in het geestelijke gaan leiden. Dan begrijp ik dat het heel ingrijpend is als júist dat woord zou veranderen of verdwijnen. Ik denk eigenlijk dat dat heel veel verklaart van de bezwaren.
Dit vind ik eigenlijk een mooie observatie. Ik denk dat het oa daarom goed is om minimaal een pericoop te bespreken. Dat voorkomt de enorme focus op een enkel woord.
Gebruikersavatar
Hendrikus
Berichten: 16800
Lid geworden op: 10 apr 2004, 09:37

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Hendrikus »

Ararat schreef: 18 dec 2023, 22:16
Job schreef: 18 dec 2023, 09:57
Terri schreef: 18 dec 2023, 09:45 Ik heb in m'n leven de meest wonderlijke uitleg gehoord over teksten welke helemaal niet begrepen werden.
Ze bedoelden het goed, daar niet van, maar ook in geestelijk opzicht heel verwarrende ervaringen gehoord.
En als je er naar vroeg, was het helemaal niet zo belangrijk of het 'zuiver' was, het ging om wat je beleefde.
Er hing een mystieke sluier over de Bijbel. Soms bijna een 'toverboek'. Ook al was je ongeletterd, het kon zo maar zijn dat je ineens alles begreep.....
Daarom snap ik niks van de heisa over een vertaling. Als je niet begrijpt wat je leest krijg je brokken.
Hier heb ik dit weekend ook veel over na zitten denken. Soms ligt het zwaartepunt van een preek bij een enkel woord. In een sterk belevingsgericht geloof kan zo'n enkel woord een eigen leven in het geestelijke gaan leiden. Dan begrijp ik dat het heel ingrijpend is als júist dat woord zou veranderen of verdwijnen. Ik denk eigenlijk dat dat heel veel verklaart van de bezwaren.
Dit vind ik eigenlijk een mooie observatie. Ik denk dat het oa daarom goed is om minimaal een pericoop te bespreken. Dat voorkomt de enorme focus op een enkel woord.
Ooit in de lijdenstijd een preek gehoord over Lukas 23: 46, de woorden "En Jezus, roepende met groter stemme". De desbetreffende predikant had blijkbaar nog nooit van naamvallen gehoord en meende dat groter een een comparatief van groot was. En daar hang je dan een halve preek aan op....
~~Soli Deo Gloria~~
Job
Berichten: 3054
Lid geworden op: 13 sep 2021, 08:02

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Job »

Ad Anker schreef: 18 dec 2023, 21:12
Job schreef: 18 dec 2023, 20:59 Ad, toch niet ziek? Ik mis je genuanceerde bijdragen.
Dank je! Nee hoor, niet ziek. Soms kunnen er oorzaken zijn waardoor het forum even wat minder aandacht krijgt. En dan zijn het ook nog de volle bijna-kerstvakantie-weken. Ik volg alles wel redelijk hoor. ;)
Gelukkig. Succes 👍🏼
Met zoveel selectiviteit en vooringenomenheid houdt het voor mij wel zo'n beetje op hier. Groetjes, ik ben weer lekker weg. ::bye
Gebruikersavatar
Psalm
Berichten: 930
Lid geworden op: 15 mei 2023, 20:15

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Psalm »

De geringe aanpassing van SV leeft wel in onze gezindte. Hier weer een vraag.
Piet Puk
Berichten: 5555
Lid geworden op: 22 mar 2018, 23:55
Locatie: Keteldorp

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Piet Puk »

Psalm schreef: 19 dec 2023, 09:36 De geringe aanpassing van SV leeft wel in onze gezindte. Hier weer een vraag.
Het begint een beetje lachwekkend worden. Kan nu iedereen die graag dit wil een vraag stellen bij Refoweb?
MGG
Berichten: 3808
Lid geworden op: 30 jul 2022, 22:05
Locatie: Mgg2023rf@gmail.com

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door MGG »

Psalm schreef: 19 dec 2023, 09:36 De geringe aanpassing van SV leeft wel in onze gezindte. Hier weer een vraag.
Jammer dat rw deze vraag niet doorstuurt.
Gebruikersavatar
Posthoorn
Berichten: 6575
Lid geworden op: 04 dec 2008, 11:22

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Posthoorn »

Hendrikus schreef: 18 dec 2023, 22:55 Ooit in de lijdenstijd een preek gehoord over Lukas 23: 46, de woorden "En Jezus, roepende met groter stemme". De desbetreffende predikant had blijkbaar nog nooit van naamvallen gehoord en meende dat groter een een comparatief van groot was. En daar hang je dan een halve preek aan op....
Die staat er bij de GBS ook niet meer in. :)
Gebruikersavatar
pierre27
Berichten: 5498
Lid geworden op: 10 sep 2005, 12:00
Locatie: Eemvallei

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door pierre27 »

Piet Puk schreef: 19 dec 2023, 10:08
Psalm schreef: 19 dec 2023, 09:36 De geringe aanpassing van SV leeft wel in onze gezindte. Hier weer een vraag.
Het begint een beetje lachwekkend worden. Kan nu iedereen die graag dit wil een vraag stellen bij Refoweb?
Natuurlijk kan dat, of ze geplaatst gaan worden is een andere zaak.
Zalig is de mens, welken de Heere de zonden niet toerekent.
Gebruikersavatar
Mister
Administrator
Berichten: 11456
Lid geworden op: 25 jul 2005, 12:06

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Mister »

Piet Puk schreef: 19 dec 2023, 10:08
Psalm schreef: 19 dec 2023, 09:36 De geringe aanpassing van SV leeft wel in onze gezindte. Hier weer een vraag.
Het begint een beetje lachwekkend worden. Kan nu iedereen die graag dit wil een vraag stellen bij Refoweb?
Een vraag van bezorgde ouders over het gebruik van een Bijbel kan ik niet heel lachwekkend vinden.
Piet Puk
Berichten: 5555
Lid geworden op: 22 mar 2018, 23:55
Locatie: Keteldorp

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Piet Puk »

pierre27 schreef: 19 dec 2023, 10:11
Piet Puk schreef: 19 dec 2023, 10:08
Psalm schreef: 19 dec 2023, 09:36 De geringe aanpassing van SV leeft wel in onze gezindte. Hier weer een vraag.
Het begint een beetje lachwekkend worden. Kan nu iedereen die graag dit wil een vraag stellen bij Refoweb?
Natuurlijk kan dat, of ze geplaatst gaan worden is een andere zaak.
Maar de indruk kan nu gewekt gaan worden alsof iedereen tegen het besluit van de GBS is, als iedereen maar vragen gaat stellen(waarbij al eens geopperd is dat Refoweb zelf vragen zou verzinnen).
Plaats reactie