"Betekende" of "betekenende" zaak
Re: Ligging CGK-gemeentes
De juiste uitdrukking is hierboven uitgebreid inhoudelijk beargumenteerd. Waarom ga je niet in op die argumenten?
Overigens blijkt het ook gewoon uit de statistieken: betekende zaak komt veel vaker voor in Digibron dan betekenende zaak.
Overigens blijkt het ook gewoon uit de statistieken: betekende zaak komt veel vaker voor in Digibron dan betekenende zaak.
Re: Ligging CGK-gemeentes
De juiste uitdrukking bestaat niet in dit verband.Luther schreef:De juiste uitdrukking is 'betekenende zaak'.
Zowel "betekenende zaak" als "betekende zaak" zijn correcte uitdrukkingen. Alleen betekenen ze allebei wat anders:
"betekenende zaak" = het teken = de doop
"betekende zaak" = de betekenis = de afwassing der zonde
Dat typte DDD overigens ook al op de vorige pagina. Kennelijk heeft hij ook wel eens een predikant gehoord, die dat onderscheid niet begreep. Het kan overigens ook een slip of the tong zijn. Zelf heb ik ook wel eens iemand de uitdrukking horen gebruiken: "het gaat niet om de doop, maar om de betekenende zaak".

Daar begint de wolligheid al. Want wat zijn "ronde, Hollandse woorden"? Is het woord "betekenen" "rond, Hollands" genoeg? Of niet? En het woord "betekend"? En het woord "zaak"?Luther schreef:"Ronde, Hollandse woorden' adviseerde ds. W. Visscher nog niet zo lang geleden. En dat ben ik van harte met hem eens!
Wie het weet, mag het zeggen.
Re: Ligging CGK-gemeentes
Betekende en betekenende zijn beide geen ronde, Hollandse woorden.Tiberius schreef:De juiste uitdrukking bestaat niet in dit verband.Luther schreef:De juiste uitdrukking is 'betekenende zaak'.
Zowel "betekenende zaak" als "betekende zaak" zijn correcte uitdrukkingen. Alleen betekenen ze allebei wat anders:
"betekenende zaak" = het teken = de doop
"betekende zaak" = de betekenis = de afwassing der zonde
Dat typte DDD overigens ook al op de vorige pagina. Kennelijk heeft hij ook wel eens een predikant gehoord, die dat onderscheid niet begreep. Het kan overigens ook een slip of the tong zijn. Zelf heb ik ook wel eens iemand de uitdrukking horen gebruiken: "het gaat niet om de doop, maar om de betekenende zaak".![]()
Daar begint de wolligheid al. Want wat zijn "ronde, Hollandse woorden"? Is het woord "betekenen" "rond, Hollands" genoeg? Of niet? En het woord "betekend"? En het woord "zaak"?Luther schreef:"Ronde, Hollandse woorden' adviseerde ds. W. Visscher nog niet zo lang geleden. En dat ben ik van harte met hem eens!
Wie het weet, mag het zeggen.
Dat blijkt wel uit deze discussie. Je zegt het zelf ook weer precies omgekeerd.
De betekende zaak = de zaak waarop het teken is uitgevoerd, dat is het voorhoofd. (Net als 'de bekladde muur')
De betekenende zaak is datgene wat de betekenis aangeeft, dat is de afwassing van de zonden door het bloed van Jezus Christus.
Degene die de door jou afgewezen uitdrukking gebruikte, had het daarom juist; hoewel ik het zelf zo niet zou zeggen, want dat lijkt het teken onbelangrijk te achten.
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Re: Ligging CGK-gemeentes
Het gaat hier om de beduide zaak. Niet om een 'betekend' voorhoofd. Want dat is geen zaak. Los daarvan vind ik het wel knap gevonden, want de vervoeging is hetzelfde.
Zij het dat het dan getekend zou moeten heten, maar dat is een detail.
In ieder geval vind ik deze discussie een voorbeeld van het feit dat Nederlands in deze vorm zelfs voor bovengemiddeld taalvaardige mensen moeilijk te begrijpen is. Een reden te meer om dit soort uitdrukkingen niet op de preekstoel te gebruiken.
Zij het dat het dan getekend zou moeten heten, maar dat is een detail.
In ieder geval vind ik deze discussie een voorbeeld van het feit dat Nederlands in deze vorm zelfs voor bovengemiddeld taalvaardige mensen moeilijk te begrijpen is. Een reden te meer om dit soort uitdrukkingen niet op de preekstoel te gebruiken.
Re: Ligging CGK-gemeentes
De be-teken-de zaak is niet de zaak waarop het teken is aangebracht.
Het gaat namelijk helemaal niet om het voorhoofd.
Wat wordt er dan be-teken-d bij de onderdompeling?
Be-teken-en betekent dat je de onzichtbare zaak op een bepaalde manier uit-tekent, zodat dat onzichtbare zichtbaar wordt en het geloof daardoor versterkt wordt. Geloven en zien zijn in de bijbel tegenstellingen. Wat je ziet hoef je niet meer te geloven. Dat is voor een mens erg moeilijk, vandaar dat God heeft ingesteld dat periodiek het borgwerk van Christus in tastbare zake wordt be-teken-d. Je ziet de zaak zelf nog steeds niet, maar door de Woordverkondiging en het ingestelde teken mag je dat toch geloven.
Het gaat namelijk helemaal niet om het voorhoofd.
Wat wordt er dan be-teken-d bij de onderdompeling?
Be-teken-en betekent dat je de onzichtbare zaak op een bepaalde manier uit-tekent, zodat dat onzichtbare zichtbaar wordt en het geloof daardoor versterkt wordt. Geloven en zien zijn in de bijbel tegenstellingen. Wat je ziet hoef je niet meer te geloven. Dat is voor een mens erg moeilijk, vandaar dat God heeft ingesteld dat periodiek het borgwerk van Christus in tastbare zake wordt be-teken-d. Je ziet de zaak zelf nog steeds niet, maar door de Woordverkondiging en het ingestelde teken mag je dat toch geloven.
Re: Ligging CGK-gemeentes
Overigens, om weer richting de topictitel te gaan, zijn er ook mensen die moeite hebben met het verschil tussen "leggen" en "liggen". Dus misschien ook wel met "legging" en "ligging". Deze woorden dan ook maar niet meer gebruiken?
Re: Ligging CGK-gemeentes
Helaas weet ik door deze discussie nu niet meer hoe een uitdrukking als "de belegde boterham" taalkundig moet worden opgevat en wat het betekend.Tiberius schreef:Overigens, om weer richting de topictitel te gaan, zijn er ook mensen die moeite hebben met het verschil tussen "leggen" en "liggen". Dus misschien ook wel met "legging" en "ligging". Deze woorden dan ook maar niet meer gebruiken?
Re: Ligging CGK-gemeentes
Dat is geen probleem, zolang je het verschil maar weet tussen een "belegde boterham" en een "belegen boterham". Om het maar eens in ronde woorden te zeggen.WimA schreef:Helaas weet ik door deze discussie nu niet meer hoe een uitdrukking als "de belegde boterham" taalkundig moet worden opgevat en wat het betekend.Tiberius schreef:Overigens, om weer richting de topictitel te gaan, zijn er ook mensen die moeite hebben met het verschil tussen "leggen" en "liggen". Dus misschien ook wel met "legging" en "ligging". Deze woorden dan ook maar niet meer gebruiken?
Re: Ligging CGK-gemeentes
En zolang de legging in de laars gestopt zit, kan deze gedragen worden in elke ligging van de CGK.Tiberius schreef:Dat is geen probleem, zolang je het verschil maar weet tussen een "belegde boterham" en een "belegen boterham". Om het maar eens in ronde woorden te zeggen.WimA schreef:Helaas weet ik door deze discussie nu niet meer hoe een uitdrukking als "de belegde boterham" taalkundig moet worden opgevat en wat het betekend.Tiberius schreef:Overigens, om weer richting de topictitel te gaan, zijn er ook mensen die moeite hebben met het verschil tussen "leggen" en "liggen". Dus misschien ook wel met "legging" en "ligging". Deze woorden dan ook maar niet meer gebruiken?

Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
Re: Ligging CGK-gemeentes
Goed, en wat betekent dan in jouw uitleg 'de betekenende zaak'? Jouw uitleg voegt namelijk iets toe aan de Nederlandse taal, namelijk dat je het werkwoord 'betekenen' transitief gebruikt in een andere betekenis dan 'iets voor iemand betekenen'.refo schreef:De be-teken-de zaak is niet de zaak waarop het teken is aangebracht.
Het gaat namelijk helemaal niet om het voorhoofd.
Wat wordt er dan be-teken-d bij de onderdompeling?
Be-teken-en betekent dat je de onzichtbare zaak op een bepaalde manier uit-tekent, zodat dat onzichtbare zichtbaar wordt en het geloof daardoor versterkt wordt. Geloven en zien zijn in de bijbel tegenstellingen. Wat je ziet hoef je niet meer te geloven. Dat is voor een mens erg moeilijk, vandaar dat God heeft ingesteld dat periodiek het borgwerk van Christus in tastbare zake wordt be-teken-d. Je ziet de zaak zelf nog steeds niet, maar door de Woordverkondiging en het ingestelde teken mag je dat toch geloven.
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Re: Ligging CGK-gemeentes
Heel simpel: de doop betekent iets en is daarom betekenend. En door de doop wordt iets betekend (de doop betekent iets).Luther schreef:Goed, en wat betekent dan in jouw uitleg 'de betekenende zaak'? Jouw uitleg voegt namelijk iets toe aan de Nederlandse taal, namelijk dat je het werkwoord 'betekenen' transitief gebruikt in een andere betekenis dan 'iets voor iemand betekenen'.refo schreef:De be-teken-de zaak is niet de zaak waarop het teken is aangebracht.
Het gaat namelijk helemaal niet om het voorhoofd.
Wat wordt er dan be-teken-d bij de onderdompeling?
Be-teken-en betekent dat je de onzichtbare zaak op een bepaalde manier uit-tekent, zodat dat onzichtbare zichtbaar wordt en het geloof daardoor versterkt wordt. Geloven en zien zijn in de bijbel tegenstellingen. Wat je ziet hoef je niet meer te geloven. Dat is voor een mens erg moeilijk, vandaar dat God heeft ingesteld dat periodiek het borgwerk van Christus in tastbare zake wordt be-teken-d. Je ziet de zaak zelf nog steeds niet, maar door de Woordverkondiging en het ingestelde teken mag je dat toch geloven.
Kan iemand dit hele stuk uit de het lijntje CGK-gemeentes knippen? Het gaat nl. eigenlijk nergens over.
Re: Ligging CGK-gemeentes
Inderdaad. Ofwel: de achterliggende betekenis noemen we dus de 'betekenende zaak'. Zo gebruikt @DIA deze uitdrukking ook in deze post: http://www.refoforum.nl/forum/viewtopic ... 82#p585682 En je kunt vanalles van DIA zeggen, maar niet dat hij begrippen foutief gebruikt.Marco schreef:Heel simpel: de doop betekent iets en is daarom betekenend. En door de doop wordt iets betekend (de doop betekent iets).Luther schreef:Goed, en wat betekent dan in jouw uitleg 'de betekenende zaak'? Jouw uitleg voegt namelijk iets toe aan de Nederlandse taal, namelijk dat je het werkwoord 'betekenen' transitief gebruikt in een andere betekenis dan 'iets voor iemand betekenen'.refo schreef:De be-teken-de zaak is niet de zaak waarop het teken is aangebracht.
Het gaat namelijk helemaal niet om het voorhoofd.
Wat wordt er dan be-teken-d bij de onderdompeling?
Be-teken-en betekent dat je de onzichtbare zaak op een bepaalde manier uit-tekent, zodat dat onzichtbare zichtbaar wordt en het geloof daardoor versterkt wordt. Geloven en zien zijn in de bijbel tegenstellingen. Wat je ziet hoef je niet meer te geloven. Dat is voor een mens erg moeilijk, vandaar dat God heeft ingesteld dat periodiek het borgwerk van Christus in tastbare zake wordt be-teken-d. Je ziet de zaak zelf nog steeds niet, maar door de Woordverkondiging en het ingestelde teken mag je dat toch geloven.
http://www.refoforum.nl/forum/viewtopic ... 28#p568828
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Re: Ligging CGK-gemeentes
Dit is ook een aardige link: http://books.google.nl/books?id=u0EadCr ... 22&f=false
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Re: Ligging CGK-gemeentes
Ik denk dat je nu een beetje over je eigen voeten struikelt.Luther schreef:Inderdaad. Ofwel: de achterliggende betekenis noemen we dus de 'betekenende zaak'. Zo gebruikt @DIA deze uitdrukking ook in deze post: http://www.refoforum.nl/forum/viewtopic ... 82#p585682 En je kunt vanalles van DIA zeggen, maar niet dat hij begrippen foutief gebruikt.Marco schreef:Heel simpel: de doop betekent iets en is daarom betekenend. En door de doop wordt iets betekend (de doop betekent iets).Luther schreef:Goed, en wat betekent dan in jouw uitleg 'de betekenende zaak'? Jouw uitleg voegt namelijk iets toe aan de Nederlandse taal, namelijk dat je het werkwoord 'betekenen' transitief gebruikt in een andere betekenis dan 'iets voor iemand betekenen'.refo schreef:De be-teken-de zaak is niet de zaak waarop het teken is aangebracht.
Het gaat namelijk helemaal niet om het voorhoofd.
Wat wordt er dan be-teken-d bij de onderdompeling?
Be-teken-en betekent dat je de onzichtbare zaak op een bepaalde manier uit-tekent, zodat dat onzichtbare zichtbaar wordt en het geloof daardoor versterkt wordt. Geloven en zien zijn in de bijbel tegenstellingen. Wat je ziet hoef je niet meer te geloven. Dat is voor een mens erg moeilijk, vandaar dat God heeft ingesteld dat periodiek het borgwerk van Christus in tastbare zake wordt be-teken-d. Je ziet de zaak zelf nog steeds niet, maar door de Woordverkondiging en het ingestelde teken mag je dat toch geloven.
http://www.refoforum.nl/forum/viewtopic ... 28#p568828

Zie hier zijn uitleg, wat hij onder deze begrippen verstaat: http://www.refoforum.nl/forum/viewtopic ... 12#p642512
Re: Ligging CGK-gemeentes
Lees in plaats van 'betekenende zaak' eens 'doop' en er staat hetzelfde als de volgende zin. Namelijk: 'Die met dat water besprengd wordt..'. Smytegeld geeft hier aan dat de waarde van het sacrament van de doop niet onderschat mag worden.Luther schreef:Dit is ook een aardige link: http://books.google.nl/books?id=u0EadCr ... 22&f=false