Pagina 1 van 2
Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 12 mei 2009, 17:21
door Johann Gottfried Walther
Wie weet een betrouwbare vertaling van de Christenreis en de Christinnereis van John Bunyan?
Re: Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 12 mei 2009, 18:28
door Mister
Zijn er ook niet-betrouwbare vertalingen dan?

Re: Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 12 mei 2009, 18:50
door henriƫt
Johann Gottfried Walther schreef:Wie weet een betrouwbare vertaling van de Christenreis en de Christinnereis van John Bunyan?
moet je aan prof Baars vragen, hij zegt dat het beste is de engelse versie, en qua vertaling wordt nog dringend gezocht naar een goede vertaling, er zijn wel enkele ..
maar veel vertalingen worden 'ingekleurd'
Re: Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 12 mei 2009, 18:54
door albion
Ik heb o.a. de christen en christinnereis met verklarende aantekeningen van de Engelse predikant Robert Maguire.
Het is een herziene uitgave van 1868 (Vertaling van ds. C.S. Adama van Scheltema).
Maar ik heb ook al de werken van Bunyan in vier grote delen staan. Ik zal nog even opzoeken wie die vertaalt heeft.
Re: Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 12 mei 2009, 18:58
door hmprff
ik heb die boekjes van den Hertog, met verwijzingen naar Bijbelteksten. Er staat alleen niet bij wie m vertaald heeft.
Re: Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 12 mei 2009, 19:06
door refo
Ik heb een uitgave van Meinema vertaald door A.G. Barkey Wolf v.d.m. Dat is een vertaling, geen parafrase of navertelling,
Voor zover ik een paar stukken tekst heb nagelopen is de vertaling wel goed.
Re: Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 12 mei 2009, 19:06
door albion
hmprff schreef:ik heb die boekjes van den Hertog, met verwijzingen naar Bijbelteksten. Er staat alleen niet bij wie m vertaald heeft.
Die ik hier voor me heb liggen is een pil van 520 blz.
Re: Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 12 mei 2009, 19:08
door refo
refo schreef:Ik heb een uitgave van Meinema vertaald door A.G. Barkey Wolf v.d.m. Dat is een vertaling, geen parafrase of navertelling,
Voor zover ik een paar stukken tekst heb nagelopen is de vertaling wel goed.
Met verwijzingen naar bijbelteksen.

Re: Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 12 mei 2009, 19:09
door hmprff
albion schreef:hmprff schreef:ik heb die boekjes van den Hertog, met verwijzingen naar Bijbelteksten. Er staat alleen niet bij wie m vertaald heeft.
Die ik hier voor me heb liggen is een pil van 520 blz.
ik antwoordde ook niet op jou, maar op de vraag aan het begin van het topic

Re: Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 12 mei 2009, 19:15
door Johann Gottfried Walther
Bedankt,
wat betreft onbetrouwbare vertalingen,
weet dat een na-vertelling niet letterlijk is, maar die van M.J. Ruissen, verschilt nogal van een vertaling die een predikant aanhaalde, het lijkt of hij zaken heeft gewijzigd, en vooral dingen weggelaten heeft.
Re: Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 12 mei 2009, 23:52
door Hendrikus
albion schreef:Ik zal nog even opzoeken wie die vertaalt heeft.
u zat in het onderwijs?
Re: Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 13 mei 2009, 00:10
door albion
Hendrikus schreef:albion schreef:Ik zal nog even opzoeken wie die vertaalt heeft.
u zat in het onderwijs?
Nee ik z
It in het onderwijs. En als ik naar mijn posting kijk zie ik zelf een t staan. Dus snap ik dit even niet.
Of iemand heeft het voor mij al veranderd?
Ik snap het al. Moet een DDDDDDDD zijn. Oen die ik ben

Re: Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 13 mei 2009, 08:37
door freek
albion schreef:Hendrikus schreef:albion schreef:Ik zal nog even opzoeken wie die vertaalt heeft.
u zat in het onderwijs?
Nee ik z
It in het onderwijs. En als ik naar mijn posting kijk zie ik zelf een t staan. Dus snap ik dit even niet.
Of iemand heeft het voor mij al veranderd?
Ik snap het al. Moet een DDDDDDDD zijn. Oen die ik ben


Re: Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 13 mei 2009, 17:03
door albion
freek schreef:albion schreef:Hendrikus schreef:albion schreef:Ik zal nog even opzoeken wie die vertaalt heeft.
u zat in het onderwijs?
Nee ik z
It in het onderwijs. En als ik naar mijn posting kijk zie ik zelf een t staan. Dus snap ik dit even niet.
Of iemand heeft het voor mij al veranderd?
Ik snap het al. Moet een DDDDDDDD zijn. Oen die ik ben


jaja

Re: Christenreis/Christinnereis
Geplaatst: 14 mei 2009, 10:48
door Afgewezen
Ik hoop dat je geen Nederlands geeft.
