Wat is de associatie die jij hebt bij het woord 'Held'? Ik zou het zelf omschrijven als een moedige strijder die overwint. Dat vind ik bij uitstek van toepassing op de Heere Jezus. Maar ik heb de indruk dat jij het op een andere manier associeert.Mara schreef:Het ging mij hoofdzakelijk om het woord Held.Tiberius schreef:Voor een zuivere discussie moet je wel goed citeren. De zin is: 'Hij overwon, die sterke Held'.
Dat geeft een heel andere betekenis aan de zin dan zoals jij het opschrijft.
Een held heeft in onze dagelijkse spreektaal een bepaalde betekenis, die ik persoonlijk niet vind passen bij de opstanding van Jezus.
Jezus was toch geen held?
"Tale Kanaans"
Re: "Tale Kanaans"
Re: "Tale Kanaans"
Idd. Hij heeft zichzelf opgeofferd voor de zonden van zijn volk. Feitelijk was de Ruijter een onderheld.
Iedereen moet kunnen begrijpen wat de Heere wil zeggen d.m.v. Zijn Woord.
Als je al bedenkt, wat er boven het kruis stond, verschillende talen.. en nog werd het niet altijd begrepen, dan zie je dat de Heilige Geest het woord zegent, als het wel begrepen wordt.. maar hoe belangrijk is Gods woord voor een iegelijk in zijn eigen taal...
Iedereen moet kunnen begrijpen wat de Heere wil zeggen d.m.v. Zijn Woord.
Als je al bedenkt, wat er boven het kruis stond, verschillende talen.. en nog werd het niet altijd begrepen, dan zie je dat de Heilige Geest het woord zegent, als het wel begrepen wordt.. maar hoe belangrijk is Gods woord voor een iegelijk in zijn eigen taal...
"Hoed u voor het "kan niet"." - Maarten Luther
Re: "Tale Kanaans"
Dat zou inderdaad kunnen en dat was ook mijn vraag als het ware.Zita schreef: Wat is de associatie die jij hebt bij het woord 'Held'? Ik zou het zelf omschrijven als een moedige strijder die overwint. Dat vind ik bij uitstek van toepassing op de Heere Jezus. Maar ik heb de indruk dat jij het op een andere manier associeert.
We hebben net wederom het Paasevangelie gehoord. Het Wonder. Dat God Zijn Zoon opwekte uit de doden.
Maar ook het lijden van de Heere Jezus, voor en tijdens de kruisiging.
Dan heb ik moeite met het woord held en vroeg me daarom af of het passend is in dit verhaal.
Ik vind het meer passen in het verhaal over Simson bijvoorbeeld.
Niet ieder christelijk lied is bijbels, daar is al eens eerder (meerdere keren) over gediscussieerd.
Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
Re: "Tale Kanaans"
Om te kijken of het gebruik van een woord geoorloofd is dien je allereerst te kijken naar de betekenis van dit woord. Bijvoorbeeld via het Het Van Dale woordenboek. Ga niet steeds af op je gevoel. Dan is het gebruik van woorden als held of ticket (daar had je ook bedenkingen tegen) geoorloofd. Dat betekent uiteraard niet dat jij dit woord zelf ook zo moet gebruiken. Maar geoorloofd is het wel. Het doet niets af van Gods heiligheid.
Re: "Tale Kanaans"
Psalm 45:4 Gord Uw zwaard aan de heup, o Held, Uw majesteit en Uw heerlijkheid.Mara schreef:Zowel berijmd als onberijmd heb ik gekeken, maar kan niet vinden wat je bedoelt.Hollander schreef:Hoe kijk je dan aan tegen psalm 45: 4
Re: "Tale Kanaans"
Ik ben onder een prediking opgegroeid, die dit soort vraagstukken aan de orde stelde.Erskinees schreef:Om te kijken of het gebruik van een woord geoorloofd is dien je allereerst te kijken naar de betekenis van dit woord. Bijvoorbeeld via het Het Van Dale woordenboek. Ga niet steeds af op je gevoel. Dan is het gebruik van woorden als held of ticket (daar had je ook bedenkingen tegen) geoorloofd. Dat betekent uiteraard niet dat jij dit woord zelf ook zo moet gebruiken. Maar geoorloofd is het wel. Het doet niets af van Gods heiligheid.
Veel forummers hameren er hier ook steeds op dat we niet klakkeloos alles moeten aannemen voor goed, maar toetsen gelijk de Bereërs.
Als die liederen allemaal zo bijbels zouden zijn, zouden ze in alle kerken worden gezongen, maar dat is dus niet zo.
Ik zei niet dat dit lied niet goed was, ik stond stil bij een zin, waarvan ik me afvroeg of dit passend is bij het lijden en sterven van Jezus.
Ik weet niet of jij ds Op 't Hof kent, ik bedoel zijn preken, maar hij zei eens dat hij jarenlang een bepaald bijbelgedeelte verkeerd had uitgelegd. Soms worden je ogen ergens voor geopend.
Maar misschien zie ik het in dit geval verkeerd, dat kan.
Ik ben echter nog steeds niet overtuigd.
Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
Re: "Tale Kanaans"
Kritisch kijken is erg goed.Mara schreef:Dat zou inderdaad kunnen en dat was ook mijn vraag als het ware.Zita schreef: Wat is de associatie die jij hebt bij het woord 'Held'? Ik zou het zelf omschrijven als een moedige strijder die overwint. Dat vind ik bij uitstek van toepassing op de Heere Jezus. Maar ik heb de indruk dat jij het op een andere manier associeert.
We hebben net wederom het Paasevangelie gehoord. Het Wonder. Dat God Zijn Zoon opwekte uit de doden.
Maar ook het lijden van de Heere Jezus, voor en tijdens de kruisiging.
Dan heb ik moeite met het woord held en vroeg me daarom af of het passend is in dit verhaal.
Ik vind het meer passen in het verhaal over Simson bijvoorbeeld.
Niet ieder christelijk lied is bijbels, daar is al eens eerder (meerdere keren) over gediscussieerd.
Maar waarom vind jij het woord 'held' wel van toepassing op Simson en niet op de Heere Jezus? Ik snap in deze concrete casus je standpunt niet goed.
Re: "Tale Kanaans"
Bijzondere discussie, dit.
Re: "Tale Kanaans"
Zita schreef: Kritisch kijken is erg goed.
Maar waarom vind jij het woord 'held' wel van toepassing op Simson en niet op de Heere Jezus? Ik snap in deze concrete casus je standpunt niet goed.
Mara schreef:We hebben net wederom het Paasevangelie gehoord. Het Wonder. Dat God Zijn Zoon opwekte uit de doden.
Maar ook het lijden van de Heere Jezus, voor en tijdens de kruisiging.
Dan heb ik moeite met het woord held en vroeg me daarom af of het passend is in dit verhaal.
Vanwege?Tiberius schreef:Bijzondere discussie, dit.
Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
Re: "Tale Kanaans"
Je standpunt wordt niet veel helderder als je een eerder bericht herhaalt. Maar ik leid eruit af dat je 'held' en 'lijden' tegenstrijdig vindt. Maar is dat niet juist het wonder van Goede Vrijdag en Pasen? Dat Jezus niet leed als slachtoffer, maar omdat Hij vrijwillig dat lijden in ging. Door Zijn opstanding heeft hij de dood overwonnen. Ik vind dat beide wel bij 'Held' passen: moedig de strijd in gaan en overwinnen. Ook al is die strijd het lijdenMara schreef:Zita schreef: Kritisch kijken is erg goed.
Maar waarom vind jij het woord 'held' wel van toepassing op Simson en niet op de Heere Jezus? Ik snap in deze concrete casus je standpunt niet goed.Mara schreef:We hebben net wederom het Paasevangelie gehoord. Het Wonder. Dat God Zijn Zoon opwekte uit de doden.
Maar ook het lijden van de Heere Jezus, voor en tijdens de kruisiging.
Dan heb ik moeite met het woord held en vroeg me daarom af of het passend is in dit verhaal.Vanwege?Tiberius schreef:Bijzondere discussie, dit.
Re: "Tale Kanaans"
Zo is het. Een paar weken geleden een preek over gelezen van ds. E. Venema die dit heel duidelijk verklaarde.Zita schreef: ... Maar ik leid eruit af dat je 'held' en 'lijden' tegenstrijdig vindt. Maar is dat niet juist het wonder van Goede Vrijdag en Pasen? Dat Jezus niet leed als slachtoffer, maar omdat Hij vrijwillig dat lijden in ging. Door Zijn opstanding heeft hij de dood overwonnen. Ik vind dat beide wel bij 'Held' passen: moedig de strijd in gaan en overwinnen. Ook al is die strijd het lijden
Re: "Tale Kanaans"
Zo vreemd is het punt van @Mara niet. Terecht legt ze een vinger bij een gevoelige plek, nl. het taalgebruik. Het is ook niet voor niets dat er bijna jaarlijks een van Dale uitkomt. Zou dat echt nodig zijn omdat ons verhouden tot de werkelijkheid zich zo snel wijzigt? Of is dat het gevolg van een samenleving die zich onderdompelt in gevoel, waardoor de taal ook naar gevoelswaarde omgezet moet worden in plaats van een wezenlijke inhoud weer te geven? Daarmee is de taal verworden tot een subjectieve verwoording van gevoel en emotie, waarin de inhoud niet langer algemeen relevant is.Tiberius schreef:Bijzondere discussie, dit.
Meer toegepast op het woord ‘held’ dat in het verleden een duidelijke inhoud en betekenis had. Tegenwoordig voldoet de held niet langer aan die inhoud. Een held is tegenwoordig een idool, iemand waarmee de mens dweept. En ieder die een beetje in de Bijbel thuis is kan weten dat dit niet van toepassing is op Jezus. Het houden van idolen werd in het verleden ook wel heiligenverering genoemd.
Vandaar dat het zo belangrijk is om niet mee te gaan in al die hertalingen en modernismen, maar te blijven bij de oude vertrouwde waarheid en die ons eigen te maken! Dan komen we vanzelf uit op de held die ons is voorgesteld in psalm 89.
Re: "Tale Kanaans"
Op David? Nog bijzonderder allemaal.
Re: "Tale Kanaans"
Nu volg ik je niet helemaal meer. Mara legt volgens jou terecht de vinger bij het taalgebruik.Vervolgde schreef:Zo vreemd is het punt van @Mara niet. Terecht legt ze een vinger bij een gevoelige plek, nl. het taalgebruik. Het is ook niet voor niets dat er bijna jaarlijks een van Dale uitkomt. Zou dat echt nodig zijn omdat ons verhouden tot de werkelijkheid zich zo snel wijzigt? Of is dat het gevolg van een samenleving die zich onderdompelt in gevoel, waardoor de taal ook naar gevoelswaarde omgezet moet worden in plaats van een wezenlijke inhoud weer te geven? Daarmee is de taal verworden tot een subjectieve verwoording van gevoel en emotie, waarin de inhoud niet langer algemeen relevant is.Tiberius schreef:Bijzondere discussie, dit.
Meer toegepast op het woord ‘held’ dat in het verleden een duidelijke inhoud en betekenis had. Tegenwoordig voldoet de held niet langer aan die inhoud. Een held is tegenwoordig een idool, iemand waarmee de mens dweept. En ieder die een beetje in de Bijbel thuis is kan weten dat dit niet van toepassing is op Jezus. Het houden van idolen werd in het verleden ook wel heiligenverering genoemd.
Vandaar dat het zo belangrijk is om niet mee te gaan in al die hertalingen en modernismen, maar te blijven bij de oude vertrouwde waarheid en die ons eigen te maken! Dan komen we vanzelf uit op de held die ons is voorgesteld in psalm 89.
Vervolgens geef je aan dat we bij de oude vertrouwde waarheid moeten blijven, met daarbij de held (de Held, neem ik aan?) uit psalm 89.
Het is ook die Held, Die in het paaslied naar voren komt. Terwijl Mara juist vragen stelt bij dat lied.
Als het nu gaat om de de zinsnede "Hij overwon, die sterke Held", vind je dat dan een goed of juist geen goed gebruik van het woord held?
-
Re: "Tale Kanaans"
Mij komen deze woorden voor de geest:
Es ist vollbracht!
O Trost vor die gekränkten Seelen!
Die Trauernacht
Läßt nun die letzte Stunde zählen.
Der Held aus Juda siegt mit Macht
Und schließt den Kampf.
Es ist vollbracht!
Over het gebruik van de term. Die moet natuurlijk ingevuld worden met bijbelse uitleg en niet met betekenissen uit van Dale. Toegespitst op de strijd van Jezus: Hij overwon de duivel en de dood. Hij overwon de duivel door niet op zijn verzoekingen in te gaan en hij overwon de dood door op te staan. In heel kort bestek gezegd.
Es ist vollbracht!
O Trost vor die gekränkten Seelen!
Die Trauernacht
Läßt nun die letzte Stunde zählen.
Der Held aus Juda siegt mit Macht
Und schließt den Kampf.
Es ist vollbracht!
Over het gebruik van de term. Die moet natuurlijk ingevuld worden met bijbelse uitleg en niet met betekenissen uit van Dale. Toegespitst op de strijd van Jezus: Hij overwon de duivel en de dood. Hij overwon de duivel door niet op zijn verzoekingen in te gaan en hij overwon de dood door op te staan. In heel kort bestek gezegd.