Dr. Chr. Fahner - De grondtekst van het nieuwe testament
Geplaatst: 06 aug 2008, 11:26
Is iemand bekend met : Dr. Chr. Fahner - De grondtekst van het nieuwe testament ?
Is nu in de aanbieding en sterk afgeprijst van € 124,80 voor € 49,50 !!!Afgewezen schreef:Ze zijn erg dik en erg duur.
Volgens mij kun je beter de Importantia Studiebijbel met Strongs coderingen nemen. Dan heb je ook toegang tot de grondtekst, maar dat is wat eenvoudiger van opzet. Bovendien heb je die ook voor het OT!
Nee, is niet nodig.mayflower schreef:Weet iemand of het toch wel noodzakelijk is om grieks te kennen, als men Fahner - grondtekst van het NT leest ?
Bedankt!Afgewezen schreef:Nee, is niet nodig.mayflower schreef:Weet iemand of het toch wel noodzakelijk is om grieks te kennen, als men Fahner - grondtekst van het NT leest ?
Is nu in de aanbieding en sterk afgeprijst van € 124,80 voor € 49,50 !!!MarthaMartha schreef:weet iemand waar je de boeken van Fahner nog kunt kopen?
Geweldig! Hartelijk bedankt!mayflower schreef:Is nu in de aanbieding en sterk afgeprijst van € 124,80 voor € 49,50 !!!MarthaMartha schreef:weet iemand waar je de boeken van Fahner nog kunt kopen?
http://www.wevervanwijnen.nl/top10uitge ... 9033603303
Vandaag heb ik de mijn bestelling mogen ontvangen!MarthaMartha schreef:Geweldig! Hartelijk bedankt!mayflower schreef:Is nu in de aanbieding en sterk afgeprijst van € 124,80 voor € 49,50 !!!MarthaMartha schreef:weet iemand waar je de boeken van Fahner nog kunt kopen?
http://www.wevervanwijnen.nl/top10uitge ... 9033603303
Bestelling is geplaatst.
Dit boek maakt de grondtekst van het Nieuwe Testament voor Nederlandse lezers toegankelijk volgen de principes van het Decotext-project. In dat project is de oorspronkelijke Griekse tekst woord-voor-woord herschreven met de tekens van het `gewone` alfabet. Tevens zijn de woorden herleid tot de hoofdvorm, zoals die in een woordenboek voorkomt. Tegelijkertijd is bij vrijwel alle woorden een vorm-analyse toegevoegd, zodat de gebruiker onmiddellijk kan zien, welke grammaticale informatie in de oorspronkelijke vormen begrepen is.
Uniek in deze uitgave is, dat bij elk overgezet woord een opsomming van woorden met gelijke strekking wordt gegeven, waardoor de betekenissen in het Nederlands direct duidelijk worden.
Deze editie van Decotext bevat de Textus Receptus die ten grondslag heeft gelegen aan onze Statenvertaling. Ook wordt aangegeven waar en in welke opzichten moderne tekstuitgaven hiervan verschillen.
Zo, ook al aan de Telosvertaling, Gian?Gian schreef:Als je de boeken al hebt, lijkt het mij dat het project klaar is.
ps, wat verschilt deze letterlijke vertaling van de telosvertaling, behalve de genoemde toevoegingen?