Ik zie hier ook geen Datheense hinkstapsprongen.Marco schreef: ↑11 apr 2024, 14:49Over het algemeen vind ik DNP heel mooi, en vrij strak naar de onberijmde psalm. Ik zie er geen hink-stap-sprong in.Ararat schreef: ↑26 feb 2024, 18:47 In huize Ararat wordt na de maaltijd een psalm aangeheven. Na 1773 en Meeuse is momenteel DNP aan de beurt. We zingen ritmisch. De woordkeus, gecombineerd met het ritme zorgt regelmatig voor een vrolijke noot. Vanavond was psalm 141 aan de beurt.
Wat zeggen de kenners van deze hink-stap-sprong?
Psalm 141:1 (De Nieuwe Psalmberijming)
HEER, ik hef naar U beide handen
en roep U om mij bij te staan.
Neem mijn ge-bed als of-fer aan,
als wierook die voor U mag branden.
Tekst: Ria Borkent/Jan Pieter Kuijper
© Small Stone Media t/a Dicht bij de Bijbel
Alle rechten voorbehouden
(omdat er niemand op dit bericht had gereageerd even wat ouds naar boven )
Ben geen fan van DNP, vind het taalkleed vaak te alledaags. Maar met dit couplet is niks mis, mijns inziens.