Vrije tijd en hobby's

Gebruikersavatar
Dodo
Berichten: 5655
Lid geworden op: 15 jun 2013, 15:40
Locatie: dodo.refoforum@gmail.com

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door Dodo »

Afbeelding
Gebruikersavatar
Orchidee
Berichten: 10479
Lid geworden op: 30 dec 2009, 15:06
Locatie: Naast de buren

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door Orchidee »

Geweldig! :super
Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!
Mara
Berichten: 23142
Lid geworden op: 15 jun 2010, 15:54

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door Mara »

Dodo schreef:Afbeelding
Doe je dit vanaf een patroon?
Wat ontzettend leuk. (en in het echie zo lekker :slurp )
Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
Gebruikersavatar
Dodo
Berichten: 5655
Lid geworden op: 15 jun 2013, 15:40
Locatie: dodo.refoforum@gmail.com

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door Dodo »

Er staat een pot op tafel, die vaak nogal de aandacht trekt. En het staat gewoon leuk.
Er zijn meerdere patronen te vinden op internet, eigenlijk is het heel simpel. Het is vooral kleine stukjes haken en op elkaar lijmen/aan elkaar naaien.

De kerstballen komen uit dit boek. Om een of andere reden roept de buitenkant altijd nogal stevige reacties op (maar het is een heel leuk boek).
Afbeelding
Mara
Berichten: 23142
Lid geworden op: 15 jun 2010, 15:54

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door Mara »

Wie echt úren over heeft en slim is, kan de AIVD kerstpuzzel oplossen. :bobo :jongle :sweat

http://www.nrc.nl/nieuws/2014/12/11/pro ... an-de-aivd
Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 33490
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door Tiberius »

De NBV kerstpuzzel 2014.
-DIA-
Berichten: 32907
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door -DIA- »

Zoek de verschillen:

Afbeelding

Ik tracht een oud boekje van ds. Th. van der Groe iets leesbaarder te maken. Het is 'slechts' een hobby, maar ik dacht niet geheel nutteloos en zonder onderwijs aangaande het zielenleven.

Is dit niet een voorbeeld van 'hertalen' in een nieuwe spelling?

Het is trouwens een hele kluif om het boekske zo in zijn geheel getrouwelijk over te zetten. Hier komt men wel een netelige 'vertaal-perykelen' tegen.
Op- en aanmerkingen zijn van harte welkom!
© -DIA- 18-05-2024: 32800
Mara
Berichten: 23142
Lid geworden op: 15 jun 2010, 15:54

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door Mara »

Wat mooi dat je dat doet DIA.
Ik zou alleen de spellingwijze moderniseren, voor de rest het laten zoals het is.

Ik ben momenteel bezig met het typen van een soort tijdrede. Iemand heeft die gehouden tijdens een politieke bijeenkomst van de SGP, kort na de 2e w.o.
Hij is geheel met de hand uitgeschreven, in prachtig ouderwets krullend schoonschrift.
Maar de spelling is van vóór de oorlog, dus het vlot nog niet erg.
Ik doe elke middag een halve bladzijde.
Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
-DIA-
Berichten: 32907
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door -DIA- »

Mara schreef:Wat mooi dat je dat doet DIA.
Ik zou alleen de spellingwijze moderniseren, voor de rest het laten zoals het is.

Ik ben momenteel bezig met het typen van een soort tijdrede. Iemand heeft die gehouden tijdens een politieke bijeenkomst van de SGP, kort na de 2e w.o.
Hij is geheel met de hand uitgeschreven, in prachtig ouderwets krullend schoonschrift.
Maar de spelling is van vóór de oorlog, dus het vlot nog niet erg.
Ik doe elke middag een halve bladzijde.
Dat is inderdaad een mooi werkje.
Maar hier betreft het wel een eigenhandig geschreven tekst van ds. Th. van der Groe uit 1742.
Dat is een stuk moeilijker over te zetten als een tekst uit de 20e eeuw.
Vooral ook om de werkelijke bedoeling van de schrijver geen geweld aan te doen.

Enkele voorbeelden:
A. brontekst, B. weinig bewerkt, C. meer bewerkt
Afbeelding
© -DIA- 18-05-2024: 32800
Gebruikersavatar
Hendrikus
Berichten: 16800
Lid geworden op: 10 apr 2004, 09:37

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door Hendrikus »

Wil je het werkelijk leesbaar maken, dan zou ik ook proberen die lange zinnen op te delen in behapbare kortere zinnen.
We zijn dat niet meer gewend, die achttiende-eeuwse wijdlopigheid.
Maar: mooi project! :super
~~Soli Deo Gloria~~
-DIA-
Berichten: 32907
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door -DIA- »

Hendrikus schreef:Wil je het werkelijk leesbaar maken, dan zou ik ook proberen die lange zinnen op te delen in behapbare kortere zinnen.
We zijn dat niet meer gewend, die achttiende-eeuwse wijdlopigheid.
Maar: mooi project! :super
Dat kan in sommige gevallen, en in andere gevallen is dat minder gewenst.
Soms is het beter om een komma in te voegen dan om een zin in tweeën te breken.
Althans naar mijn gevoelen.
© -DIA- 18-05-2024: 32800
-DIA-
Berichten: 32907
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door -DIA- »

Ik heb met name wat moeilijkheden met het overzetten van het woord eigentlijk.

Misschien gewoon eingenlijk... of is het toch echter, werkelijker, wezenlijker?
© -DIA- 18-05-2024: 32800
-DIA-
Berichten: 32907
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door -DIA- »

Gaarne op- of aanmerkingen, ter verbetering gevraagd.
Voor mij persoonlijk is de iets aangepaste versie wel goed te volgen.


Afbeelding
© -DIA- 18-05-2024: 32800
-DIA-
Berichten: 32907
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door -DIA- »

Is dit door het huidige geslacht nog te verstaan? Omdat ik redelijk veel in 'oude talen' heb gelezen valt
het mij soms moeilijk te beoordelen.
Tips en (opbouwende) kritiek van harte welkom.

Afbeelding
© -DIA- 18-05-2024: 32800
Gebruikersavatar
Posthoorn
Berichten: 6575
Lid geworden op: 04 dec 2008, 11:22

Re: Vrije tijd en hobby's

Bericht door Posthoorn »

-DIA- schreef:Zoek de verschillen:

Afbeelding

Ik tracht een oud boekje van ds. Th. van der Groe iets leesbaarder te maken. Het is 'slechts' een hobby, maar ik dacht niet geheel nutteloos en zonder onderwijs aangaande het zielenleven.

Is dit niet een voorbeeld van 'hertalen' in een nieuwe spelling?

Het is trouwens een hele kluif om het boekske zo in zijn geheel getrouwelijk over te zetten. Hier komt men wel een netelige 'vertaal-perykelen' tegen.
Op- en aanmerkingen zijn van harte welkom!
Volgens mij is daar al een hedenlandse vertaling van.
Plaats reactie