Re: Transgender (uit: Wist je dat......[7])
Geplaatst: 07 jan 2019, 23:26
Ik blijf het een rare vertoning vinden!
Zo is de eerste mail ook geformuleerd, helaas! De publicatie van zaterdagavond hebben vele ondertekenaars verrast. Dat heeft veel van het gedoe gegeven.Zita schreef:Uit het ND-artikel begrijp ik dat een grote groep refo-voormanne is benaderd met het bericht dat er een voorlopige tekst ligt die een vertaling van Nashville is, dat deze tekst nog niet definitief is en dat er nog over nagedacht moet worden. Maar of de aangeschrevene zich in grote lijnen kan vinden in het statement. Wie daarop iets in de richting van 'ja zei, werd blijkbaar beschouwd als ondertekenaar van een tekst die nog niet definitief was. Met de publieke reactie van ds Kater en ds Huijgen is eea in een stroomversnelling gekomen, is er een pastoraal naschrift geschreven en het hele spul, inclusief een lijst van voorlopige instemmend op internet gezet. En opeens was er wel een definitieve tekst, terwijl de stuurgroep zelf met de bestaande tekst nog niet heel gelukkig was. Het is een bijzondere gang van zaken, als ik het ND tenminste juist heb geïnterpreteerd.
Inderdaad!Bezorgd schreef:Wat een bijzonder goede bijdrage van Kees van der Staaij bij Jinek. Zeer veel respect voor hem. Je zult daar zitten.
Heel eens. Wat me vooral bijbleef was de vernietigende blik van de minister, aan het eind van het interview.Bezorgd schreef:Wat een bijzonder goede bijdrage van Kees van der Staaij bij Jinek. Zeer veel respect voor hem. Je zult daar zitten.
...gelukkig bleef hij voor de zaak staan. Geen terugtrekkende beweging. Samen met dr Klaassen staan zij vooraan het front. Steunen wij ze? Of kruipen we weg?Luther schreef:Zo is de eerste mail ook geformuleerd, helaas! De publicatie van zaterdagavond hebben vele ondertekenaars verrast. Dat heeft veel van het gedoe gegeven.Zita schreef:Uit het ND-artikel begrijp ik dat een grote groep refo-voormanne is benaderd met het bericht dat er een voorlopige tekst ligt die een vertaling van Nashville is, dat deze tekst nog niet definitief is en dat er nog over nagedacht moet worden. Maar of de aangeschrevene zich in grote lijnen kan vinden in het statement. Wie daarop iets in de richting van 'ja zei, werd blijkbaar beschouwd als ondertekenaar van een tekst die nog niet definitief was. Met de publieke reactie van ds Kater en ds Huijgen is eea in een stroomversnelling gekomen, is er een pastoraal naschrift geschreven en het hele spul, inclusief een lijst van voorlopige instemmend op internet gezet. En opeens was er wel een definitieve tekst, terwijl de stuurgroep zelf met de bestaande tekst nog niet heel gelukkig was. Het is een bijzondere gang van zaken, als ik het ND tenminste juist heb geïnterpreteerd.
Kees van der Staaij doet het trouwens heel goed bij Jinek. Wat mij betreft nog sterker dan bij Radio 1. Jinek en minister Van Engelshoven stellen wel een aantal goede vragen. Van der Staaij zegt wel duidelijk dat ook hij verrast was dat zijn naam eronder stond. Hij heeft ook aangegeven dat delen van de tekst die nodeloos kwetsend zouden kunnen zijn of voor verwarring zorgen, aangepast moeten worden.
Inderdaad!helma schreef:Maar hij zei wel hetzelfde als o.a Luther en ik zeiden, dat het een massieve tekst was die hij liever zelf voorzichtiger geformuleerd zou hebben.
Inderdaad. Dat dat is de vraag die ik ook zou willen stellen. Ik heb grote bewondering voor zijn vasthoudendheid aan Gods onveranderlijk Woord en hoop dat wij daar ook naar zullen staan, ook al belijden we dan misschien niet de letter van deze 'wet'.huisman schreef:...gelukkig bleef hij voor de zaak staan. Geen terugtrekkende beweging. Samen met dr Klaassen staan zij vooraan het front. Steunen wij ze? Of kruipen we weg?Luther schreef:Zo is de eerste mail ook geformuleerd, helaas! De publicatie van zaterdagavond hebben vele ondertekenaars verrast. Dat heeft veel van het gedoe gegeven.Zita schreef:Uit het ND-artikel begrijp ik dat een grote groep refo-voormanne is benaderd met het bericht dat er een voorlopige tekst ligt die een vertaling van Nashville is, dat deze tekst nog niet definitief is en dat er nog over nagedacht moet worden. Maar of de aangeschrevene zich in grote lijnen kan vinden in het statement. Wie daarop iets in de richting van 'ja zei, werd blijkbaar beschouwd als ondertekenaar van een tekst die nog niet definitief was. Met de publieke reactie van ds Kater en ds Huijgen is eea in een stroomversnelling gekomen, is er een pastoraal naschrift geschreven en het hele spul, inclusief een lijst van voorlopige instemmend op internet gezet. En opeens was er wel een definitieve tekst, terwijl de stuurgroep zelf met de bestaande tekst nog niet heel gelukkig was. Het is een bijzondere gang van zaken, als ik het ND tenminste juist heb geïnterpreteerd.
Kees van der Staaij doet het trouwens heel goed bij Jinek. Wat mij betreft nog sterker dan bij Radio 1. Jinek en minister Van Engelshoven stellen wel een aantal goede vragen. Van der Staaij zegt wel duidelijk dat ook hij verrast was dat zijn naam eronder stond. Hij heeft ook aangegeven dat delen van de tekst die nodeloos kwetsend zouden kunnen zijn of voor verwarring zorgen, aangepast moeten worden.
Ben ik met je eens @Calvin; deze dame was zeer netjes, objectief, beleefd en professioneel tegenover dr. Klaassen.Calvin schreef:Je mag mij aanwijzen waar ze in dit interview niet objectief is geweest. Ze was buitengewoon professioneel, iets wat ik niet zou kunnen opbrengen, zoals je uit mijn reactie wel kan lezen. Dus graag uitleg waarom je dit erbij haalt.Zita schreef: Lara Rense is vast niet onaardig, maar ze is wel een boegbeeld van de homobeweging, vergelijkbaar met Ellie Lust. Niet direct een heel objectieve journalist wat dit onderwerp betreft dus.
Waarom zo suggestief?huisman schreef:
...gelukkig bleef hij voor de zaak staan. Geen terugtrekkende beweging. Samen met dr Klaassen staan zij vooraan het front. Steunen wij ze? Of kruipen we weg?
Meestal kan ik me goed vinden in jouw postings Huisman maar dat lukt me hier echt niet. Maak het niet zo theatraal! Vooraan in het front . . . Wie is de vijand dan? Die hele Verklaring is een enorme vergissing. Het is ook steeds minder duidelijk hoe die in de wereld is gekomen. En hoevelen dit blijven steunen is nog de vraag. Om het uitgelegd te krijgen moeten degenen die we tot nu gehoord hebben er in ieder geval de facto afstand van nemen. Alle tekst en gedraai en verwijzen naar het naschrift ten spijt.huisman schreef:...gelukkig bleef hij voor de zaak staan. Geen terugtrekkende beweging. Samen met dr Klaassen staan zij vooraan het front. Steunen wij ze? Of kruipen we weg?
Dit is echt de omgekeerde wereld. Van Van der Staaij is inmiddels duidelijk dat hij niet heeft getekend. Wat het hele stuk betreft: ik kreeg het vorige week onder ogen en zag de naam Arjan Baan er bij staan. Nog voor ik het gelezen had dacht ik: 'O, nu gaan we homo's genezen'. Bij lezing bleek dat inderdaad in het stuk te staan. Met dat soort dwaasheid wil ik niet mee doen en daarom zal ik het stuk ook niet ondertekenen. Ik voel me dan ook niet geroepen om aan dit front te gaan staan. Sterker nog, ik voel me door de initiatiefnemers van deze actie behoorlijk in de kou gezet. Zij zitten veilig in het reformatorische bolwerk, ik werk midden in de wereld en wordt nu weer een eind terug geworpen en in mijn mogelijkheden beperkt door een domme actie.huisman schreef:...gelukkig bleef hij voor de zaak staan. Geen terugtrekkende beweging. Samen met dr Klaassen staan zij vooraan het front. Steunen wij ze? Of kruipen we weg?Luther schreef:Zo is de eerste mail ook geformuleerd, helaas! De publicatie van zaterdagavond hebben vele ondertekenaars verrast. Dat heeft veel van het gedoe gegeven.Zita schreef:Uit het ND-artikel begrijp ik dat een grote groep refo-voormanne is benaderd met het bericht dat er een voorlopige tekst ligt die een vertaling van Nashville is, dat deze tekst nog niet definitief is en dat er nog over nagedacht moet worden. Maar of de aangeschrevene zich in grote lijnen kan vinden in het statement. Wie daarop iets in de richting van 'ja zei, werd blijkbaar beschouwd als ondertekenaar van een tekst die nog niet definitief was. Met de publieke reactie van ds Kater en ds Huijgen is eea in een stroomversnelling gekomen, is er een pastoraal naschrift geschreven en het hele spul, inclusief een lijst van voorlopige instemmend op internet gezet. En opeens was er wel een definitieve tekst, terwijl de stuurgroep zelf met de bestaande tekst nog niet heel gelukkig was. Het is een bijzondere gang van zaken, als ik het ND tenminste juist heb geïnterpreteerd.
Kees van der Staaij doet het trouwens heel goed bij Jinek. Wat mij betreft nog sterker dan bij Radio 1. Jinek en minister Van Engelshoven stellen wel een aantal goede vragen. Van der Staaij zegt wel duidelijk dat ook hij verrast was dat zijn naam eronder stond. Hij heeft ook aangegeven dat delen van de tekst die nodeloos kwetsend zouden kunnen zijn of voor verwarring zorgen, aangepast moeten worden.