Dat lees ik er inderdaad niet in. Ik lees er het volgende in, en ik noem een praktijkvoorbeeld van een goede vriend van mij. Hij is opgevoed zonder God en dus zonder Bijbel. Hij kwam haast toevallig in een kerk en daarna begon een zoektocht. Wist echt helemaal niets. Kende de Bijbel niet, wist niets over verschillen tussen kerken, maar ging gewoon hier en daar eens kijken en luisteren.DDD schreef:Er zijn kennelijk mensen die iets anders in de tekst van het artikel lezen dan ik. Volgens mij staat er gewoon dat het wenselijk is dat de Nederlandse taal almeer toegroeit naar de taal van de Statenvertaling. Dat is (naast het vervangen van in onbruik geraakte woorden) een van de oplossingsroutes die de auteur noemt.
Uiteindelijk in een reformatorische kerk terecht gekomen en daar blijven hangen. Tot bekering gekomen, de Bijbel gaan lezen. In Statenvertaling. Daardoor is hij gevormd, die Woorden zijn voor hem gaan leven.
Aan de Nederlandse taal is niets veranderd, maar hijzelf is veranderd en toegegroeid naar de SV.
Zó lees ik deze opmerking in dit artikel.