De Wachter Sions schreef:Wij hebben Gods Woord in onze Nederlandse taal, in een vertaling die eeuwenlang onze taal, onze cultuur, ons volksbestaan beslissend gestempeld heeft. Maar ons volk heeft de laatste halve eeuw God openlijk de rug toegekeerd, Zijn dienst verlaten, Zijn Woord en Wet radicaal verworpen. Daardoor is heel onze cultuur in een crisis zonder weerga gekomen, tot en met onze taal toe, die dagelijks verder af komt te staan van de taal van de Bijbel. Het is allemaal waar, maar laten we elkaar niets aanpraten. Onze Statenvertaling is bepaald niet onverstaanbaar. Op de punten waar het op aankomt, is zij glashelder voor iedereen, jong of oud, kerkelijk of niet-kerkelijk. Wij hebben allen gezondigd en derven de heerlijkheid Gods (en dan maar moeilijk doen over het woord derven, maar ieder weet wél wat met loonderving bedoeld wordt!). En alzo lief heeft God de wereld gehad, dat Hij Zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat een iegelijk die in Hem gelooft, niet verderve, maar het eeuwige leven hebbe. Ook met het woord iegelijk en met de herhaalde aanvoegende wijs is zo'n bijbelvers duidelijk voor iedereen.
De GG kunnen niet mee met de HSV
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
De oorzaak dat we de taal uit de 17e niet altijd meer goed verstaan/begrijpen ligt niet zozeer aan het feit dat we 'de laatste halve eeuw God openlijk de rug hebben toegekeerd' maar wel dat we nu een kleine 400 jaar verder leven en het Nederlands een levende taal is.Ander schreef:De Wachter Sions schreef:Wij hebben Gods Woord in onze Nederlandse taal, in een vertaling die eeuwenlang onze taal, onze cultuur, ons volksbestaan beslissend gestempeld heeft. Maar ons volk heeft de laatste halve eeuw God openlijk de rug toegekeerd, Zijn dienst verlaten, Zijn Woord en Wet radicaal verworpen. Daardoor is heel onze cultuur in een crisis zonder weerga gekomen, tot en met onze taal toe, die dagelijks verder af komt te staan van de taal van de Bijbel. Het is allemaal waar, maar laten we elkaar niets aanpraten. Onze Statenvertaling is bepaald niet onverstaanbaar. Op de punten waar het op aankomt, is zij glashelder voor iedereen, jong of oud, kerkelijk of niet-kerkelijk. Wij hebben allen gezondigd en derven de heerlijkheid Gods (en dan maar moeilijk doen over het woord derven, maar ieder weet wél wat met loonderving bedoeld wordt!). En alzo lief heeft God de wereld gehad, dat Hij Zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat een iegelijk die in Hem gelooft, niet verderve, maar het eeuwige leven hebbe. Ook met het woord iegelijk en met de herhaalde aanvoegende wijs is zo'n bijbelvers duidelijk voor iedereen.
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
Dit klopt niet. Als we de SV trouw waren blijven lezen als volk was onze taal ook niet zozeer weggegroeid van de SV. Het is een oorzaak - gevolg verhaal. De SV heeft ook onze taal gevormd. Lezen we de SV niet meer dan groeien we weg van de taal die de SV gebruikt. Datzelfde lot is de HSV beschoren indien het niet volksbreed wordt gelezen. Wie God verlaat heeft smart op smart te vrezen. Dat uit zich ook in het weggroeien van de taal van het Eeuwigdurende Woord van God!. De oplossing is dan in eerste instantie niet een andere vertaling maar een terugkeer naar het dagelijks gebruik van de Bijbel.Mister schreef:De oorzaak dat we de taal uit de 17e niet altijd meer goed verstaan/begrijpen ligt niet zozeer aan het feit dat we 'de laatste halve eeuw God openlijk de rug hebben toegekeerd' maar wel dat we nu een kleine 400 jaar verder leven en het Nederlands een levende taal is.Ander schreef:De Wachter Sions schreef:Wij hebben Gods Woord in onze Nederlandse taal, in een vertaling die eeuwenlang onze taal, onze cultuur, ons volksbestaan beslissend gestempeld heeft. Maar ons volk heeft de laatste halve eeuw God openlijk de rug toegekeerd, Zijn dienst verlaten, Zijn Woord en Wet radicaal verworpen. Daardoor is heel onze cultuur in een crisis zonder weerga gekomen, tot en met onze taal toe, die dagelijks verder af komt te staan van de taal van de Bijbel. Het is allemaal waar, maar laten we elkaar niets aanpraten. Onze Statenvertaling is bepaald niet onverstaanbaar. Op de punten waar het op aankomt, is zij glashelder voor iedereen, jong of oud, kerkelijk of niet-kerkelijk. Wij hebben allen gezondigd en derven de heerlijkheid Gods (en dan maar moeilijk doen over het woord derven, maar ieder weet wél wat met loonderving bedoeld wordt!). En alzo lief heeft God de wereld gehad, dat Hij Zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat een iegelijk die in Hem gelooft, niet verderve, maar het eeuwige leven hebbe. Ook met het woord iegelijk en met de herhaalde aanvoegende wijs is zo'n bijbelvers duidelijk voor iedereen.
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
Deze quote komt uit Standvastig, het officiële orgaan van de GBS. Dan lijkt deze opmerking me op z'n minst gekleurd door je persoonlijke opvatting:Eenmaal schonk God in Zijn gunst ons een voortreffelijke bijbelvertaling. Godsvrucht en wetenschap gingen samen.
Moest deze werkelijk worden herzien?
Zal koper het goud kunnen vervangen?
De erve der vaderen verkopen? Waakt en ziet toe!
In uw persoonlijk leven. In uw huiselijk leven.
In het kerkelijk leven. Op alle terreinen van het leven
Het komt op het hart aan. Of dar de vreze Gods in leeft.
Wie heeft er geen bekering nodig? Wat is u allernodigst? Ook na ontvangen genade? Want is Achab niet als de oude mens, en is Naboth niet als de nieuwe mens?
En inderdaad, deze twee staan tegenover elkander als water en vuur!
Ds. C. Hogchem
1. De GBS heeft helemaal nog geen officiële reactie gegeven op de HSV. Begin volgend jaar, zo heb ik begrepen van een woordvoerder, wordt een brochure uitgegeven waarin men op deze materie ingaat. Wat er nu zo her en der in het land heeft plaatsgevonden (in Rhenen, etc) waren initiatieven van lokale comité's of van individuele predikanten.
knip --- commentaar op modereerbeleid via PB. Mvg, eilander
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
Tiberius schreef:[1. De GBS heeft helemaal nog geen officiële reactie gegeven op de HSV. .
Als ik onderstaand citaat lees kan ik niet anders concluderen dat de GBS bij monde van Ds Hogchem de HSV lezer wegzet als een Achab. In een meditatie in een officieel GBS blad.
Ik heb eerst het blad gepakt en heel de meditatie gelezen. Verschrikkelijk !
Voor mij reden om de GBS te gaan benaderen met de vraag om dat blad naar mij niet meer op te sturen.
Heel jammer, ze doen heel veel werk waar ik achter sta. Maar de houding is nu dusdanig onchristelijk geworden dat ik de GBS niet meer wil en kan steunen.
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
Precies, want ik zie niet in waar ik op de persoon speelde. Ik vond de inhoud walgelijk, de auteur van het stuk ken ik in het geheel niet, nooit van gehoord, laat staan ooit gehoord!
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
Dus de taal van het Eeuwigdurende Woord van God is 17e eeuws? Ik denk dat we vooral niet uit het oog moeten verliezen dat taal slechts een middel is tot het brengen van het Evangelie. Ergo, taal staat ten dienste aan het brengen van de blijde boodschap en niet andersom!Willem schreef:Dit klopt niet. Als we de SV trouw waren blijven lezen als volk was onze taal ook niet zozeer weggegroeid van de SV. Het is een oorzaak - gevolg verhaal. De SV heeft ook onze taal gevormd. Lezen we de SV niet meer dan groeien we weg van de taal die de SV gebruikt. Datzelfde lot is de HSV beschoren indien het niet volksbreed wordt gelezen. Wie God verlaat heeft smart op smart te vrezen. Dat uit zich ook in het weggroeien van de taal van het Eeuwigdurende Woord van God!. De oplossing is dan in eerste instantie niet een andere vertaling maar een terugkeer naar het dagelijks gebruik van de Bijbel.Mister schreef:De oorzaak dat we de taal uit de 17e niet altijd meer goed verstaan/begrijpen ligt niet zozeer aan het feit dat we 'de laatste halve eeuw God openlijk de rug hebben toegekeerd' maar wel dat we nu een kleine 400 jaar verder leven en het Nederlands een levende taal is.Ander schreef:De Wachter Sions schreef:Wij hebben Gods Woord in onze Nederlandse taal, in een vertaling die eeuwenlang onze taal, onze cultuur, ons volksbestaan beslissend gestempeld heeft. Maar ons volk heeft de laatste halve eeuw God openlijk de rug toegekeerd, Zijn dienst verlaten, Zijn Woord en Wet radicaal verworpen. Daardoor is heel onze cultuur in een crisis zonder weerga gekomen, tot en met onze taal toe, die dagelijks verder af komt te staan van de taal van de Bijbel. Het is allemaal waar, maar laten we elkaar niets aanpraten. Onze Statenvertaling is bepaald niet onverstaanbaar. Op de punten waar het op aankomt, is zij glashelder voor iedereen, jong of oud, kerkelijk of niet-kerkelijk. Wij hebben allen gezondigd en derven de heerlijkheid Gods (en dan maar moeilijk doen over het woord derven, maar ieder weet wél wat met loonderving bedoeld wordt!). En alzo lief heeft God de wereld gehad, dat Hij Zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat een iegelijk die in Hem gelooft, niet verderve, maar het eeuwige leven hebbe. Ook met het woord iegelijk en met de herhaalde aanvoegende wijs is zo'n bijbelvers duidelijk voor iedereen.
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
Over zo'n besluit kun je beter iets langer nadenken. Bij een dergelijke stichting gaat het vooral om het wérk dat ze doen. Om dan op basis van de conclusies die je zelf trekt uit een meditatie te besluiten de GBS niet meer te steunen, vind ik wat kort door de bocht. En natuurlijk, ik begrijp wel dat dit een druppel kan zijn die de emmer doet overlopen, en ik voel nog wel wat met je mee. Maar laten we proberen nuchter in onze reacties te zijn.Wilhelm schreef:Tiberius schreef:[1. De GBS heeft helemaal nog geen officiële reactie gegeven op de HSV. .
Als ik onderstaand citaat lees kan ik niet anders concluderen dat de GBS bij monde van Ds Hogchem de HSV lezer wegzet als een Achab. In een meditatie in een officieel GBS blad.
Ik heb eerst het blad gepakt en heel de meditatie gelezen. Verschrikkelijk !
Voor mij reden om de GBS te gaan benaderen met de vraag om dat blad naar mij niet meer op te sturen.
Heel jammer, ze doen heel veel werk waar ik achter sta. Maar de houding is nu dusdanig onchristelijk geworden dat ik de GBS niet meer wil en kan steunen.
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
De vraag wordt in dat artikel ook gesteld: hoe komt het dat er een kloof is tussen de SV en haar gebruikers. Er worden daar twee antwoorden op gegeven. (het tweede antwoord komt in het volgende artikel)Mister schreef:De oorzaak dat we de taal uit de 17e niet altijd meer goed verstaan/begrijpen ligt niet zozeer aan het feit dat we 'de laatste halve eeuw God openlijk de rug hebben toegekeerd' maar wel dat we nu een kleine 400 jaar verder leven en het Nederlands een levende taal is.Ander schreef:De Wachter Sions schreef:Wij hebben Gods Woord in onze Nederlandse taal, in een vertaling die eeuwenlang onze taal, onze cultuur, ons volksbestaan beslissend gestempeld heeft. Maar ons volk heeft de laatste halve eeuw God openlijk de rug toegekeerd, Zijn dienst verlaten, Zijn Woord en Wet radicaal verworpen. Daardoor is heel onze cultuur in een crisis zonder weerga gekomen, tot en met onze taal toe, die dagelijks verder af komt te staan van de taal van de Bijbel. Het is allemaal waar, maar laten we elkaar niets aanpraten. Onze Statenvertaling is bepaald niet onverstaanbaar. Op de punten waar het op aankomt, is zij glashelder voor iedereen, jong of oud, kerkelijk of niet-kerkelijk. Wij hebben allen gezondigd en derven de heerlijkheid Gods (en dan maar moeilijk doen over het woord derven, maar ieder weet wél wat met loonderving bedoeld wordt!). En alzo lief heeft God de wereld gehad, dat Hij Zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat een iegelijk die in Hem gelooft, niet verderve, maar het eeuwige leven hebbe. Ook met het woord iegelijk en met de herhaalde aanvoegende wijs is zo'n bijbelvers duidelijk voor iedereen.
Het eerste antwoord: door de ontwikkeling van nu en het tweede antwoord: door de vertaalprincipes van de Statenvertalers.
Het eerste antwoord: a. Taal is het product van de samenleving. Computertijdperk, massamedia. (De Nederlands agrarische samenleving van 100 jaar geleden had nog veel gemeen met die van de 17e eeuw) b. Er is een ongekende internationalisering op gang gekomen. Veel vreemde woorden zijn aan onze taal toegevoegd. c. Onze cultuur is van leescultuur kijkcultuur geworden. d. De secularisering. Op straat, op het werk, op school, overal hoor je een heel andere taal, met een heel andere woordenschat en manier van uitdrukken dan in de kerk.
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
Deze reactie toont aan dat ook het Nederlands anno 2010 door velen als onbegrijpelijk wordt ervaren. In plaats van e.e.a dan na te vragen worden conclusies getrokken die ongerijmd zijn.Nochtans schreef:Dus de taal van het Eeuwigdurende Woord van God is 17e eeuws? Ik denk dat we vooral niet uit het oog moeten verliezen dat taal slechts een middel is tot het brengen van het Evangelie. Ergo, taal staat ten dienste aan het brengen van de blijde boodschap en niet andersom!Willem schreef:Dit klopt niet. Als we de SV trouw waren blijven lezen als volk was onze taal ook niet zozeer weggegroeid van de SV. Het is een oorzaak - gevolg verhaal. De SV heeft ook onze taal gevormd. Lezen we de SV niet meer dan groeien we weg van de taal die de SV gebruikt. Datzelfde lot is de HSV beschoren indien het niet volksbreed wordt gelezen. Wie God verlaat heeft smart op smart te vrezen. Dat uit zich ook in het weggroeien van de taal van het Eeuwigdurende Woord van God!. De oplossing is dan in eerste instantie niet een andere vertaling maar een terugkeer naar het dagelijks gebruik van de Bijbel.Mister schreef: De oorzaak dat we de taal uit de 17e niet altijd meer goed verstaan/begrijpen ligt niet zozeer aan het feit dat we 'de laatste halve eeuw God openlijk de rug hebben toegekeerd' maar wel dat we nu een kleine 400 jaar verder leven en het Nederlands een levende taal is.
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
Wat je met je donateurschap van de GBS doet moet je natuurlijk zelf weten. Toch mag dit wel wat genuanceerd worden. Ik heb de meditatie niet gelezen overigens. Is het blad pas uitgekomen?Wilhelm schreef:Tiberius schreef:[1. De GBS heeft helemaal nog geen officiële reactie gegeven op de HSV. .
Als ik onderstaand citaat lees kan ik niet anders concluderen dat de GBS bij monde van Ds Hogchem de HSV lezer wegzet als een Achab. In een meditatie in een officieel GBS blad.
Ik heb eerst het blad gepakt en heel de meditatie gelezen. Verschrikkelijk !
Voor mij reden om de GBS te gaan benaderen met de vraag om dat blad naar mij niet meer op te sturen.
Heel jammer, ze doen heel veel werk waar ik achter sta. Maar de houding is nu dusdanig onchristelijk geworden dat ik de GBS niet meer wil en kan steunen.
Ds. Hogchem roept op tot zelfonderzoek. Wijten we onze blindheid aan de moeilijke vertaling of aan ons bedriegelijke hart. Ik denk dat het goed is om ons te onderzoeken. Er was een kloof tussen Achab en Naboth, hoe is dat met ons? Laten we meditaties zo lezen en niet het blad in de krantenbak laten verdwijnen zonder de meditatie te lezen en vervolgens als er kritiek op is de meditatie wel gaan lezen en vervolgens op een forum met termen als verschrikkelijk komen. Dat lijkt me niet de goede weg.
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
Met dit eerste antwoord ben ik het helemaal eens. Dat speelt zeker een rol, overigens zeker ook bij de begrijpelijkheid van de HSV.Ander schreef:De vraag wordt in dat artikel ook gesteld: hoe komt het dat er een kloof is tussen de SV en haar gebruikers. Er worden daar twee antwoorden op gegeven. (het tweede antwoord komt in het volgende artikel)Mister schreef:De oorzaak dat we de taal uit de 17e niet altijd meer goed verstaan/begrijpen ligt niet zozeer aan het feit dat we 'de laatste halve eeuw God openlijk de rug hebben toegekeerd' maar wel dat we nu een kleine 400 jaar verder leven en het Nederlands een levende taal is.Ander schreef:De Wachter Sions schreef:Wij hebben Gods Woord in onze Nederlandse taal, in een vertaling die eeuwenlang onze taal, onze cultuur, ons volksbestaan beslissend gestempeld heeft. Maar ons volk heeft de laatste halve eeuw God openlijk de rug toegekeerd, Zijn dienst verlaten, Zijn Woord en Wet radicaal verworpen. Daardoor is heel onze cultuur in een crisis zonder weerga gekomen, tot en met onze taal toe, die dagelijks verder af komt te staan van de taal van de Bijbel. Het is allemaal waar, maar laten we elkaar niets aanpraten. Onze Statenvertaling is bepaald niet onverstaanbaar. Op de punten waar het op aankomt, is zij glashelder voor iedereen, jong of oud, kerkelijk of niet-kerkelijk. Wij hebben allen gezondigd en derven de heerlijkheid Gods (en dan maar moeilijk doen over het woord derven, maar ieder weet wél wat met loonderving bedoeld wordt!). En alzo lief heeft God de wereld gehad, dat Hij Zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat een iegelijk die in Hem gelooft, niet verderve, maar het eeuwige leven hebbe. Ook met het woord iegelijk en met de herhaalde aanvoegende wijs is zo'n bijbelvers duidelijk voor iedereen.
Het eerste antwoord: door de ontwikkeling van nu en het tweede antwoord: door de vertaalprincipes van de Statenvertalers.
Het eerste antwoord: a. Taal is het product van de samenleving. Computertijdperk, massamedia. (De Nederlands agrarische samenleving van 100 jaar geleden had nog veel gemeen met die van de 17e eeuw) b. Er is een ongekende internationalisering op gang gekomen. Veel vreemde woorden zijn aan onze taal toegevoegd. c. Onze cultuur is van leescultuur kijkcultuur geworden. d. De secularisering. Op straat, op het werk, op school, overal hoor je een heel andere taal, met een heel andere woordenschat en manier van uitdrukken dan in de kerk.
Wél vind ik dat we moeten oppassen voor wat dr. Aalders "verbalisme" of ijdel woordgebruik noemde: zolang iedereen maar de gebruikelijke woorden gebruikt, de vertrouwde woorden, is het allemaal goed. Gebruik je echter iets ander taalgebruik, is het fout. Zonder te kijken naar de inhoud erachter. En dat kan soms het wel of niet gebruiken van een verkleinwoordje zijn...
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
eilander schreef:Over zo'n besluit kun je beter iets langer nadenken. Bij een dergelijke stichting gaat het vooral om het wérk dat ze doen. Om dan op basis van de conclusies die je zelf trekt uit een meditatie te besluiten de GBS niet meer te steunen, vind ik wat kort door de bocht. En natuurlijk, ik begrijp wel dat dit een druppel kan zijn die de emmer doet overlopen, en ik voel nog wel wat met je mee. Maar laten we proberen nuchter in onze reacties te zijn.Wilhelm schreef:Tiberius schreef:[1. De GBS heeft helemaal nog geen officiële reactie gegeven op de HSV. .
Als ik onderstaand citaat lees kan ik niet anders concluderen dat de GBS bij monde van Ds Hogchem de HSV lezer wegzet als een Achab. In een meditatie in een officieel GBS blad.
Ik heb eerst het blad gepakt en heel de meditatie gelezen. Verschrikkelijk !
Voor mij reden om de GBS te gaan benaderen met de vraag om dat blad naar mij niet meer op te sturen.
Heel jammer, ze doen heel veel werk waar ik achter sta. Maar de houding is nu dusdanig onchristelijk geworden dat ik de GBS niet meer wil en kan steunen.
Nee Eilander, dit is niet los te koppelen. Vanuit de GBS komen er reacties die een christen onwaardig zijn.
Waar dit heen moet weet ik niet, maar ik kan een stichting als deze , die op een onwaardige wijze omgaan met HSV lezende medechristenen niet meer met een vrij geweten steunen.
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
Zelfonderzoek is inderdaad goed. Alleen heeft de rest van het stuk daar niets mee te maken.
SV is goud, HSV is koper. God schonk eenmaal een voortreffelijke vertaling. Overstappen is "de erve der vaderen verkopen". Dat gaat niet over zelfonderzoek maar puur om te behouden van wat er ooit was. Waar gaat het ten diepste om? Om de cultuur of om Christus? Dat lijkt me ook goed om te onderzoeken.
SV is goud, HSV is koper. God schonk eenmaal een voortreffelijke vertaling. Overstappen is "de erve der vaderen verkopen". Dat gaat niet over zelfonderzoek maar puur om te behouden van wat er ooit was. Waar gaat het ten diepste om? Om de cultuur of om Christus? Dat lijkt me ook goed om te onderzoeken.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Re: De GG kunnen niet mee met de HSV
Wellicht wordt daar een volgende keer over gesproken.Marnix schreef:Zelfonderzoek is inderdaad goed. Alleen heeft de rest van het stuk daar niets mee te maken.
SV is goud, HSV is koper. God schonk eenmaal een voortreffelijke vertaling. Overstappen is "de erve der vaderen verkopen". Dat gaat niet over zelfonderzoek maar puur om te behouden van wat er ooit was. Waar gaat het ten diepste om? Om de cultuur of om Christus? Dat lijkt me ook goed om te onderzoeken.
Ik denk dat ds. Hogchem terecht stelt dat we niet te makkelijk moeten zeggen dat we de SV niet meer begrijpen en daarom de HSV maar pakken. Alsof dat dé oplossing is. Dat is het niet. En tot die doelgroep richt ds. Hogchem zich.