Pagina 44 van 58

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 08:02
door Dodo
@Zeeuw, nu hoor je het eens van een ander! :D

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 10:08
door Mara
Raar dat sommige woorden zich verspreiden als een olievlek.
Zoals het oneigenlijke gebruik van het woord: eigenlijk.

"Eigenlijk moet je het woord “eigenlijk” nooit gebruiken.
Ga er eens op letten hoe vaak je het woord “eigenlijk” gebruikt? “Eigenlijk moet ik nu nog even gaan tanken”. “Eigenlijk moet ik mijn schoenen nog even opruimen.” Als we het woord gebruiken dan is dat al heel vaak in de betekenis van “tegen beter weten in”. Vaak maken we de zinnen die met “eigenlijk” beginnen niet eens meer af. Je kunt namelijk de woorden “want anders …” er achter zetten en de zin afmaken."
bron: Auxilicon

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 10:29
door Dodo
Mijn vader zei dat wel eens in een preek: "Eigenlijk is een akelig woord..."

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 10:32
door Ukkie
Mara schreef:Raar dat sommige woorden zich verspreiden als een olievlek.
Zoals het oneigenlijke gebruik van het woord: eigenlijk.

"Eigenlijk moet je het woord “eigenlijk” nooit gebruiken.
Ga er eens op letten hoe vaak je het woord “eigenlijk” gebruikt? “Eigenlijk moet ik nu nog even gaan tanken”. “Eigenlijk moet ik mijn schoenen nog even opruimen.” Als we het woord gebruiken dan is dat al heel vaak in de betekenis van “tegen beter weten in”. Vaak maken we de zinnen die met “eigenlijk” beginnen niet eens meer af. Je kunt namelijk de woorden “want anders …” er achter zetten en de zin afmaken."
bron: Auxilicon
Volgens mij doet eigenlijk ook af aan je zeggingskracht. Eigenlijk moet ik dit of dat doen betekend vaak 'maar weet niet of ik het ga doen'.

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 10:38
door Mannetje
En wat betekent eigenlijk nu eigenlijk precies?

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 10:41
door Mara
Ukkie schreef: Volgens mij doet eigenlijk ook af aan je zeggingskracht. Eigenlijk moet ik dit of dat doen betekend vaak 'maar weet niet of ik het ga doen'.
:D
Als je er op gaat letten....... :sweat
Net als het woord: stukje.
Wij zeggen het hier weleens expres: schuif eens op, ik wil ook een stukje ruimte.
Het wordt vaak gebruikt bij zaken die niet in een stukje gevat kunnen worden.
Zo hoorde ik al:
Een stukje onrust, een stukje genezing, een stukje ruimte....

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 10:46
door Dodo
Eigenlijk is ook een raar woord.
Het schijnt dat buitenlanders die de taal leren, veel moeite hebben met 'er'. Hoe zet je dat in? Wat betekent het eigenlijk?

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 11:06
door Mara
Dodo schreef:Eigenlijk is ook een raar woord.
Het schijnt dat buitenlanders die de taal leren, veel moeite hebben met 'er'. Hoe zet je dat in? Wat betekent het eigenlijk?
In de bieb werd Nederlandse les gegeven aan vluchtelingen. De gewone dagelijkse spreektaal.
En dan hoor je inderdaad dat het zo lastig is om een goede zin te fabriceren met al die woordjes er tussen.

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 13:31
door Mannetje
Mara schreef:
Ukkie schreef: Volgens mij doet eigenlijk ook af aan je zeggingskracht. Eigenlijk moet ik dit of dat doen betekend vaak 'maar weet niet of ik het ga doen'.
:D
Als je er op gaat letten....... :sweat
Net als het woord: stukje.
Wij zeggen het hier weleens expres: schuif eens op, ik wil ook een stukje ruimte.
Het wordt vaak gebruikt bij zaken die niet in een stukje gevat kunnen worden.
Zo hoorde ik al:
Een stukje onrust, een stukje genezing, een stukje ruimte....
Een stukje creativiteit in een stukje taal maakt het een stukje leuker om te lezen.

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 13:56
door Chrisje72
Het is gewoon een ander woord voor beetje.

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 13:58
door Mara
Mannetje schreef:
Mara schreef:
Ukkie schreef: Volgens mij doet eigenlijk ook af aan je zeggingskracht. Eigenlijk moet ik dit of dat doen betekend vaak 'maar weet niet of ik het ga doen'.
:D
Als je er op gaat letten....... :sweat
Net als het woord: stukje.
Wij zeggen het hier weleens expres: schuif eens op, ik wil ook een stukje ruimte.
Het wordt vaak gebruikt bij zaken die niet in een stukje gevat kunnen worden.
Zo hoorde ik al:
Een stukje onrust, een stukje genezing, een stukje ruimte....
Een stukje creativiteit in een stukje taal maakt het een stukje leuker om te lezen.
Very awkward :haha
Eigenlijk ook zo'n stukje ergernis in de Nederlandse spreektaal. ;)

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 15:19
door Dodo
Mara schreef: Very awkward :haha
Eigenlijk ook zo'n stukje ergernis in de Nederlandse spreektaal. ;)
Dit is denk ik de eerste keer dat ik je er op betrap, maar dat invoegen van halve Engelse zinnetje en woorden in het Nederlands! Op televisie hoor je niet anders. Het klinkt me zo gekunsteld en nep-wijs in de oren.

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 15:34
door Ukkie
Dodo schreef:
Mara schreef: Very awkward :haha
Eigenlijk ook zo'n stukje ergernis in de Nederlandse spreektaal. ;)
Dit is denk ik de eerste keer dat ik je er op betrap, maar dat invoegen van halve Engelse zinnetje en woorden in het Nederlands! Op televisie hoor je niet anders. Het klinkt me zo gekunsteld en nep-wijs in de oren.
Vroeger verkochten ze bij de Edah 'golden regen' margarine.

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 15:35
door Mara
Dodo schreef:
Mara schreef: Very awkward :haha
Eigenlijk ook zo'n stukje ergernis in de Nederlandse spreektaal. ;)
Dit is denk ik de eerste keer dat ik je er op betrap, maar dat invoegen van halve Engelse zinnetje en woorden in het Nederlands! Op televisie hoor je niet anders. Het klinkt me zo gekunsteld en nep-wijs in de oren.
Het is een Jinekwoord, zij is er volgens mij begonnen.
Ik vind het een akelig klinkend Amerikaans woord.
Daarom zette ik een smiley er achter. :)
Deze week hoorde ik kinderen zeggen: owwww satisfying. Ging dat niet over die siliconenmatjes met bolletjes, die je in moet drukken?

Re: Taal

Geplaatst: 06 mar 2021, 15:36
door Mara
Ukkie schreef:
Dodo schreef:
Mara schreef: Very awkward :haha
Eigenlijk ook zo'n stukje ergernis in de Nederlandse spreektaal. ;)
Dit is denk ik de eerste keer dat ik je er op betrap, maar dat invoegen van halve Engelse zinnetje en woorden in het Nederlands! Op televisie hoor je niet anders. Het klinkt me zo gekunsteld en nep-wijs in de oren.
Vroeger verkochten ze bij de Edah 'golden regen' margarine.
En Bleu band.
Er staat op jullie kerkwebsite trouwens ook een foutje. Heb je het gezien? :)