Pagina 5 van 102

Geplaatst: 02 mei 2007, 16:10
door Oude-Waarheid
Mariavt schreef:
Oude-Waarheid schreef:
Mariavt schreef:Veel geschreeuw maar weinig wol.
Dacht dat ik deze al eerder gezien heb :wink:
Idd. 'k heb em al weggehaald :wink: :oops:
Goed voorbeeld deed goed volgen :wink:

Geplaatst: 02 mei 2007, 20:46
door Rens
"Het is kruis of munt", zei de non en trouwde met de bankier.

Geplaatst: 03 mei 2007, 16:59
door Rens
Aan een balk, die uit het bos gehaald wordt, moet veel gehakt worden, voor hij in het huis past.

Geplaatst: 03 mei 2007, 17:02
door Adorote
Het bier is blond de lucht staalblauw,de tafel goed gedekt met de nodige spijzen ,dus geen gezeur alleen plezier. :!:

Geplaatst: 03 mei 2007, 17:06
door Rens
Adorote schreef:Het bier is blond de lucht staalblauw,de tafel goed gedekt met de nodige spijzen ,dus geen gezeur alleen plezier. :!:
wat mag de achterliggende gedachte zijn bij dit stukje proza??

Geplaatst: 03 mei 2007, 17:34
door Marnix
Rens schreef:
Adorote schreef:Het bier is blond de lucht staalblauw,de tafel goed gedekt met de nodige spijzen ,dus geen gezeur alleen plezier. :!:
wat mag de achterliggende gedachte zijn bij dit stukje proza??
"Welaan, laat ons eten (spijzen), drinken (bier) en vrolijk zijn (plezier)?"

Geplaatst: 03 mei 2007, 17:50
door Rens
Rens schreef:Aan een balk, die uit het bos gehaald wordt, moet veel gehakt worden, voor hij in het huis past.
even hier de uitleg bij zetten, want of iemand DIT spreekwoord kent is niet duidelijk:

gaat op in een religieuze groep, vereniging, etc,:..... "je kunt leden uit een gemeenschap winnen, maar ze moeten wel geleerd worden zich aan te passen".

Geplaatst: 03 mei 2007, 18:54
door Marnix
Ik prefereer toch de mooie latijnse spreuken als:
Homo homini lupus est.

Ook wel toepasselijk :)

Geplaatst: 03 mei 2007, 19:02
door Rens
Marnix schreef:Ik prefereer toch de mooie latijnse spreuken
omdat niet in directe woorden duidelijk is wat verwoord wordt??

Geplaatst: 03 mei 2007, 19:14
door Marnix
Rens schreef:
Marnix schreef:Ik prefereer toch de mooie latijnse spreuken
omdat niet in directe woorden duidelijk is wat verwoord wordt??
Jawel, maar op de een of andere manier klinkt het wel mooi.

Het betekent overigens: De mens is de mens een wolf.

Geplaatst: 03 mei 2007, 19:18
door Rens
Marnix schreef:
Rens schreef:
Marnix schreef:Ik prefereer toch de mooie latijnse spreuken
omdat niet in directe woorden duidelijk is wat verwoord wordt??
Jawel, maar op de een of andere manier klinkt het wel mooi.

Het betekent overigens: De mens is de mens een wolf.
lees dan nog maar even dit na:

Rens schreef:
Aan een balk, die uit het bos gehaald wordt, moet veel gehakt worden, voor hij in het huis past.


even hier de uitleg bij zetten, want of iemand DIT spreekwoord kent is niet duidelijk:

(gaat op in een religieuze groep, vereniging, etc,:.....) "je kunt leden uit een gemeenschap winnen, maar ze moeten wel geleerd worden zich aan te passen".

Geplaatst: 03 mei 2007, 19:36
door Marnix
ja die is ook heel mooi en rijk van inhoud.

Geplaatst: 03 mei 2007, 20:14
door Rens
Marnix schreef:ja die is ook heel mooi en rijk van inhoud.
Marnix.......

Je doet de boter in de pan maar bakt er niks van.

Geplaatst: 03 mei 2007, 20:35
door Unionist
Sikkels blinken, sikkels klinken
ruischend valt het graan
Als je iemand weg ziet hinken
heeft hij het verkeerd gedaan.

Geplaatst: 03 mei 2007, 20:37
door Rens
Unionist schreef:Sikkels blinken, sikkels klinken
ruischend valt het graan
Als je iemand weg ziet hinken
heeft hij het verkeerd gedaan.
kan 'ie nog altijd Mod worden