Herziene Statenvertaling

Gebruikersavatar
BJD
Berichten: 2464
Lid geworden op: 29 jun 2006, 21:37

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door BJD »

henriët schreef: Het belangrijkste vind ik gewoon dat we respect hebben voor elkaar. Als iemand liever de SV leest, prima toch, leest iemand liever de HSV , nou, waarom dan zoveel lelijkigheid?
Wat de een ervaart als een zegen ervaart de ander als een vloek. De hele HSV discussie (niet alleen op dit forum) doet me toch wel het schaamrood op de kaken staan. Maar doet me ook vervreemden.
Laatst probeerde ik deze discussie uit te leggen aan een onkerkelijke collega (moet je eens proberen).. ging me niet lukken.
Gebruikersavatar
henriët
Berichten: 12915
Lid geworden op: 30 mar 2007, 17:54

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door henriët »

BJD schreef:
henriët schreef: Het belangrijkste vind ik gewoon dat we respect hebben voor elkaar. Als iemand liever de SV leest, prima toch, leest iemand liever de HSV , nou, waarom dan zoveel lelijkigheid?
Wat de een ervaart als een zegen ervaart de ander als een vloek. De hele HSV discussie (niet alleen op dit forum) doet me toch wel het schaamrood op de kaken staan. Maar doet me ook vervreemden.
Laatst probeerde ik deze discussie uit te leggen aan een onkerkelijke collega (moet je eens proberen).. ging me niet lukken.
Nou, dat bedoel ik nou..

Soms denk ik wel eens, ik trek me er niets meer van aan, Gods Woord spreekt. Punt uit klaar, en met de Heere hebben we van doen, en alle mensen, so what...
maar ja, je kunt ook weer niet in een klooster gaan wonen. *k zou t binnen een dag al niet meer uithouden geloof ik
Een vriendelijk woord hoeft niet veel tijd te kosten maar de echo ervan duurt eindeloos....
Gebruikersavatar
parsifal
Berichten: 10136
Lid geworden op: 09 jan 2002, 10:15
Locatie: Zuidhorn

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door parsifal »

edward schreef:
parsifal schreef:Ook voor de tegenstanders van de HSV, heeft de HSV denk ik wel wat goeds gebracht. Ik kan me eigenlijk niet voorstellen dat ze alle mogelijke alternatieve lezingen die de HSV niet heeft en de SV wel, al kenden. Door de HSV is de aandacht wel weer op deze alternatieven komen te liggen. Hetzelfde geldt voor de diepte van sommige woorden. Ik las altijd gewoon nageslacht als er "zaad" stond. Nu lees ik iets meer erin.
Zou je dat eens verder uit kunnen leggen?
Want wanneer het om het verschil tussen zaad en zaden gaat, legt de bijbel het al uit in de betreffende tekst, toch ?
(Gal 3:16)
Ja, in dat specifieke geval, maar in de meeste gevallen lees ik gewoon kinderen en verder nageslacht.
"Then he isn't safe?" said Lucy.
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Marnix »

henriët schreef:Wij hebben de HSV nu een poosje in huis en gebruiken m ook daadwerkelijk. Maar wat ik nu zo frappant vind is dat als ik ga lezen, dat ik helemaal niet het idee heb dat ik wat anders doe dan de SV lezen. Als je de HSV leest, lees je Gods Woord en als je gaat lezen, vraag je je af wat de Heere tot je spreken wil.
Ik ga dan helemaal niet zitten denken, staat dit wel of niet goed. Dat leidt toch alleen maar af van het Woord.
Wij gebruiken HSV en SV gewoon door elkaar.
Maar goed, ieder moet dat voor zich weten, maar jammer vind ik het wel dat het een splijtzwam lijkt te worden.
Word er niet veel te moeilijk gedaan, zitten we zo ook bovenop de vertalingen die naar het zendingsveld gaan..

Daarbij komt dat in de SV ook gewoon fouten staan. Dus dat zou dan wel mogen?

Het belangrijkste vind ik gewoon dat we respect hebben voor elkaar. Als iemand liever de SV leest, prima toch, leest iemand liever de HSV , nou, waarom dan zoveel lelijkigheid?
Tja, als mensen erg pro-SV zijn bedenken (en zeggen ze het soms ook dat je gewoon uit pure gemakszucht de HSV leest, men wil er geen moeite meer voor doen.... en als mensen erg pro-HSV zijn bedenken ze dat mensen die uit de SV blijven lezen dat alleen doen omdat ze een traditie willen behouden, dat het hun niet om de inhoud maar om een naampje.... En zo krijg je onverdraagzaamheid en lelijkheid, als we de dit soort dingen voor anderen negatief gaan invullen om zelf gelijk te krijgen.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Gebruikersavatar
Auto
Berichten: 4533
Lid geworden op: 22 feb 2002, 20:01

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Auto »

Marnix schreef:
henriët schreef:Wij hebben de HSV nu een poosje in huis en gebruiken m ook daadwerkelijk. Maar wat ik nu zo frappant vind is dat als ik ga lezen, dat ik helemaal niet het idee heb dat ik wat anders doe dan de SV lezen. Als je de HSV leest, lees je Gods Woord en als je gaat lezen, vraag je je af wat de Heere tot je spreken wil.
Ik ga dan helemaal niet zitten denken, staat dit wel of niet goed. Dat leidt toch alleen maar af van het Woord.
Wij gebruiken HSV en SV gewoon door elkaar.
Maar goed, ieder moet dat voor zich weten, maar jammer vind ik het wel dat het een splijtzwam lijkt te worden.
Word er niet veel te moeilijk gedaan, zitten we zo ook bovenop de vertalingen die naar het zendingsveld gaan..

Daarbij komt dat in de SV ook gewoon fouten staan. Dus dat zou dan wel mogen?

Het belangrijkste vind ik gewoon dat we respect hebben voor elkaar. Als iemand liever de SV leest, prima toch, leest iemand liever de HSV , nou, waarom dan zoveel lelijkigheid?
Tja, als mensen erg pro-SV zijn bedenken (en zeggen ze het soms ook dat je gewoon uit pure gemakszucht de HSV leest, men wil er geen moeite meer voor doen.... en als mensen erg pro-HSV zijn bedenken ze dat mensen die uit de SV blijven lezen dat alleen doen omdat ze een traditie willen behouden, dat het hun niet om de inhoud maar om een naampje.... En zo krijg je onverdraagzaamheid en lelijkheid.
Een erg suggestieve posting om het op 1 hoop te gooien.
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Marnix »

Met daarbij de kanttekening dat dit voor een groepje mensen gaat en gelukkig niet iedereen er zo mee omgaat ;)
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 34648
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Tiberius »

Bovendien is het onzin.
Niemand is pro-SV of pro-HSV of wat dan ook om dat soort redenen.

Mensen zijn tegen de HSV, omdat ze vinden dat de betrouwbaarheid minder is dan van de SV. Terecht of niet, dat laat ik nu maar even in het midden, maar zeker niet omdat ze vinden dat je als HSV-lezer puur voor het gemak bent.
En mensen zijn voor de HSV, omdat ze deze begrijpelijker vinden dan de SV, niet omdat ze SV-lezers als verstarde traditiedrijvers zien.
Gebruikersavatar
Auto
Berichten: 4533
Lid geworden op: 22 feb 2002, 20:01

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Auto »

Marnix schreef:Met daarbij de kanttekening dat dit voor een groepje mensen gaat en gelukkig niet iedereen er zo mee omgaat ;)
Dan zijn het hele grote woorden om nu te spreken over een 'groepje'. Ik blijf erbij dat dit suggestief is.
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 34648
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Tiberius »

Auto schreef:
Marnix schreef:Met daarbij de kanttekening dat dit voor een groepje mensen gaat en gelukkig niet iedereen er zo mee omgaat ;)
Dan zijn het hele grote woorden om nu te spreken over een 'groepje'. Ik blijf erbij dat dit suggestief is.
En generaliserend; en daarmee is het dus onbewezen laster.
Gebruikersavatar
Afgewezen
Berichten: 17323
Lid geworden op: 12 mei 2005, 21:50

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Afgewezen »

Tiberius schreef:
Auto schreef:
Marnix schreef:Met daarbij de kanttekening dat dit voor een groepje mensen gaat en gelukkig niet iedereen er zo mee omgaat ;)
Dan zijn het hele grote woorden om nu te spreken over een 'groepje'. Ik blijf erbij dat dit suggestief is.
En generaliserend; en daarmee is het dus onbewezen laster.
Misschien kun je ook zeggen 'een verkeerde inschatting'.
(Wat een geneuzel, zeg!)
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 34648
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Tiberius »

Afgewezen schreef:Misschien kun je ook zeggen 'een verkeerde inschatting'.
Na alle postings in dit en andere topics en zulke grote woorden???
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Marnix »

Tiberius schreef:Bovendien is het onzin.
Niemand is pro-SV of pro-HSV of wat dan ook om dat soort redenen.

Mensen zijn tegen de HSV, omdat ze vinden dat de betrouwbaarheid minder is dan van de SV. Terecht of niet, dat laat ik nu maar even in het midden, maar zeker niet omdat ze vinden dat je als HSV-lezer puur voor het gemak bent.
En mensen zijn voor de HSV, omdat ze deze begrijpelijker vinden dan de SV, niet omdat ze SV-lezers als verstarde traditiedrijvers zien.
Bovenstaande kan, maar als men alleen begrijpelijkheid belangrijk vindt zou dat niet moeten leiden tot intolerantie.... bij betrouwbaarheid is dat allicht een ander verhaal, maar een van de gehoorde argumenten is wel dat het gemakzucht is (zie de reactie van Willem over bedenken wat oorzaak is dat sommigen de SV niet begrijpen en wat gevolg)
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Gebruikersavatar
Auto
Berichten: 4533
Lid geworden op: 22 feb 2002, 20:01

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Auto »

Marnix schreef:
Tiberius schreef:Bovendien is het onzin.
Niemand is pro-SV of pro-HSV of wat dan ook om dat soort redenen.

Mensen zijn tegen de HSV, omdat ze vinden dat de betrouwbaarheid minder is dan van de SV. Terecht of niet, dat laat ik nu maar even in het midden, maar zeker niet omdat ze vinden dat je als HSV-lezer puur voor het gemak bent.
En mensen zijn voor de HSV, omdat ze deze begrijpelijker vinden dan de SV, niet omdat ze SV-lezers als verstarde traditiedrijvers zien.
Bovenstaande kan, maar als men alleen begrijpelijkheid belangrijk vindt zou dat niet moeten leiden tot intolerantie.... bij betrouwbaarheid is dat allicht een ander verhaal, maar een van de gehoorde argumenten is wel dat het gemakzucht is (zie de reactie van Willem over bedenken wat oorzaak is dat sommigen de SV niet begrijpen en wat gevolg)
Dat kan zijn, maar jij gebruikt sterke generaliserende woorden die je gewoon niet hard kan maken. Daarnaast (denk ik) besef je niet wat voor consequenties allemaal heeft omdat je niet de ins en outs kent.
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Marnix »

Dat laatste kan zijn (hoewel wel wat weet over de gevolgen van een nieuwe vertaling).

Verder generaliseer ik niet, maar heb ik wel gezien dat zowel bij de voor als tegenstanders er mensen zijn die naast goede argumenten, ook met verkeerde opmerkingen komen, waarbij degene met een ander standpunt in een kwaad daglicht wordt gesteld.... en dat dat ook voor intolerantie zorgt.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Gebruikersavatar
hmprff
Berichten: 1474
Lid geworden op: 02 jul 2008, 19:01

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door hmprff »

Mara schreef:
memento schreef:
Mara schreef:Ik las hier ergens: splijtzwam. Dat zou zomaar kunnen. In een gezin. Wanneer de kinderen tegen de wens van hun ouders een andere vertaling gaan gebruiken. Of het gezin wil de SV gezamenlijk blijven gebruiken, maar de kerk en catechisatie gaan erop over.
Als ik zie hoezeer de emoties soms hoog oplopen hier, zal dat in de gezinnen eveneens ook wel gebeuren, vrees ik.
Zou dit niet mede komen, door het gebrek aan inhoudelijke argumenten? Er wordt veelal op basis van gevoel geoordeeld, terwijl op basis van de grondtaalkundige argumenten het allemaal veel minder zwart-wit ligt.
En wederom het vrijlaten, natuurlijk, maar heb dan wel het respect voor diegene die het er niet mee eens is. Die met zorg deze ontwikkeling gadeslaat. Opgewekte christenen hebben we genoeg, maar heb ook zorg voor de bekommerde !
Ik ken ook genoeg "bekommerden" die de HSV gebruiken hoor. Iemands geestelijke staat en stand hangt niet af van de vertaling die hij gebruikt...
Moet je dan ALTIJD met harde argumenten komen ? Het geloof is toch ook een zaak van het hart ? Juist van het hart. We geloven toch niet met onze hersens en gaan elke zondag de preek eens ontleden ?
En de HSV is door de "geleerden" vertaald, mensen die onderlegd zijn in taal. Maar een kind des Heeren heeft dat eigenlijk niet eens nodig ! Spreek HEERE en Uw knecht luistert !
Hoe zie je dat dan voor je? Dat je bidt en belijdt dat je geen snars verstand van Hebreeuws en Grieks hebt en dat God je dat dan zomaar geeft? Een soort Pinksterdag-ervaring? En dat de Heilige Geest dan dicteert en jij vervolgens die 'vertaling' opschrijft???
Wie zoveel doet dat hij structureel tijd tekort komt voor de Heere, doet meer aardse dingen dan God van hem vraagt.
Plaats reactie