'Loyaal aan de Statenvertaling'
Re: 'Loyaal aan de Statenvertaling'
Waar lees je dat over helderheid en duidelijkheid in onze belijdenisgeschriften? De Westminster verwoord dat nl precies tegenovergesteld: "In de Schrift zijn alle dingen niet even duidelijk op zichzelf, en ook niet even helder voor iedereen"DDD schreef:Precies zoals onze belijdenis zegt: de Bijbel is duidelijk en helder.KDD schreef:En als we nog langer doorpraten komen we bij de Bijbel in Gewone Taal terecht.Floppy schreef:Als we hier maar lang genoeg doorpraten, wordt het nut van de HSV vanzelf bewezen.
Re: 'Loyaal aan de Statenvertaling'
@KDD:
Dank! Die kende ik niet. Ik gebruik meestal de MijnBijbel-app van het NBG. Maar dit is ook een overzichtelijk geheel.
@newton:
Dat staat toch gewoon in artikel 2 van de NGB?
Dank! Die kende ik niet. Ik gebruik meestal de MijnBijbel-app van het NBG. Maar dit is ook een overzichtelijk geheel.
@newton:
Dat staat toch gewoon in artikel 2 van de NGB?
Re: 'Loyaal aan de Statenvertaling'
Als het gaat om de duidelijkheid van de Schrift, dan moeten we hierin wel onderscheid maken. De Synopsis van de Leidse professoren werkt dat nader uit:
a) absolute en relatieve duidelijkheid van de Schrift, ofwel de duidelijkheid in zichzelf die absoluut is (van God gegeven), en de duidelijkheid naar de mensen, die relatief is; daar zijn ook gaven voor nodig
b) verschil in duidelijkheid als het gaat om de natuurlijke en de geestelijke mens
c) wat de natuurlijke mens verstaan kan en wat de natuurlijke mens niet verstaan kan
d) wat de geestelijke mens verstaan kan: alles wat het geloof en de levenszeden betreft, de hoop en liefde, wordt in de Schrift duidelijk uitgedrukt en kan door de gelovigen naar de maat van hun roeping en geloof, worden onderscheiden en op zichzelf worden toegepast
e) er zijn moeilijk verstaanbare dingen in de Schrift.
Zie verder de Synopsis.
Dit gaat wel vijf spaden dieper dan de banale interpretaties die ik hier helaas moet lezen...
Zeer wezenlijk is punt d en e: de duidelijkheid van de Schrift geldt voor de gelovigen ten aanzien van de wezenlijke stukken van het geloof, levenszeden, hoop en liefde. Dat neemt niet weg dat er moeilijk verstaanbare dingen in de Schrift zijn.
Kortom: de duidelijkheid van de Schrift is een bijzonder troostrijk leerstuk voor de gelovigen. Tevens leert het ons dat de Schrift vertaald dient te worden in ieders taal - ook in woorden en zinnen die in beginsel verstaanbaar zijn, hoewel de geestelijke betekenis alleen verstaan wordt door de geestelijke mens, terwijl voor het verstandelijk begrip ook de natuurlijke gaven van mensen een rol spelen. Het leert ons niet dat het lezen van de Schrift niet meer gepaard zou gaan met moeilijkheden wat betreft het begrip en de uitleg van hetgeen er staat. Het leert ons evenmin dat de taal van de Schrift (in vertaling) zo simpel mogelijk moet zijn en dat de Bijbel in de grondtalen in vertaling moet worden gesimplificeerd (zoals thans de praktijk is in vele vertalingen).
Verder stop ik hier met de discussie. De discussie van gisteren ontaardde wat mij betreft volledig en veel bijdragen hadden een bedenkelijk niveau en karakter. Bovendien wordt de discussie in belangrijke mate gevoerd door mensen die zelf al behoorlijk ver van de SV af staan, maar wel willen aangeven hoe het met de SV verder zou moeten. Ik wil in deze context niet langer aan de discussie deelnemen.
a) absolute en relatieve duidelijkheid van de Schrift, ofwel de duidelijkheid in zichzelf die absoluut is (van God gegeven), en de duidelijkheid naar de mensen, die relatief is; daar zijn ook gaven voor nodig
b) verschil in duidelijkheid als het gaat om de natuurlijke en de geestelijke mens
c) wat de natuurlijke mens verstaan kan en wat de natuurlijke mens niet verstaan kan
d) wat de geestelijke mens verstaan kan: alles wat het geloof en de levenszeden betreft, de hoop en liefde, wordt in de Schrift duidelijk uitgedrukt en kan door de gelovigen naar de maat van hun roeping en geloof, worden onderscheiden en op zichzelf worden toegepast
e) er zijn moeilijk verstaanbare dingen in de Schrift.
Zie verder de Synopsis.
Dit gaat wel vijf spaden dieper dan de banale interpretaties die ik hier helaas moet lezen...
Zeer wezenlijk is punt d en e: de duidelijkheid van de Schrift geldt voor de gelovigen ten aanzien van de wezenlijke stukken van het geloof, levenszeden, hoop en liefde. Dat neemt niet weg dat er moeilijk verstaanbare dingen in de Schrift zijn.
Kortom: de duidelijkheid van de Schrift is een bijzonder troostrijk leerstuk voor de gelovigen. Tevens leert het ons dat de Schrift vertaald dient te worden in ieders taal - ook in woorden en zinnen die in beginsel verstaanbaar zijn, hoewel de geestelijke betekenis alleen verstaan wordt door de geestelijke mens, terwijl voor het verstandelijk begrip ook de natuurlijke gaven van mensen een rol spelen. Het leert ons niet dat het lezen van de Schrift niet meer gepaard zou gaan met moeilijkheden wat betreft het begrip en de uitleg van hetgeen er staat. Het leert ons evenmin dat de taal van de Schrift (in vertaling) zo simpel mogelijk moet zijn en dat de Bijbel in de grondtalen in vertaling moet worden gesimplificeerd (zoals thans de praktijk is in vele vertalingen).
Verder stop ik hier met de discussie. De discussie van gisteren ontaardde wat mij betreft volledig en veel bijdragen hadden een bedenkelijk niveau en karakter. Bovendien wordt de discussie in belangrijke mate gevoerd door mensen die zelf al behoorlijk ver van de SV af staan, maar wel willen aangeven hoe het met de SV verder zou moeten. Ik wil in deze context niet langer aan de discussie deelnemen.
Re: 'Loyaal aan de Statenvertaling'
Sorry, maar ik geloof niet dat dat zo gezegd is. Jij hebt het van kinderen en die hebben het weer van kinderen en soms van leerkrachten.Floppy schreef: Ik generaliseer niet. Ik zeg alleen dat áls er wordt verketterd, het altijd van één kant komt. Zo komen mijn kinderen wel eens van school met de mededeling dat kinderen en soms ook leerkrachten de zaligheid uitsluiten voor HSV-lezers.
Maar goed, helder dat je je uitspraken hierop baseert, dan weet ik hoe serieus ik het moet nemen.
Re: 'Loyaal aan de Statenvertaling'
Uiteraard is het helder wat Floppy schrijft. Er wordt namelijk onomwonden gesteld dat je naar de hel gaat als...
Op de puntjes kan je dan invullen 'dragen van een broek door meisje', 'te snel zingen', ' hervormd zijn' enz.
En dat zijn geen incidenten, maar dat is een structurele visie die in extreme gezinnen wordt uitgedragen. Dat kun je niet generaliseren, maar het komt wel voor.
Op de puntjes kan je dan invullen 'dragen van een broek door meisje', 'te snel zingen', ' hervormd zijn' enz.
En dat zijn geen incidenten, maar dat is een structurele visie die in extreme gezinnen wordt uitgedragen. Dat kun je niet generaliseren, maar het komt wel voor.
-
- Verbannen
- Berichten: 8382
- Lid geworden op: 14 apr 2021, 23:55
- Locatie: Zeeland
Re: 'Loyaal aan de Statenvertaling'
Overigens stond er gisteren wel een ingezonden brief in van een familie uit Wekerom die hun zorgen uitten over de koers van het RD. Wel wonderlijk hoor, zo'n visie.GerefGemeente-lid schreef:Hij reageert op het artikel van dr. De Waard.Job schreef:Dit opiniestuk is nog maar van vandaag toch?GerefGemeente-lid schreef:Interessant.Mistig schreef:Overigens vandaag weer een goed appel in het RD vanuit Capelle aan den IJssel:
https://www.rd.nl/artikel/951921-voorst ... ieuze-kans
Jammer dat er vanuit GBS-hoek geen reactie komt. Het blijft onheilspellend stil.
Ds. Van Heteren werd om een reactie gevraagd op de visie van dr. De Vries, maar die wilde niet reageren. Het GBS-bestuur onthoudt zich van volledig commentaar. En dat vind ik erg jammer. 'Kom eens over de brug', zou ik willen zeggen. Maar ja, wie ben ik?
Re: 'Loyaal aan de Statenvertaling'
Waarom? Het RD hobbelt in die visie met de mainstream mee. Wat is dan nog de meerwaarde? De kerkpagina's?GerefGemeente-lid schreef: Overigens stond er gisteren wel een ingezonden brief in van een familie uit Wekerom die hun zorgen uitten over de koers van het RD. Wel wonderlijk hoor, zo'n visie.
Re: 'Loyaal aan de Statenvertaling'
Zou je wat artikelen willen aandragen waarin dat gezegd wordt?Herman schreef:Uiteraard is het helder wat Floppy schrijft. Er wordt namelijk onomwonden gesteld dat je naar de hel gaat als...
Op de puntjes kan je dan invullen 'dragen van een broek door meisje', 'te snel zingen', ' hervormd zijn' enz.
En dat zijn geen incidenten, maar dat is een structurele visie die in extreme gezinnen wordt uitgedragen. Dat kun je niet generaliseren, maar het komt wel voor.
Re: 'Loyaal aan de Statenvertaling'
Floppy heeft het over "mijn kinderen komen weleens uit school". Dat zijn geen zaken die je met een artikel kunt bewijzen. Wel met een persoonlijke bevestiging dat het je ook is overkomen.Ouderling schreef:Zou je wat artikelen willen aandragen waarin dat gezegd wordt?
Re: 'Loyaal aan de Statenvertaling'
Ik denk dat die familie op een waardige wijze hun zorgen uitten. Je hoeft er niet mee eens te zijn, maar ik vond het netjes verwoord hoor.Ad Anker schreef:Waarom? Het RD hobbelt in die visie met de mainstream mee. Wat is dan nog de meerwaarde? De kerkpagina's?GerefGemeente-lid schreef: Overigens stond er gisteren wel een ingezonden brief in van een familie uit Wekerom die hun zorgen uitten over de koers van het RD. Wel wonderlijk hoor, zo'n visie.
Re: 'Loyaal aan de Statenvertaling'
Het GBS bestuur wil het boek eerst bestuderen en bespreken. Ze zullen daarna wel in Standvastig een antwoord formuleren.GerefGemeente-lid schreef:Ds. Van Heteren werd om een reactie gevraagd op de visie van dr. De Vries, maar die wilde niet reageren. Het GBS-bestuur onthoudt zich van volledig commentaar. En dat vind ik erg jammer. 'Kom eens over de brug', zou ik willen zeggen. Maar ja, wie ben ik?
-
- Verbannen
- Berichten: 8382
- Lid geworden op: 14 apr 2021, 23:55
- Locatie: Zeeland
Re: 'Loyaal aan de Statenvertaling'
Welnee. Het is klinkklare onzin. Bovendien lijkt er geen enkele tegenstander van een revisie van de Statenvertaling aan het woord te willen komen. Dat is ook al tekenend en geenszins de schuld van het RD. Die kan daar niets aan doen. Zeker niet als iemand als ds. Van Heteren geen enkele reactie wil geven.Ad Anker schreef:Waarom? Het RD hobbelt in die visie met de mainstream mee. Wat is dan nog de meerwaarde? De kerkpagina's?GerefGemeente-lid schreef: Overigens stond er gisteren wel een ingezonden brief in van een familie uit Wekerom die hun zorgen uitten over de koers van het RD. Wel wonderlijk hoor, zo'n visie.
Het RD hobbelt daarom helemaal niet mee. Ds. P. Mulder gaf er gisterenavond nog een reactie op in een live-uitzending.
De fantasie van deze familie dat er vandaag de dag nieuwe groeperingen onstaan wat 50 jaar geleden ook gebeurde toen het RD werd opgericht, vind ik erg vreemd. Je kunt van het RD niet verwachten dat ze dezelfde visie hebben dan de redactie van 'In het Spoor'.
Re: 'Loyaal aan de Statenvertaling'
Ik hoop niet dat je van mij verwacht dat ik aanneem dat mijn eigen kinderen liegen over wat ze horen?Ouderling schreef:Sorry, maar ik geloof niet dat dat zo gezegd is. Jij hebt het van kinderen en die hebben het weer van kinderen en soms van leerkrachten.Floppy schreef: Ik generaliseer niet. Ik zeg alleen dat áls er wordt verketterd, het altijd van één kant komt. Zo komen mijn kinderen wel eens van school met de mededeling dat kinderen en soms ook leerkrachten de zaligheid uitsluiten voor HSV-lezers.
Maar goed, helder dat je je uitspraken hierop baseert, dan weet ik hoe serieus ik het moet nemen.
Wat je wel of niet gelooft van wat ik zeg dat moet je helemaal zelf weten; maar ik zou je willen adviseren om - gezien je gebruikersnaam - wat minder bot te reageren. Het besmeuren van het ambt van ouderling is zó gebeurd.
Verder zou ik - omdat je zo graag dingen zwart op wit wilt hebben - deze link willen aanhalen, en dan met name het laatste zinnetje: https://www.digibron.nl/viewer/collecti ... f86c2ffb6e.
Dan mag je mij vertellen of dat geen verketteren van de HSV is; en graag zie ik van jou dan weer een citaat waar op vergelijkbare wijze over de GBS wordt gesproken vanuit een officieel orgaan dat gelieerd is aan of hartelijk gebruik maakt van de HSV.
Re: 'Loyaal aan de Statenvertaling'
Ik snap je , maar probeer alsjeblieft wel onderscheid aan te brengen in wat je kinderen probeert bij te brengen en hoe ze het overbrengen.Herman schreef:Floppy heeft het over "mijn kinderen komen weleens uit school". Dat zijn geen zaken die je met een artikel kunt bewijzen. Wel met een persoonlijke bevestiging dat het je ook is overkomen.Ouderling schreef:Zou je wat artikelen willen aandragen waarin dat gezegd wordt?
Ik kan je op een briefje geven dat er in die gezinnen niet letterlijk gezegd is ' je gaat naar de hel als....' maar bijvoorbeeld ' de Heere heeft er verdriet van als...'.vaak ook gewoon onderbouwd vanuit Gods Woord
Maar kinderen kunnen dat onderscheid niet duidelijk maken. En brengen het dus verkeerd over. Want als de Heere verdriet er van heeft, dan kom je niet in de hemel.
Zo dus....zo denken kinderen.
Om dan die gezinnen gelijk als extreem te beschouwen, voert wat ver.
Het vraagt wel van ons als ouders om dingen goed uit te leggen!