Dat lees ik niet zo in deze dichtregels.Luther schreef:Het gaat mij om de betekenis van 'lot' in deze zin. Daar zit een stuk berusting in, zo van: Nou ja, 't is niet anders, maar we doen het er maar mee. Zo spreekt een Christen niet!-DIA- schreef:Rust, mijn ziel, uw God is koning,
aard' en hemel zijn gebied,
alles wisselt op zijn wenken,
maar Hij zelf verandert niet.
Ieder woelt hier om verand'ring,
en betreurt ze dag aan dag;
hunkert naar hetgeen Hij zien zal,
wenst terug 't geen Hij eens zag.
Rust, mijn ziel, uw God is koning,
wees tevreden met uw lot,
zie, hoe alles hier verandert,
en verlang alleen naar God!
Het klinkt eerder als: Murmureert niet; zijt geduldig in de verdrukking; verheugt u in uw lot, etc.