Oke, ik heb zulk soort uitspraken meerdere malen gehoord vroeger maar dat is al te lang geleden om daar nog een preekfragment van te kunnen delen (zelfs over bijv de Bijbel met uitleg waarvan ik ooit eens vanaf de preekstoel heb horen zeggen dat dat een list van satan zou zijn) . En ik verkeer momenteel gelukkig niet meer onder prediking waar zulke dwaze dingen worden verkondigd, anders had ik je graag aan een fragment geholpen waarin dat gezegd werdMGG schreef: ↑Gisteren, 15:20Zo belangrijk valt wel mee. Ik heb het 1 maal gevraagd en er al in berust dat de kans groot is dat reactie uitblijft.Rido91 schreef: ↑Gisteren, 14:25Waarom vind je de context waarin het gezegd is dan zo belangrijk? Dat veranderd in dat geval toch niks aan zo'n forse uitspraak?
Het lijkt mij duidelijk waarom context belangrijk is. Om te weten wat over wie/wat in welk verband gezegd is. Praktisch altijd is de context belangrijk. Het verandert niks aan een forse uitspraak, maar geeft vaak wel inzicht in het kader waarbinnen de uitspraak gedaan werd.
Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
Waar heb ik het over excuses?MGG schreef: ↑Gisteren, 14:21Het doel is niet om zo'n uitspraak te vergoeilijken.
Waarom zou een kerk(genootschap) excuses moeten maken voor de de woordkeuze van een dominee? Verwacht je ook dat de HHK excuses maakt voor de woorden van dr. Vd Brink?
Je gaat op 1 detail van mijn bericht in. Mogelijk kun je ook op dat andere ingaan. Hoe zie jij dat dan?
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
Ik heb het zelf meegemaakt in een dienst waarin tijdens het gebed gebeden werd voor de GBS en dat de net uitgekomen HSV werd benoemd als een aanval van de duivel om af te leiden van de zuivere waarheid. Er zijn geen fragmenten van en meer context kan ik je niet geven omdat die er niet is.MGG schreef: ↑Gisteren, 15:20Zo belangrijk valt wel mee. Ik heb het 1 maal gevraagd en er al in berust dat de kans groot is dat reactie uitblijft.Rido91 schreef: ↑Gisteren, 14:25Waarom vind je de context waarin het gezegd is dan zo belangrijk? Dat veranderd in dat geval toch niks aan zo'n forse uitspraak?
Het lijkt mij duidelijk waarom context belangrijk is. Om te weten wat over wie/wat in welk verband gezegd is. Praktisch altijd is de context belangrijk. Het verandert niks aan een forse uitspraak, maar geeft vaak wel inzicht in het kader waarbinnen de uitspraak gedaan werd.
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
De context was bij de van de Brink ook niet belangrijk
Wien heb ik nevens U in den hemel? Nevens U lust mij ook niets op de aarde!
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
Ds Kort noemt de HSV een list van de duivelMGG schreef: ↑Gisteren, 09:40Heeft iemand de verwijzing naar het artikel de preek of iets anders waarin de HSV als werk van de duivel bestempeld wordt?Martijn schreef: ↑Gisteren, 09:09Ik denk dat daar de kern van het probleem zit. Er zijn veel te grote woorden gesproken. Het is zelfs bestempeld als werk van de duivel.Bertiel schreef: ↑12 sep 2025, 10:51en is er geen oplossing.
De versplintering wordt juist veroorzaakt door dit soort halstarrigheid.
Als bij het begin van het project HSV, de uitgestoken hand was aangenomen, hadden we nu nog eenheid gehad. Degene die de hand heeft afgewezen (op voorbaat) heeft voor de versplintering gezorgd. De taalbarriere was al sinds de jaren 50 bekent
Terug kan/wil/durft men niet.
Het zou toch het mooiste zijn dat daar op terug gekomen wordt. Dat er erkent wordt dat er fouten zijn gemaakt in het hele proces rondom de HSV. Daardoor maak je de weg weer vrij.
https://www.digibron.nl/viewer/collecti ... 54e40b60d1
Ds Moens noemt HSV een aanslag van de vorst der duisternis op jonge mensen.
https://www.digibron.nl/viewer/collecti ... 83df923e33
Dat is een verslag van een GBS avond waarin de uitspraak gedaan is, maar hier geeft ds Moens ook nog wat context over de ophef die ontstond:
https://www.digibron.nl/viewer/collecti ... 9eadae0e1c
Die context schijnt voor sommigen (selectief) nogal belangrijk te zijn maar uit die zogenaamde beschrijving van de context van laatstgenoemd artikel zie ik niet veel meer dan wat vingertje wijzen naar anderen dat er maar 1 zin uit wordt gepakt etc. zoals dat vaak gebeurt bij 'context knuffelaars'. Het getuigt nogal van naïviteit als je van tevoren niet aan ziet komen dat als je zulke uitspraken doet die het gesprek van de dag zijn en niet de rest van de lezing. Heel interessant dus allemaal die context maar aan de uitspraak zelf verandert het geen milimeter zoals je ook hier weer ziet
-
- Berichten: 121
- Lid geworden op: 11 apr 2018, 11:00
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
Openbaring 22:19 En indien iemand afdoet van de woorden des boeks dezer profetie, God zal zijn deel afdoen uit het boek des levens, en uit de heilige stad, en uit hetgeen in dit boek geschreven is.Bertiel schreef:https://rd.nl/artikel/1119652
Weer een nieuw initiatief om de Statenvertaling te behouden.
Mijn antwoord op een ieder die denkt dat het beter is om de statenvertaling verder te herzien.
Verstuurd vanaf mijn SM-S911B met Tapatalk
-
- Berichten: 338
- Lid geworden op: 11 apr 2025, 19:30
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
Dat zeg je goed: Gelukkig is dit JOUW ongenadig antwoord en niet het antwoord van de AllerhoogsteGeeske_1991 schreef: ↑Gisteren, 16:57Openbaring 22:19 En indien iemand afdoet van de woorden des boeks dezer profetie, God zal zijn deel afdoen uit het boek des levens, en uit de heilige stad, en uit hetgeen in dit boek geschreven is.Bertiel schreef:https://rd.nl/artikel/1119652
Weer een nieuw initiatief om de Statenvertaling te behouden.
Mijn antwoord op een ieder die denkt dat het beter is om de statenvertaling verder te herzien.
Verstuurd vanaf mijn SM-S911B met Tapatalk
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
Dat staat er in het Grieks. Alle schuingedrukte gedeeltes in de SV vallen hier ook onder…Geeske_1991 schreef: ↑Gisteren, 16:57Openbaring 22:19 En indien iemand afdoet van de woorden des boeks dezer profetie, God zal zijn deel afdoen uit het boek des levens, en uit de heilige stad, en uit hetgeen in dit boek geschreven is.Bertiel schreef:https://rd.nl/artikel/1119652
Weer een nieuw initiatief om de Statenvertaling te behouden.
Mijn antwoord op een ieder die denkt dat het beter is om de statenvertaling verder te herzien.
Verstuurd vanaf mijn SM-S911B met Tapatalk
Wien heb ik nevens U in den hemel? Nevens U lust mij ook niets op de aarde!
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
-
- Berichten: 121
- Lid geworden op: 11 apr 2018, 11:00
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
Ohjawel want de Allerhoogste heeft dit in ZIJN woord beschreven.De Rijssenaar schreef:Dat zeg je goed: Gelukkig is dit JOUW ongenadig antwoord en niet het antwoord van de AllerhoogsteGeeske_1991 schreef: ↑Gisteren, 16:57Openbaring 22:19 En indien iemand afdoet van de woorden des boeks dezer profetie, God zal zijn deel afdoen uit het boek des levens, en uit de heilige stad, en uit hetgeen in dit boek geschreven is.Bertiel schreef:https://rd.nl/artikel/1119652
Weer een nieuw initiatief om de Statenvertaling te behouden.
Mijn antwoord op een ieder die denkt dat het beter is om de statenvertaling verder te herzien.
Verstuurd vanaf mijn SM-S911B met Tapatalk
Denk je echt dat Hij liegt? Als Hij zegt dat hij je naam zal wegdoen uit Zijn boek?
God is geen leugenaar.
Verstuurd vanaf mijn SM-S911B met Tapatalk
-
- Berichten: 338
- Lid geworden op: 11 apr 2025, 19:30
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
Dit is niet serieus te nemen.. Lees dan de Bijbel in de grond tekst en lees geen SV.Geeske_1991 schreef: ↑Gisteren, 17:29Ohjawel want de Allerhoogste heeft dit in ZIJN woord beschreven.De Rijssenaar schreef:Dat zeg je goed: Gelukkig is dit JOUW ongenadig antwoord en niet het antwoord van de AllerhoogsteGeeske_1991 schreef: ↑Gisteren, 16:57Openbaring 22:19 En indien iemand afdoet van de woorden des boeks dezer profetie, God zal zijn deel afdoen uit het boek des levens, en uit de heilige stad, en uit hetgeen in dit boek geschreven is.Bertiel schreef:https://rd.nl/artikel/1119652
Weer een nieuw initiatief om de Statenvertaling te behouden.
Mijn antwoord op een ieder die denkt dat het beter is om de statenvertaling verder te herzien.
Verstuurd vanaf mijn SM-S911B met Tapatalk
Denk je echt dat Hij liegt? Als Hij zegt dat hij je naam zal wegdoen uit Zijn boek?
God is geen leugenaar.
Verstuurd vanaf mijn SM-S911B met Tapatalk
-
- Berichten: 121
- Lid geworden op: 11 apr 2018, 11:00
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
Want wat staat daar precies?De Rijssenaar schreef:Dit is niet serieus te nemen.. Lees dan de Bijbel in de grond tekst en lees geen SV.Geeske_1991 schreef: ↑Gisteren, 17:29Ohjawel want de Allerhoogste heeft dit in ZIJN woord beschreven.De Rijssenaar schreef:Dat zeg je goed: Gelukkig is dit JOUW ongenadig antwoord en niet het antwoord van de AllerhoogsteGeeske_1991 schreef: ↑Gisteren, 16:57 Openbaring 22:19 En indien iemand afdoet van de woorden des boeks dezer profetie, God zal zijn deel afdoen uit het boek des levens, en uit de heilige stad, en uit hetgeen in dit boek geschreven is.
Mijn antwoord op een ieder die denkt dat het beter is om de statenvertaling verder te herzien.
Verstuurd vanaf mijn SM-S911B met Tapatalk
Denk je echt dat Hij liegt? Als Hij zegt dat hij je naam zal wegdoen uit Zijn boek?
God is geen leugenaar.
Verstuurd vanaf mijn SM-S911B met Tapatalk
Verstuurd vanaf mijn SM-S911B met Tapatalk
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
Dit krijg je ervan als ook mensen zonder verstand zich er mee gaan bemoeien. Van harte welkom om hier natuurlijk iets zinnigs bij te dragen, maar dit is wel uitzonderlijk dom. Alsof bijbelvertalers iets zouden toevoegen of weghalen uit de Bijbel.
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
De mogelijkheid dat dit in preken links en rechts gebeurt lijkt me inderdaad ook reëler
Wien heb ik nevens U in den hemel? Nevens U lust mij ook niets op de aarde!
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
Dit zijn zulke oude koeien. Op deze manier kan alles springlevend gehouden worden. Dan heeft er maar 1 een groot plezier.
Zalig is de mens, welken de Heere de zonden niet toerekent.
- Maanenschijn
- Berichten: 5454
- Lid geworden op: 01 jan 2016, 14:33
Re: Nieuw initiatief herziening Statenvertaling
Het lijkt me verstandig om bij deze tekst een bijbelverklaring te lezen. Bijvoorbeeld Matthew Henri.Geeske_1991 schreef:Want wat staat daar precies?
Dan lees je dat bijbeluitleggers primair denken aan het profetisch boek Openbaringen, wat Johannes heeft geschreven/gezien.
Secundair kan hier ook de gehele canon van de Heilige Schift gelezen worden. Terecht schijft Henri hier over de inhoud van ‘het Boek’. Dit omdat het niet mogelijk is om de letter te bedoelen: er zijn diverse vertalingen in meerdere talen, allen vanuit de grondteksten.
De Statenvertaling is een zeer getrouwe overzetting van de grondtalen naar het (toenmalig) Nederlands. Net als de King James in het Engels, etc, etc.
Sommigen, misschien jij ook, beschouwend e SV als een onveranderlijk boek in zichzelf (al is deze al vele malen ietsje aangepast naar hoe we het nu lezen). Het blijft echter een vertaling van de door de Heere God gegeven en overgeleverde grondteksten. Daarom staat dat ook een hertaling of nieuwe vertaling van die grondteksten niet in de weg, als het maar getrouw en zuiver gebeurt.
Wie lege handen heeft, kan ze altijd vouwen.