Uitlegbijbel in SV

DDD
Berichten: 32333
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door DDD »

Ik zou echt verbaasd zijn als dat ging gebeuren. Een deel van de predikanten houdt graag het alleenrecht bij de bijbeluitleg.
claus
Berichten: 762
Lid geworden op: 24 sep 2007, 19:42

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door claus »

Alles ziet er keurig uit. Alleen vind ik voor gebruik in de kerk de letters veel te klein voor oude(re) mensen.
peterf
Berichten: 250
Lid geworden op: 05 dec 2012, 15:22

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door peterf »

DDD schreef:Ik zou echt verbaasd zijn als dat ging gebeuren. Een deel van de predikanten houdt graag het alleenrecht bij de bijbeluitleg.
Uitleg staat er al bij, dus dat probleem is er niet.
Gebruikersavatar
Luther
Berichten: 15857
Lid geworden op: 25 jun 2008, 20:16
Contacteer:

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door Luther »

claus schreef:Alles ziet er keurig uit. Alleen vind ik voor gebruik in de kerk de letters veel te klein voor oude(re) mensen.
Daar heb je wel een punt; dan rest er niets anders dan de grote variant te kopen, van 104 euro.
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Gebruikersavatar
huisman
Berichten: 19205
Lid geworden op: 12 nov 2009, 23:38

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door huisman »

Luther schreef:
claus schreef:Alles ziet er keurig uit. Alleen vind ik voor gebruik in de kerk de letters veel te klein voor oude(re) mensen.
Daar heb je wel een punt; dan rest er niets anders dan de grote variant te kopen, van 104 euro.

Ik heb de 64 euro variant en daar is de lettergrootte prima te lezen. Veel beter dan in de kerkbijbel met kanttekeningen.
Er gaan er met twee verbonden verloren en met drie en er worden er met twee verbonden behouden en met drie. Prof. G. Wisse.
DDD
Berichten: 32333
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door DDD »

peterf schreef:
DDD schreef:Ik zou echt verbaasd zijn als dat ging gebeuren. Een deel van de predikanten houdt graag het alleenrecht bij de bijbeluitleg.
Uitleg staat er al bij, dus dat probleem is er niet.
Dat gaat dus niet om dezelfde predikanten.
peterf
Berichten: 250
Lid geworden op: 05 dec 2012, 15:22

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door peterf »

DDD schreef:
peterf schreef:
DDD schreef:Ik zou echt verbaasd zijn als dat ging gebeuren. Een deel van de predikanten houdt graag het alleenrecht bij de bijbeluitleg.
Uitleg staat er al bij, dus dat probleem is er niet.
Dat gaat dus niet om dezelfde predikanten.
De BMU wordt door alle kerkgenootschappen ter rechterzijde ondersteunt. Ik snap nog steeds het punt niet. Dan is er toch helemaal geen verhindering wat uitleg betreft?
Refiosi
Berichten: 259
Lid geworden op: 02 jan 2014, 16:23

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door Refiosi »

Je komt wat verzuurd over, DDD, de laatste tijd. Gaat het wel goed met je?
DDD
Berichten: 32333
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door DDD »

Nou, ik ben nogal druk. Maar ik heb niet de indruk dat ik verzuurd ben. Integendeel.

Ik heb ook geschreven dat ik erg blij ben met dit initiatief.

Ik vind het toch wel een beetje naïef om te menen dat, omdat deze bijbel met uitleg door predikanten uit alle kerkgenootschappen wordt ondersteund, ook alle predikanten in deze kerkgenootschappen blij zijn met een verandering in de SV of zelfs maar met de BMU.

De GBS heeft in ieder geval wijselijk zijn vingers hier niet aan willen branden. Want in de GBS-achterban zijn ook predikanten die bij voorkeur hun preek nog in geheimtaal uitspreken. Het zijn er niet veel, maar daarom komt het nog wel voor.
-DIA-
Berichten: 33925
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door -DIA- »

DDD schreef:Nou, ik ben nogal druk. Maar ik heb niet de indruk dat ik verzuurd ben. Integendeel.

Ik heb ook geschreven dat ik erg blij ben met dit initiatief.

Ik vind het toch wel een beetje naïef om te menen dat, omdat deze bijbel met uitleg door predikanten uit alle kerkgenootschappen wordt ondersteund, ook alle predikanten in deze kerkgenootschappen blij zijn met een verandering in de SV of zelfs maar met de BMU.

De GBS heeft in ieder geval wijselijk zijn vingers hier niet aan willen branden. Want in de GBS-achterban zijn ook predikanten die bij voorkeur hun preek nog in geheimtaal uitspreken. Het zijn er niet veel, maar daarom komt het nog wel voor.
Wat bedoelt u met 'uitspreken in geheimtaal'? Kunt u daarvan een voorbeeld geven?
© -DIA- 33.630 || ©Dianthus »since 03.10.2008«
Panny
Berichten: 1809
Lid geworden op: 02 okt 2013, 16:08

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door Panny »

Een Bijbel met uitleg is nog iets heel anders dan een 'herziening' van de SV zodat spelling en woordgebruik weer actueel is.
Voor dat laatste hoef je niet eens dominee te zijn. Een Neerlandicus kan het zelfs beter.
Het zal een keer moeten gebeuren, je kan het niet voor je uit blijven schuiven.
En ik denk dat het de beste strategie is in de 'strijd' tegen de opkomst van andere Bijbelvertalingen.
Gebruikersavatar
Wittewrongel
Inactief
Berichten: 340
Lid geworden op: 06 nov 2013, 15:52

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door Wittewrongel »

Panny schreef:Een Bijbel met uitleg is nog iets heel anders dan een 'herziening' van de SV zodat spelling en woordgebruik weer actueel is.
Voor dat laatste hoef je niet eens dominee te zijn. Een Neerlandicus kan het zelfs beter.
Het zal een keer moeten gebeuren, je kan het niet voor je uit blijven schuiven.
En ik denk dat het de beste strategie is in de 'strijd' tegen de opkomst van andere Bijbelvertalingen.
En daarom zijn er bij het maken van de BMU niet alleen predikanten geweest maar ook Neerlandicus, Historicus etc.
Wie Gods wil doet naar zijn wil, Die doet doet niet Gods wil, maar zijn eigen wil. ~ Wittewrongel
DDD
Berichten: 32333
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door DDD »

-DIA- schreef:
DDD schreef:Nou, ik ben nogal druk. Maar ik heb niet de indruk dat ik verzuurd ben. Integendeel.

Ik heb ook geschreven dat ik erg blij ben met dit initiatief.

Ik vind het toch wel een beetje naïef om te menen dat, omdat deze bijbel met uitleg door predikanten uit alle kerkgenootschappen wordt ondersteund, ook alle predikanten in deze kerkgenootschappen blij zijn met een verandering in de SV of zelfs maar met de BMU.

De GBS heeft in ieder geval wijselijk zijn vingers hier niet aan willen branden. Want in de GBS-achterban zijn ook predikanten die bij voorkeur hun preek nog in geheimtaal uitspreken. Het zijn er niet veel, maar daarom komt het nog wel voor.
Wat bedoelt u met 'uitspreken in geheimtaal'? Kunt u daarvan een voorbeeld geven?
Nou, jouw taalgebruik, maar dan met nog meer bevindelijk jargon, en in een hoog tempo, gecombineerd met veel standaardzinswendingen die de luisteraars bekend in de oren klinken.

Maar om speculatie te voorkomen:

Wat zou volgens de andere deelnemers aan het gesprek de reden zijn dat de GBS zich al jaren bezint op het vervangen van 200 (dacht ik) woorden in de SV? Zo lang, dat zelfs de synode van de GG enigszins ongeduldig werd. En dat wil wat zeggen.

En van het feit dat de BMU niet door de GBS maar door De Banier wordt uitgegeven?

We moeten niet vergeten dat de GBS is ontstaan vanuit zorg over allerlei nieuwe vertalingen, in het bijzonder de NBG '51.

De GBS had er ook bezwaar tegen dat een uitgever de Statenvertaling in een editie-1977 (de Tukker-bijbel) wilde uitbrengen, waarin de voornaamste verandering het verdwijnen van de naamvallen betrof. De GBS-mensen leek dat een verschrikkelijke aanslag op de zuivere Statenvertaling. Als het niet zo droevig was, zou je ervan in de lach schieten.
Panny
Berichten: 1809
Lid geworden op: 02 okt 2013, 16:08

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door Panny »

Wittewrongel schreef:
Panny schreef:Een Bijbel met uitleg is nog iets heel anders dan een 'herziening' van de SV zodat spelling en woordgebruik weer actueel is.
Voor dat laatste hoef je niet eens dominee te zijn. Een Neerlandicus kan het zelfs beter.
Het zal een keer moeten gebeuren, je kan het niet voor je uit blijven schuiven.
En ik denk dat het de beste strategie is in de 'strijd' tegen de opkomst van andere Bijbelvertalingen.
En daarom zijn er bij het maken van de BMU niet alleen predikanten geweest maar ook Neerlandicus, Historicus etc.
Maar de BMU is geen 'herziening', ze schrijven zelf: "De onveranderde Bijbeltekst in de Statenvertaling uitgelegd en toegelicht".
Toch ben ik wel heel blij met de BMU en heeft de Banier zeker goed werk verricht.

Een 'herziening' van de tekst zelf zou het GBS moeten uitvoeren. Maar ik moet eerlijk zeggen dat ik wat dat betreft momenteel weinig vertrouwen heb in het GBS.
Ik denk dat het heel belangrijk is dat het GBS zich inzet voor het actueel houden van de Statenvertaling (wel natuurlijk onder de voorwaarde dat de vertaling betrouwbaar blijft).
Het is belangrijk dat jonge mensen de Bijbel in hun eigen taal kunnen lezen (17de eeuw Nederlands is niet heilig). Een taal is niet statisch, een taal is in beweging
Ik constateer dat het GBS faalt in de verantwoordelijkheid die ze hebben, en dat ze de HSV dus ook een beetje aan zichzelf te wijten hebben.
-DIA-
Berichten: 33925
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Uitlegbijbel in SV

Bericht door -DIA- »

DDD schreef:
-DIA- schreef:
DDD schreef:Nou, ik ben nogal druk. Maar ik heb niet de indruk dat ik verzuurd ben. Integendeel.

Ik heb ook geschreven dat ik erg blij ben met dit initiatief.

Ik vind het toch wel een beetje naïef om te menen dat, omdat deze bijbel met uitleg door predikanten uit alle kerkgenootschappen wordt ondersteund, ook alle predikanten in deze kerkgenootschappen blij zijn met een verandering in de SV of zelfs maar met de BMU.

De GBS heeft in ieder geval wijselijk zijn vingers hier niet aan willen branden. Want in de GBS-achterban zijn ook predikanten die bij voorkeur hun preek nog in geheimtaal uitspreken. Het zijn er niet veel, maar daarom komt het nog wel voor.
Wat bedoelt u met 'uitspreken in geheimtaal'? Kunt u daarvan een voorbeeld geven?
Nou, jouw taalgebruik, maar dan met nog meer bevindelijk jargon, en in een hoog tempo, gecombineerd met veel standaardzinswendingen die de luisteraars bekend in de oren klinken.

Maar om speculatie te voorkomen:

Wat zou volgens de andere deelnemers aan het gesprek de reden zijn dat de GBS zich al jaren bezint op het vervangen van 200 (dacht ik) woorden in de SV? Zo lang, dat zelfs de synode van de GG enigszins ongeduldig werd. En dat wil wat zeggen.

En van het feit dat de BMU niet door de GBS maar door De Banier wordt uitgegeven?

We moeten niet vergeten dat de GBS is ontstaan vanuit zorg over allerlei nieuwe vertalingen, in het bijzonder de NBG '51.

De GBS had er ook bezwaar tegen dat een uitgever de Statenvertaling in een editie-1977 (de Tukker-bijbel) wilde uitbrengen, waarin de voornaamste verandering het verdwijnen van de naamvallen betrof. De GBS-mensen leek dat een verschrikkelijke aanslag op de zuivere Statenvertaling. Als het niet zo droevig was, zou je ervan in de lach schieten.
Waarschijnlijk heb je dan ook veel moeite om de bevindelijke taal van de oudvaders te lezen? En nog in leven zijnde predikers die de bevinding naar voren brengen? Ik zeg begrijpen, maar dat is nog iets anders. De bevinding op zich is niet aan te leren. Dat is enkel te bevinden.

Wie dat niet bevindt zal het niet verstaan, hooguit zal hij of zij er een gedachte bij vormen die zeer menselijk is, maar nooit zoals die door God aan Zijn volk wordt geleerd. Ik weet niet of ik het weer te scherp stel, maar ik geloof wel dat er nog op dit forum zijn die het 'begrijpen'.

Laten we allereerst ons verstand gebruiken. God werkt immers ook door mede ons verstand heen? Al kan het ook zonder dat we verstand hebben. Bekend zijn de woorden: We hebben geen begripsleer, maar een geloofsleer.

Wat de Tukkerbijbel betreft: Juist in het weglaten van de naamvallen zou een complete hertaling nodig zijn, bepaalde zaken uit de grondtekst duidelijk te maken. Het is bekend dat cultuurtalen aan uitdrukkingsvermogen inleveren naarmate de taal zich verder ontwikkelt. Dat is meest geen verrijking maar juist een verarming van de taal. Ik heb zelf de "Tukkerbijbel" enkele jaren 'ernaast' gelezen. Het was zeker geen verrijking, en wie de Statenvertaling niet verstond zou die door de Editie-77 zeker niet ineens beter gaan verstaan.

Ken je trouwens het begin van de GBS? Het was een eenvoudig Fries mannetje die een Bijbel wilde kopen in Zwolle, dhr. Kooistra. In heel Zwolle kon hij, tot zijn verbijstering, niet Statenvertaling meer vinden. Daar is het begonnen. Bij een enkel eenvoudig mannetje, die zich grote zorgen maakte om de zuiverheid van de Bijbeltekst.
© -DIA- 33.630 || ©Dianthus »since 03.10.2008«
Plaats reactie