kinderbijbel
Re: kinderbijbel
Wel interessant om te lezen..
We moeten ons niet alleen in God verblijden om wat we van Hem ontvangen hebben en nog dagelijks ontvangen,
maar ook om wat Hij beloofd heeft en wat we nog van Hem hopen te ontvangen.
Matthew Henry
maar ook om wat Hij beloofd heeft en wat we nog van Hem hopen te ontvangen.
Matthew Henry
Re: kinderbijbel
Kinderbijbel van M.C. Capelle. "OP WEG NAAR HET WOORD" is aanbevelenswaardig. Zonder toepassing, mooie platen.
Re: kinderbijbel
Precies. Ik denk niet dat je de bijbel in gewone taal moet zien als vervanger van (H)SV of iets dergelijks, het is een zeer eenvoudige weergave, met als gevolg dat er vervlakkingen en weglatingen zijn.Luther schreef:Dat geldt voor alle kinderbijbels.Johann Gottfried Walther schreef:Geen problemen met de weglatingen?ejvl schreef:Inderdaad de bijbel in gewone taal. Gaat prima!
En vervlakking van de Bijbeltekst?
Echter door kinderen prima te volgen als het bijvoorbeeld gaat om het oude testament en alle geschiedenissen. Ik lees liever deze bijbel met de kinderen dan die van Vreugdenhil, Vreugdenhil is heel wat moeilijker.
Minder geschikt als een theologisch hoogstand natuurlijk, maar dat is ook niet de doelgroep.
Overigens zal ik de bijbel in gewone taal ook zeker laten lezen door mensen die voor het eerst met het christelijk geloof in aanraking komen als "opstapje" naar de (H)SV bijvoorbeeld, maar dat is een andere discussie.
Re: kinderbijbel
Ik wil alleen nog opmerken dat, als we onze eigen toepassing maken, dat we dan verkeerd uitkomen, tenzij we door de Geest Gods zelf zijn geleerd. Anders maken we altijd een makkelijke (vleselijke) toepassing.
© -DIA- 18-05-2024: 32800
Re: kinderbijbel
Dat is zeker waar DIA, maar hoe kan ik weten hoe dat zit met de auteurs van de kinderbijbels?-DIA- schreef:Ik wil alleen nog opmerken dat, als we onze eigen toepassing maken, dat we dan verkeerd uitkomen, tenzij we door de Geest Gods zelf zijn geleerd. Anders maken we altijd een makkelijke (vleselijke) toepassing.
Verder is het toch wel belangrijk om dit als ouders zelf ook te doen (helaas met het nodige gebrek); het doopformulier roept ons daartoe op.
Re: kinderbijbel
Helaas treft ouders vaker schuld. Ik vermoed dat er heel veel ouders zijn die zich niet goed verdiepen in Schrift en Belijdenis.Floppy schreef:Dat is zeker waar DIA, maar hoe kan ik weten hoe dat zit met de auteurs van de kinderbijbels?-DIA- schreef:Ik wil alleen nog opmerken dat, als we onze eigen toepassing maken, dat we dan verkeerd uitkomen, tenzij we door de Geest Gods zelf zijn geleerd. Anders maken we altijd een makkelijke (vleselijke) toepassing.
Verder is het toch wel belangrijk om dit als ouders zelf ook te doen (helaas met het nodige gebrek); het doopformulier roept ons daartoe op.
Of je een goede kinderbijbel hebt is dan wel na te trekken aan de hand van de Schrift en Belijdenis. Staan er tegenstrijdigheden in
met deze geschriften? Ook lijkt me belangrijk hoe het gezegd wordt. Zodat het niet voor meerder uitleg vatbaar is.
Zelfs de Bijbel met uitleg is op bepaalde punten vaag. Dat is jammer.
© -DIA- 18-05-2024: 32800
Re: kinderbijbel
Als je deze eisen gaat stellen dan is zelfs de Bijbel zelf vaag, want voor meerdere uitleg vatbaar.-DIA- schreef:Helaas treft ouders vaker schuld. Ik vermoed dat er heel veel ouders zijn die zich niet goed verdiepen in Schrift en Belijdenis.Floppy schreef:Dat is zeker waar DIA, maar hoe kan ik weten hoe dat zit met de auteurs van de kinderbijbels?-DIA- schreef:Ik wil alleen nog opmerken dat, als we onze eigen toepassing maken, dat we dan verkeerd uitkomen, tenzij we door de Geest Gods zelf zijn geleerd. Anders maken we altijd een makkelijke (vleselijke) toepassing.
Verder is het toch wel belangrijk om dit als ouders zelf ook te doen (helaas met het nodige gebrek); het doopformulier roept ons daartoe op.
Of je een goede kinderbijbel hebt is dan wel na te trekken aan de hand van de Schrift en Belijdenis. Staan er tegenstrijdigheden in
met deze geschriften? Ook lijkt me belangrijk hoe het gezegd wordt. Zodat het niet voor meerder uitleg vatbaar is.
Zelfs de Bijbel met uitleg is op bepaalde punten vaag. Dat is jammer.
Van een kinderbijbel verwacht ik dat de geschiedenissen uit de Bijbel verteld worden op zo'n manier dat de liefde en genade van God naar voren komen. Liefde en genade ondanks onze zonden, die niet klein zijn. Dat duidelijk wordt dat zonder de Heere alles fout gaat, maar met de Heere alles goed komt. Bovenal, laat de kinderen weten dat ze doordat wat de Heere Jezus heeft gedaan (in het bijzonder op Golgotha) niet bang hoeven te zijn om tot de Heere te gaan en te vertrouwen dat de zonde vergeven zijn en dat ze kinderen van de Heere zijn (om in de lijn van het dankgebed van het doopformulier te blijven).
"Then he isn't safe?" said Lucy.
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
Re: kinderbijbel
De Bijbel is voor de natuurlijke mens nooit te verstaan. Maar we kunnen met ons verstand wel weten wat ons is overgeleverd.parsifal schreef:Als je deze eisen gaat stellen dan is zelfs de Bijbel zelf vaag, want voor meerdere uitleg vatbaar.-DIA- schreef:Helaas treft ouders vaker schuld. Ik vermoed dat er heel veel ouders zijn die zich niet goed verdiepen in Schrift en Belijdenis.Floppy schreef:Dat is zeker waar DIA, maar hoe kan ik weten hoe dat zit met de auteurs van de kinderbijbels?-DIA- schreef:Ik wil alleen nog opmerken dat, als we onze eigen toepassing maken, dat we dan verkeerd uitkomen, tenzij we door de Geest Gods zelf zijn geleerd. Anders maken we altijd een makkelijke (vleselijke) toepassing.
Verder is het toch wel belangrijk om dit als ouders zelf ook te doen (helaas met het nodige gebrek); het doopformulier roept ons daartoe op.
Of je een goede kinderbijbel hebt is dan wel na te trekken aan de hand van de Schrift en Belijdenis. Staan er tegenstrijdigheden in
met deze geschriften? Ook lijkt me belangrijk hoe het gezegd wordt. Zodat het niet voor meerder uitleg vatbaar is.
Zelfs de Bijbel met uitleg is op bepaalde punten vaag. Dat is jammer.
Van een kinderbijbel verwacht ik dat de geschiedenissen uit de Bijbel verteld worden op zo'n manier dat de liefde en genade van God naar voren komen. Liefde en genade ondanks onze zonden, die niet klein zijn. Dat duidelijk wordt dat zonder de Heere alles fout gaat, maar met de Heere alles goed komt. Bovenal, laat de kinderen weten dat ze doordat wat de Heere Jezus heeft gedaan (in het bijzonder op Golgotha) niet bang hoeven te zijn om tot de Heere te gaan en te vertrouwen dat de zonde vergeven zijn en dat ze kinderen van de Heere zijn (om in de lijn van het dankgebed van het doopformulier te blijven).
We kunnen ons wel verdiepen in de Belijdenisgeschriften en de kanttekeningen. Het is ook de bedoeling van de Statenvertalers
geweest om de kanttekeningen erbij te lezen. Sommige zaken zijn inderdaad voor meerder uitleg vatbaar, maar de Statenvertalers
geven in de kanttekening vaak het meest zuiver bevindelijk commentaar, en daaraan is ook te merken wat een inzicht in de
geestelijke zaken deze mensen hadden.
© -DIA- 18-05-2024: 32800
Re: kinderbijbel
Het controleren van een kinderbijbel adh van Schrift en belijdenis gaat ook niet buiten het verstand om. Daarom begrijp ik denk ik uw punt niet helemaal: waarom zouden ouders wél in staat zijn kinderboeken te controleren, en niet in staat zijn om zelf een goede toepassing te maken? Verder lijkt het mij dat, wanneer ouders - zoals in uw woorden gezegd - niet door de Geest Gods zijn geleerd, ze op meerdere terreinen een probleem hebben en niet slechts in het maken van toepassingen op een bijbelgedeelte?-DIA- schreef:Helaas treft ouders vaker schuld. Ik vermoed dat er heel veel ouders zijn die zich niet goed verdiepen in Schrift en Belijdenis.Floppy schreef:Dat is zeker waar DIA, maar hoe kan ik weten hoe dat zit met de auteurs van de kinderbijbels?-DIA- schreef:Ik wil alleen nog opmerken dat, als we onze eigen toepassing maken, dat we dan verkeerd uitkomen, tenzij we door de Geest Gods zelf zijn geleerd. Anders maken we altijd een makkelijke (vleselijke) toepassing.
Verder is het toch wel belangrijk om dit als ouders zelf ook te doen (helaas met het nodige gebrek); het doopformulier roept ons daartoe op.
Of je een goede kinderbijbel hebt is dan wel na te trekken aan de hand van de Schrift en Belijdenis. Staan er tegenstrijdigheden in
met deze geschriften? Ook lijkt me belangrijk hoe het gezegd wordt. Zodat het niet voor meerder uitleg vatbaar is.
Zelfs de Bijbel met uitleg is op bepaalde punten vaag. Dat is jammer.
- Dodo
- Berichten: 5655
- Lid geworden op: 15 jun 2013, 15:40
- Locatie: dodo.refoforum@gmail.com
Re: kinderbijbel
Ik vraag me af hoeveel mensen gewoon het kinderbijbelverhaal voorlezen en het daarbij laten. Je laat toch vaak een deel weg, of je legt zelf een deel uit. Voorlezen is ook interactie, je ziet aan je kinderen als ze dingen niet begrijpen en dan praat je daarover door. Of je kunt een toepassing maken over iets wat ze kennen of wat pas gebeurd is.
En geforceerde toepassingen sla je gewoon over.
En geforceerde toepassingen sla je gewoon over.
Re: kinderbijbel
Dat punt is goed opgemerkt, maar daar ligt het ook juist: Ook een juist oordeel over kinderboeken is vaak ver te zoeken. Bij veel ouders hoor ik soms met verbazing wat er nu allemaal bij door kan. Het geestelijk oordeel staat niet zo hoog, en dat mag dan elders mogelijk anders zijn, maar ik denk niet dat het erg veel verschilt. We zijn immers allen van nature geesteloze mensen? En of ik niet moest constateren dat er een grote schuld bij de ouders ligt: Geen interesse om Schrift en Belijdenis goed te onderzoeken en daarnaar te leven. Vaak is het maar een sleur: Naar de kerk gaan en verder wat vorm en daar houdt het vaak mee op. En een beetje zelfkennis leert dan ook wel dat je je toch niet boven deze mensen kunt verheffen.Floppy schreef:Het controleren van een kinderbijbel adh van Schrift en belijdenis gaat ook niet buiten het verstand om. Daarom begrijp ik denk ik uw punt niet helemaal: waarom zouden ouders wél in staat zijn kinderboeken te controleren, en niet in staat zijn om zelf een goede toepassing te maken? Verder lijkt het mij dat, wanneer ouders - zoals in uw woorden gezegd - niet door de Geest Gods zijn geleerd, ze op meerdere terreinen een probleem hebben en niet slechts in het maken van toepassingen op een bijbelgedeelte?-DIA- schreef:Helaas treft ouders vaker schuld. Ik vermoed dat er heel veel ouders zijn die zich niet goed verdiepen in Schrift en Belijdenis.Floppy schreef:Dat is zeker waar DIA, maar hoe kan ik weten hoe dat zit met de auteurs van de kinderbijbels?-DIA- schreef:Ik wil alleen nog opmerken dat, als we onze eigen toepassing maken, dat we dan verkeerd uitkomen, tenzij we door de Geest Gods zelf zijn geleerd. Anders maken we altijd een makkelijke (vleselijke) toepassing.
Verder is het toch wel belangrijk om dit als ouders zelf ook te doen (helaas met het nodige gebrek); het doopformulier roept ons daartoe op.
Of je een goede kinderbijbel hebt is dan wel na te trekken aan de hand van de Schrift en Belijdenis. Staan er tegenstrijdigheden in
met deze geschriften? Ook lijkt me belangrijk hoe het gezegd wordt. Zodat het niet voor meerder uitleg vatbaar is.
Zelfs de Bijbel met uitleg is op bepaalde punten vaag. Dat is jammer.
© -DIA- 18-05-2024: 32800
Re: kinderbijbel
Dat gebeurde bij ons thuis ook, mijn moeder kende Vreugdenhil wel ongeveer uit haar hoofd op een gegeven moment.Dodo schreef:Ik vraag me af hoeveel mensen gewoon het kinderbijbelverhaal voorlezen en het daarbij laten. Je laat toch vaak een deel weg, of je legt zelf een deel uit. Voorlezen is ook interactie, je ziet aan je kinderen als ze dingen niet begrijpen en dan praat je daarover door. Of je kunt een toepassing maken over iets wat ze kennen of wat pas gebeurd is.
En geforceerde toepassingen sla je gewoon over.
-
Re: kinderbijbel
Het is nog maar de vraag of de bedoeling inderdaad is dat iedere bijbeltekst maar één betekenis heeft voor alle tijden en plaatsen. Natuurlijk heeft de bijbel een oorspronkelijke betekenis in zijn context, maar de toepassing kan door gewijzigde omstandigheden veranderen. Het ligt mijns inziens voor de hand dat in de bijbel zaken zijn opgesloten die voor de oorspronkelijke auteurs niet helemaal duidelijk waren.-DIA- schreef:De Bijbel is voor de natuurlijke mens nooit te verstaan. Maar we kunnen met ons verstand wel weten wat ons is overgeleverd.parsifal schreef:Als je deze eisen gaat stellen dan is zelfs de Bijbel zelf vaag, want voor meerdere uitleg vatbaar.-DIA- schreef:(...)-DIA- schreef:Ik wil alleen nog opmerken dat, als we onze eigen toepassing maken, dat we dan verkeerd uitkomen, tenzij we door de Geest Gods zelf zijn geleerd. Anders maken we altijd een makkelijke (vleselijke) toepassing.
Helaas treft ouders vaker schuld. Ik vermoed dat er heel veel ouders zijn die zich niet goed verdiepen in Schrift en Belijdenis.
Of je een goede kinderbijbel hebt is dan wel na te trekken aan de hand van de Schrift en Belijdenis. Staan er tegenstrijdigheden in
met deze geschriften? Ook lijkt me belangrijk hoe het gezegd wordt. Zodat het niet voor meerder uitleg vatbaar is.
Zelfs de Bijbel met uitleg is op bepaalde punten vaag. Dat is jammer.
Van een kinderbijbel verwacht ik dat de geschiedenissen uit de Bijbel verteld worden op zo'n manier dat de liefde en genade van God naar voren komen. Liefde en genade ondanks onze zonden, die niet klein zijn. Dat duidelijk wordt dat zonder de Heere alles fout gaat, maar met de Heere alles goed komt. Bovenal, laat de kinderen weten dat ze doordat wat de Heere Jezus heeft gedaan (in het bijzonder op Golgotha) niet bang hoeven te zijn om tot de Heere te gaan en te vertrouwen dat de zonde vergeven zijn en dat ze kinderen van de Heere zijn (om in de lijn van het dankgebed van het doopformulier te blijven).
We kunnen ons wel verdiepen in de Belijdenisgeschriften en de kanttekeningen. Het is ook de bedoeling van de Statenvertalers
geweest om de kanttekeningen erbij te lezen. Sommige zaken zijn inderdaad voor meerder uitleg vatbaar, maar de Statenvertalers
geven in de kanttekening vaak het meest zuiver bevindelijk commentaar, en daaraan is ook te merken wat een inzicht in de
geestelijke zaken deze mensen hadden.
De BGT is mijns inziens heel geschikt als kinderbijbel.
Re: kinderbijbel
U brengt me in verlegenheied: Reageren of niet? Waarop grond u de gedachte dat Bijbelteksten in verschillende tijden ook verschillende betekenissen kunnen hebben? In de zin van een profetisch perspectief is dat waar. Maar dan nog, denk ik dat we niet zo kunnen spreken. En... Wat dunk u van de BGT, theologisch bezien? Verantwoord? Echt? Laten we dan snel alle kanselbijbels vervangen door Bijbels in gewone taal!DDD schreef: Het is nog maar de vraag of de bedoeling inderdaad is dat iedere bijbeltekst maar één betekenis heeft voor alle tijden en plaatsen. Natuurlijk heeft de bijbel een oorspronkelijke betekenis in zijn context, maar de toepassing kan door gewijzigde omstandigheden veranderen. Het ligt mijns inziens voor de hand dat in de bijbel zaken zijn opgesloten die voor de oorspronkelijke auteurs niet helemaal duidelijk waren.
De BGT is mijns inziens heel geschikt als kinderbijbel.
© -DIA- 18-05-2024: 32800
Re: kinderbijbel
Er stelde ook niemand voor om de kanselbijbels te vervangen door van Dam of Vreugdenhil, DIA. Niet doorslaan!-DIA- schreef:U brengt me in verlegenheied: Reageren of niet? Waarop grond u de gedachte dat Bijbelteksten in verschillende tijden ook verschillende betekenissen kunnen hebben? In de zin van een profetisch perspectief is dat waar. Maar dan nog, denk ik dat we niet zo kunnen spreken. En... Wat dunk u van de BGT, theologisch bezien? Verantwoord? Echt? Laten we dan snel alle kanselbijbels vervangen door Bijbels in gewone taal!DDD schreef: Het is nog maar de vraag of de bedoeling inderdaad is dat iedere bijbeltekst maar één betekenis heeft voor alle tijden en plaatsen. Natuurlijk heeft de bijbel een oorspronkelijke betekenis in zijn context, maar de toepassing kan door gewijzigde omstandigheden veranderen. Het ligt mijns inziens voor de hand dat in de bijbel zaken zijn opgesloten die voor de oorspronkelijke auteurs niet helemaal duidelijk waren.
De BGT is mijns inziens heel geschikt als kinderbijbel.
Maar, DDD's opmerking over de verschillende betekenissen behoeft wel enige verdere onderbouwing, wat DIA daarover zegt lijkt me juist.