Pagina 3 van 5
Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 08:38
door liz boer
Ditbenik schreef:liz boer schreef:Ditbenik schreef:liz boer schreef:Je kan Jezus niet aannemen want:
Joh. 3:27 Johannes antwoordde en zeide: Een mens kan geen ding aannemen, zo het hem uit den hemel niet gegeven is.
Dan kun je Jezus juist wel aannemen, want in hetzelfde hoofdstuk staat dat 'Hij Zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft'. Hij wordt uit de hemel gegeven dus.
zucht... deze twkst wordt vaak verkeerd geciteerd, in de verkeerde contxt, daar gaat het topic over!
kanttekeningen: 47 Dat is, geen ambt wettiglijk en met behoorlijken voortgang en vrucht bedienen. Of: iets, namelijk goeds, ontvangen, Hebr. 5:4. Jak. 1:17. verwijsteksten
48 Dat is, van God. Zie Matth. 21:25. verwijsteksten
Is dat de nieuwe manier van iemand aan de kant zetten? Je reactie laten beginnen met 'zucht....'?
Sorry dat had ik niet moeten schrijven excuus.
Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 08:45
door Ditbenik
Sorry dat had ik niet moeten schrijven excuus.
Aanvaard!
Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 14:14
door liz boer
Ditbenik schreef:Sorry dat had ik niet moeten schrijven excuus.
Aanvaard!

Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 14:30
door Mannes
Ruth 1:16
uw volk is mijn volk, en uw God mijn God.
Velen zeggen: uw volk is mijn volk, uw God is mijn God.
Een verschil tussen een verlangen en een bewust bezit.
Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 15:02
door liz boer
Mannes schreef:Ruth 1:16
uw volk is mijn volk, en uw God mijn God.
Velen zeggen: uw volk is mijn volk, uw God is mijn God.
Een verschil tussen een verlangen en een bewust bezit.
Ik begrijp het verschil niet.
Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 15:04
door Ditbenik
Mannes schreef:Ruth 1:16
uw volk is mijn volk, en uw God mijn God.
Velen zeggen: uw volk is mijn volk, uw God is mijn God.
Een verschil tussen een verlangen en een bewust bezit.
In de tekst is geen sprake van een verlangen maar van een vaststelling. Dat woordje 'is' maakt ook geen verschil. In beide zinnen staat hetzelfde. Ruth wist wie haar God was.
Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 15:07
door liz boer
Ditbenik schreef:Mannes schreef:Ruth 1:16
uw volk is mijn volk, en uw God mijn God.
Velen zeggen: uw volk is mijn volk, uw God is mijn God.
Een verschil tussen een verlangen en een bewust bezit.
In de tekst is geen sprake van een verlangen maar van een vaststelling. Dat woordje 'is' maakt ook geen verschil. In beide zinnen staat hetzelfde. Ruth wist wie haar God was.
Ja dat dacht ik ook.
Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 15:12
door Mannes
Ditbenik schreef:Mannes schreef:Ruth 1:16
uw volk is mijn volk, en uw God mijn God.
Velen zeggen: uw volk is mijn volk, uw God is mijn God.
Een verschil tussen een verlangen en een bewust bezit.
In de tekst is geen sprake van een verlangen maar van een vaststelling. Dat woordje 'is' maakt ook geen verschil. In beide zinnen staat hetzelfde. Ruth wist wie haar God was.
Had ze daar kennis aan Boaz?
Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 15:15
door Dodo
liz boer schreef:Mannes schreef:Ruth 1:16
uw volk is mijn volk, en uw God mijn God.
Velen zeggen: uw volk is mijn volk, uw God is mijn God.
Een verschil tussen een verlangen en een bewust bezit.
Ik begrijp het verschil niet.
Er is geen verschil.
Re: RE: Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 15:17
door eilander
Mannes schreef:Ditbenik schreef:Mannes schreef:Ruth 1:16
uw volk is mijn volk, en uw God mijn God.
Velen zeggen: uw volk is mijn volk, uw God is mijn God.
Een verschil tussen een verlangen en een bewust bezit.
In de tekst is geen sprake van een verlangen maar van een vaststelling. Dat woordje 'is' maakt ook geen verschil. In beide zinnen staat hetzelfde. Ruth wist wie haar God was.
Had ze daar kennis aan Boaz?
Nee maar daar zegt ze ook niets over.
Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 15:19
door Ditbenik
Mannes schreef:Ditbenik schreef:Mannes schreef:Ruth 1:16
uw volk is mijn volk, en uw God mijn God.
Velen zeggen: uw volk is mijn volk, uw God is mijn God.
Een verschil tussen een verlangen en een bewust bezit.
In de tekst is geen sprake van een verlangen maar van een vaststelling. Dat woordje 'is' maakt ook geen verschil. In beide zinnen staat hetzelfde. Ruth wist wie haar God was.
Had ze daar kennis aan Boaz?
Nee, het gaat hier ook niet over Boaz maar over God. En God is haar God.
Re: RE: Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 15:25
door Mannes
eilander schreef:Mannes schreef:
Had ze daar kennis aan Boaz?
Nee maar daar zegt ze ook niets over.
De geestelijke les uit deze heilsgeschiedenis is natuurlijk kennis aan de meerdere Boaz.
Re: RE: Re: RE: Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 15:28
door eilander
Mannes schreef:eilander schreef:Mannes schreef:
Had ze daar kennis aan Boaz?
Nee maar daar zegt ze ook niets over.
De geestelijke les uit deze heilsgeschiedenis is natuurlijk kennis aan de meerdere Boaz.
In elk geval moet de daadwerkelijke geschiedenis niet verwart worden met de geestelijke les die eruit te halen is. Boaz is wel een type van Christus, maar niet alles in deze geschiedenis kun je zo overzetten.
Re: RE: Re: RE: Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 15:33
door Mannes
eilander schreef:Mannes schreef:eilander schreef:Mannes schreef:
Had ze daar kennis aan Boaz?
Nee maar daar zegt ze ook niets over.
De geestelijke les uit deze heilsgeschiedenis is natuurlijk kennis aan de meerdere Boaz.
In elk geval moet de daadwerkelijke geschiedenis niet verwart worden met de geestelijke les die eruit te halen is. Boaz is wel een type van Christus, maar niet alles in deze geschiedenis kun je zo overzetten.
Het is inderdaad een analogie, geen typologie. Neemt niet weg dat een woord van 2 letters een wezenlijk verschil maakt.
Re: RE: Re: RE: Re: Verkeerd geciteerde Bijbelteksten
Geplaatst: 06 aug 2018, 15:38
door Herman
Mannes schreef:Het is inderdaad een analogie, geen typologie. Neemt niet weg dat een woord van 2 letters een wezenlijk verschil maakt.
Het is in nagenoeg alle talen zo, dat al je een werkwoord in je eerste (deel van) zin maakt, deze niet herhaald hoeft te worden in het tweede deel.
Je kunt dus geen vergaande conclusies trekken uit een zinsneden die verder volkomen duidelijk is. Het woord wezenlijk is dus lichtjes overdreven.