Pagina 18 van 19
Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 15 jun 2016, 06:58
door Tiberius
Ik vind dat niet zo erg hoor: de delete-toets is geduldig.
Bovendien neem ik aan dat je verschillende mailadressen hebt, één voor privé en één voor kerkelijke mail.
Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 15 jun 2016, 08:58
door eilander
Hendrikus schreef:Conclusie: zorg ervoor dat je mailadres nooit wordt vermeld in het Kerkelijk Jaarboek.
Bedankt voor de tip. Het lukt me tot nu toe vrij aardig.

Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 27 sep 2016, 10:52
door -DIA-
claus schreef:Erg slordig is het Jaarboek in het taalgebruik. Men heeft geen goede correctoren in dienst bij de drukker, die het gedrukt heeft. Ds. Chr. van de Poel moet zijn ds. Chr. van der Poel. Verder is erg opvallend dat de gemeente van Utrecht géén predikant heeft. Daar staat: vacant. Terwijl ds. L. Terlouw daar al een jaar ongeveer mag dienen. Nog veel meer van die kleine foutjes constateer ik als oud-neerlandicus. Ook het drukwerk oogt veel goedkoper dan anders. Ik weet NIET wie deze uitgave gedrukt heeft, maar het is, op z'n Rotterdams gezegd: 'drie keer niks'.
Nog één foutje dan: ds. M. Mondria. Van hem staat dat hij in januari 2016 met emeritaat is gegaan. Klopt niet. gegevens in elk kerkelijke Jaarboek van welke denominatie ook, moeten kloppen. Daar moet de 'neutrale' lezer van op aan kunnen! Hopelijk wordt D. V. een volgende uitgave beter.
Nog iets: stud. E. Maljaars moet het zijn. Hij is familie van ons en ik heb het hem zelf gevraagd in Grand Rapids. Eerst was het E. L., nu weer E. M. Het is gewoon E. (van Ed) Maljaars. Laten in het vervolg bijv. dhr. J. J. Verhage (uiterst secuur iemand) en de oud-leraar Nederlands uit H. I. Ambacht (ik ben even zijn naam kwijt) vooraf een duidelijke correctie doen en...het zal goed komen!!
Dit hebben we eerder gezien. Toen student Mouw werd aangenomen, werd hij altijd dhr. M.M. of M.G. Mouw genoemd, wat natuurlijk achteraf gezien niet juist was.
Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 27 sep 2016, 16:57
door gallio
-DIA- schreef:claus schreef:Erg slordig is het Jaarboek in het taalgebruik. Men heeft geen goede correctoren in dienst bij de drukker, die het gedrukt heeft. Ds. Chr. van de Poel moet zijn ds. Chr. van der Poel. Verder is erg opvallend dat de gemeente van Utrecht géén predikant heeft. Daar staat: vacant. Terwijl ds. L. Terlouw daar al een jaar ongeveer mag dienen. Nog veel meer van die kleine foutjes constateer ik als oud-neerlandicus. Ook het drukwerk oogt veel goedkoper dan anders. Ik weet NIET wie deze uitgave gedrukt heeft, maar het is, op z'n Rotterdams gezegd: 'drie keer niks'.
Nog één foutje dan: ds. M. Mondria. Van hem staat dat hij in januari 2016 met emeritaat is gegaan. Klopt niet. gegevens in elk kerkelijke Jaarboek van welke denominatie ook, moeten kloppen. Daar moet de 'neutrale' lezer van op aan kunnen! Hopelijk wordt D. V. een volgende uitgave beter.
Nog iets: stud. E. Maljaars moet het zijn. Hij is familie van ons en ik heb het hem zelf gevraagd in Grand Rapids. Eerst was het E. L., nu weer E. M. Het is gewoon E. (van Ed) Maljaars. Laten in het vervolg bijv. dhr. J. J. Verhage (uiterst secuur iemand) en de oud-leraar Nederlands uit H. I. Ambacht (ik ben even zijn naam kwijt) vooraf een duidelijke correctie doen en...het zal goed komen!!
Dit hebben we eerder gezien. Toen student Mouw werd aangenomen, werd hij altijd dhr. M.M. of M.G. Mouw genoemd, wat natuurlijk achteraf gezien niet juist was.
Dat kan. Maar in het geval van E. M. Maljaars is Claus abuis. Dat de man in het dagelijks verkeer Ed genoemd wordt is juist. Dat zijn wettige naam Edward Matthew is ook vrij algemeen bekend.
Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 27 sep 2016, 16:57
door gallio
-DIA- schreef:claus schreef:Erg slordig is het Jaarboek in het taalgebruik. Men heeft geen goede correctoren in dienst bij de drukker, die het gedrukt heeft. Ds. Chr. van de Poel moet zijn ds. Chr. van der Poel. Verder is erg opvallend dat de gemeente van Utrecht géén predikant heeft. Daar staat: vacant. Terwijl ds. L. Terlouw daar al een jaar ongeveer mag dienen. Nog veel meer van die kleine foutjes constateer ik als oud-neerlandicus. Ook het drukwerk oogt veel goedkoper dan anders. Ik weet NIET wie deze uitgave gedrukt heeft, maar het is, op z'n Rotterdams gezegd: 'drie keer niks'.
Nog één foutje dan: ds. M. Mondria. Van hem staat dat hij in januari 2016 met emeritaat is gegaan. Klopt niet. gegevens in elk kerkelijke Jaarboek van welke denominatie ook, moeten kloppen. Daar moet de 'neutrale' lezer van op aan kunnen! Hopelijk wordt D. V. een volgende uitgave beter.
Nog iets: stud. E. Maljaars moet het zijn. Hij is familie van ons en ik heb het hem zelf gevraagd in Grand Rapids. Eerst was het E. L., nu weer E. M. Het is gewoon E. (van Ed) Maljaars. Laten in het vervolg bijv. dhr. J. J. Verhage (uiterst secuur iemand) en de oud-leraar Nederlands uit H. I. Ambacht (ik ben even zijn naam kwijt) vooraf een duidelijke correctie doen en...het zal goed komen!!
Dit hebben we eerder gezien. Toen student Mouw werd aangenomen, werd hij altijd dhr. M.M. of M.G. Mouw genoemd, wat natuurlijk achteraf gezien niet juist was.
Dat kan. Maar in het geval van E. M. Maljaars is Claus abuis. Dat de man in het dagelijks verkeer Ed genoemd wordt is juist. Dat zijn wettige naam Edward Matthew is ook vrij algemeen bekend.
Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 27 sep 2016, 17:27
door Zita
De drukker lijkt mij ook niet degene die verantwoordelijk is voor de correctie. De drukker drukt. De schrijver schrijft.
Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 27 sep 2016, 17:41
door huisman
Zita schreef:De drukker lijkt mij ook niet degene die verantwoordelijk is voor de correctie. De drukker drukt. De schrijver schrijft.
Er wordt tegenwoordig erg slordig uitgegeven.In boeken van den Hertog, de Banier en Brevier staan veel fouten,verkeerd spatiegebruik enz.
Deze fouten maak ik ook als ik snel een document samenstel met knippen plakken en kopieren ( of op RF post

)maar mag er toch van uitgaan dat een uitgever wat meer zorg besteed aan zijn uitgaven.
Het lijkt soms dat de digitalisering meer fouten oplevert.
Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 27 sep 2016, 19:44
door refo
Besteed?
Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 27 sep 2016, 19:46
door Ad Anker
huisman schreef:Zita schreef:De drukker lijkt mij ook niet degene die verantwoordelijk is voor de correctie. De drukker drukt. De schrijver schrijft.
Er wordt tegenwoordig erg slordig
uitgegeven.In boeken van den Hertog, de Banier en Brevier staan veel
fouten,verkeerd spatiegebruik enz.
Deze fouten maak ik ook als ik snel een document samenstel met
knippen plakken en
kopieren ( of op RF post
)maar mag er toch van uitgaan dat een uitgever wat meer zorg
besteed aan zijn uitgaven.
Het lijkt soms dat de digitalisering meer fouten oplevert.

Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 27 sep 2016, 19:54
door Posthoorn
huisman schreef:Er wordt tegenwoordig erg slordig uitgegeven.In boeken van den Hertog, de Banier en Brevier staan veel fouten,verkeerd spatiegebruik enz.
Deze fouten maak ik ook als ik snel een document samenstel met knippen plakken en kopieren ( of op RF post

)maar mag er toch van uitgaan dat een uitgever wat meer zorg besteed aan zijn uitgaven.
Het lijkt soms dat de digitalisering meer fouten oplevert.
Hou maar op. Ik heb onlangs nog een hele serie correcties doorgegeven aan Bart Jan Spruyt, voor zijn boek over ds. Doornenbal. Ik was ernstig teleurgesteld in de Banier.
Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 27 sep 2016, 20:00
door Jeremiah
Ik weet niet of iemand hier de nieuwe uitgave van de Bron van Zaligheid van McCheyne heeft, maar daar staan ook nog al wat foutjes in.. Gelukkig is de inhoud erg mooi.
Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 27 sep 2016, 23:38
door DDD
Het zou goed zijn als je het recht had om een boek met taalfouten te ruilen voor een foutloos exemplaar of je geld terug te krijgen. Want er is weinig ergerlijker dan een boek met stijl- en spelfouten. Misschien is dat trouwens al wel zo geregeld, als je het boek beschouwt als een gebrekkig product. Zo'n regeling zou uitgevers in ieder geval stimuleren hun werk behoorlijk te doen.
Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 28 sep 2016, 09:15
door Posthoorn
DDD schreef:Het zou goed zijn als je het recht had om een boek met taalfouten te ruilen voor een foutloos exemplaar of je geld terug te krijgen. Want er is weinig ergerlijker dan een boek met stijl- en spelfouten. Misschien is dat trouwens al wel zo geregeld, als je het boek beschouwt als een gebrekkig product. Zo'n regeling zou uitgevers in ieder geval stimuleren hun werk behoorlijk te doen.
Dat recht heb je. Ik heb het begin dit jaar gedaan: een boekje van uitg. Den Hertog, zo gammel en zo'n slechte stijl, dat ik het weer heb teruggebracht naar de boekhandel.
Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 28 sep 2016, 09:27
door DDD
Dus ook als je het gelezen hebt, begrijp ik. Dat zou voor zover ik weet juridisch wel moeten, want het product voldoet dan niet aan de minimaal daaraan te stellen eisen, maar ik kan mij voorstellen dat uitgevers daar niet blij mee zijn. Ik hoop althans niet dat de boekhandel dan met de schade blijft zitten.
Maar goed om te horen.
Re: Jaarboek 15 GG
Geplaatst: 28 sep 2016, 10:12
door Posthoorn
DDD schreef:Dus ook als je het gelezen hebt, begrijp ik. Dat zou voor zover ik weet juridisch wel moeten, want het product voldoet dan niet aan de minimaal daaraan te stellen eisen, maar ik kan mij voorstellen dat uitgevers daar niet blij mee zijn. Ik hoop althans niet dat de boekhandel dan met de schade blijft zitten.
Maar goed om te horen.
Ik had het na één hoofdstuk al gezien. ;-)
Ik heb daarna nog contact gezocht met de uitgever. Die heeft mij H. 1 digitaal toegestuurd, zodat ik het van aanmerkingen kon voorzien.
Niets meer terug gehoord.