On-topic, vrienden!
Ik heb intussen een hertaald boekje op de kop getikt van 2000,
dus ik hoef het niet verder te hertalen!
Met mijn hertaalde tekst ging ik toch een stuk verder als
de EDITIE 2000! Kijk maar:
EDITIE 1928 (Romijn & van der Hoff)
WelEdele Mejuffrouw!
Ik had wel gewenscht uwe geëerde letteren eerder te hebben mogen beantwoorden. Doch ik ben daarin door drukke bezigheden en velerhande beletselen, die mij dagelijks zijn voorgekomen, tot hiertoe verhinderd geworden.
Het is des Heeren hand, die toch al onze verrichtingen voor ons bestuurt, dat ieder ding op zijnen gezetten tijd geschiedde; en die dit veel erkennen, en daar geloovig van afhangen mag, zulk een heeft reden,om datzelve aan te zien als eene bijzondere genade.
Christus leert dit aan Zijne arme dienaren, dat Hijzelf Zijne souvereine directie steeds wil hebben over al hun werk; en dan hebben zij ook den meesten zegen van Hem te verwachten, als zij dat meest otmoedig erkennen mogen. Wat kunnen zij toch doen of uitvoeren, zonder Hem die alles werkt in allen?
Indien maar alleen de Goddelijke hand van Christus, met en door de middelen des Evangelies, niet zelf belieft mede te werken, zoo is het alles allemaal te vergeefs, wat er mocht gearbeid, geplant of natgemaakt worden.
EDITIE 2010 (-DIA-)
Weledele mejuffrouw,
Ik had wel gewenst uw geëerde brieven eerder te hebben mogen beantwoorden. Doch ik ben daarin door drukke bezigheden die mij dagelijks voorkomen, tot hiertoe verhinderd geworden.
Het is des Heeren hand, die toch al onze verrichtingen voor ons bestuurt, dat ieder ding op zij gezette tijd geschiede. Die dit veel erkennen, en gelovig van afhangen mag, die heeft een reden om dat aan te zien als een bijzondere genade.
Christus leert dit aan Zijn arme dienaren, dat Hij Zelf Zijn soevereine leiding steeds wil hebben over al hun werk. Zij hebben dan ook de meeste zegen van Hem te wachten, als zij dat meest erkennen mogen. Wat kunnen zij toch uitvoeren zonder Hem, Die alles werkt in allen?
Indien maar het Evangelie, niet zelf belieft mee te werken, zo is het allemaal tevergeefs wat er gearbeid, geplant of natgemaakt mocht worden.
EDITIE 2000 (Den Hertog)
Weledele mejuffrouw,
Ik had wel gewenst uw brieven eerder te hebben mogen beantwoorden. Doch door drukke werkzaamheden allerhande beletselen ben ik tot hiertoe verhinderd geworden.
Het is des Heeren hand, die toch al onze verrichtingen bestuurt, zodat ieder ding op zijn gezette tijd geschiedt. Degenen die dit veel erkennen, en daar gelovig van afhangen mag, die heeft een reden, om dat aan te zien als een bijzondere genade.
Christus leert dit aan Zijn arme dienaren, dat Hij Zijn soeverein bestuur steeds wil hebben over al hun werk. Dan hebben ze ook de meeste zegen te verwachten, als zij dat meest ootmoedig erkennen mogen. Wat kunnen zij toch doen en uitvoeren, zonder Hem die alles werkt in allen?
Indien de Goddelijke hand van Christus, met en door de middelen van het Evangelie, niet zelf belieft mee te werken, zo is alles te vergeefs, wat er mocht gearbeid, geplant of natgemaakt worden.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
1.
Merk op: Het woord ‘
directie’, dat in de editie 1928 staat had ik vervangen door ‘
leiding’. De Editie 2000 heeft hier: ‘
bestuur’
Verder is op te merken dat ik dus op verschillende plaatsen meer en ingrijpender in de tekst heb ingegrepen dan de EDITIE 2000…
Als voorbeeld de 3 ‘vertalingen’ hierboven.