Waar staan de reformatorische kerken over 30 jaar?
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
Ik zou graag in gesprek gaan met een GBS-dominee. Maar ik geloof niet dat ik die ooit gesproken heb. Ik geloof ook niet dat de GBS ooit meedoet aan gespreksavonden over dit onderwerp, bijvoorbeeld in een forum op een jongerenavond.
Ik schop in mijn beleving niet tegen de GBS. Ik wijs op de bedenkelijke afkomst daarvan en de kwalijke rol die de GBS mijns inziens speelt binnen de gereformeerde gezindte.
Ik schop in mijn beleving niet tegen de GBS. Ik wijs op de bedenkelijke afkomst daarvan en de kwalijke rol die de GBS mijns inziens speelt binnen de gereformeerde gezindte.
-
- Berichten: 8635
- Lid geworden op: 26 jun 2018, 21:37
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
Dan mail je toch een dominee en kaart je dit aan.DDD schreef:Ik zou graag in gesprek gaan met een GBS-dominee. Maar ik geloof niet dat ik die ooit gesproken heb. Ik geloof ook niet dat de GBS ooit meedoet aan gespreksavonden over dit onderwerp, bijvoorbeeld in een forum op een jongerenavond.
Ik schop in mijn beleving niet tegen de GBS. Ik wijs op de bedenkelijke afkomst daarvan en de kwalijke rol die de GBS mijns inziens speelt binnen de gereformeerde gezindte.
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
Misschien kun je je voorstellen dat anderen dat wel zo ervaren. Ik ervaar dat ook zo.DDD schreef:Ik schop in mijn beleving niet tegen de GBS.
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
Dat kan ik zeker. Zo ervaren andere mensen dat de GBS aanschopt tegen de HSV. Ik vind het van belang om met respect over ieder standpunt te spreken, maar de gevaren van buitenaf en van binnenuit moeten daarmee wel helder voor het voetlicht blijven komen.
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
Dat heeft geen zin. Er zijn toch tientallen anderen die dat veel beter zouden kunnen doen. Maar de opzet van de GBS is niet om het gesprek aan te gaan. Men beperkt zich in mijn waarneming tot bijeenkomsten voor eigen kring en het schrijven van brochures, vaak zonder te verwijzen naar reactie-artikelen, laat staan zonder met andersdenkenden in gesprek te gaan.Geytenbeekje schreef:Dan mail je toch een dominee en kaart je dit aan.DDD schreef:Ik zou graag in gesprek gaan met een GBS-dominee. Maar ik geloof niet dat ik die ooit gesproken heb. Ik geloof ook niet dat de GBS ooit meedoet aan gespreksavonden over dit onderwerp, bijvoorbeeld in een forum op een jongerenavond.
Ik schop in mijn beleving niet tegen de GBS. Ik wijs op de bedenkelijke afkomst daarvan en de kwalijke rol die de GBS mijns inziens speelt binnen de gereformeerde gezindte.
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
@Valcke, ik hoorde zondag een preek over Jesaja 51. Over de gerechtigheid van Christus. In vers 1 gaat het over het najagen van de gerechtigheid, in vers 5 over het nabij zijn van de gerechtigheid en in vers 7 over het kennen van de gerechtigheid. Dit werd uitgelegd als de orde des heils of standen in het genadeleven. Nu ben ik niet bekend met wat er precies in de grondtaal staat. Geeft het 'najagen', 'nabij zijn' en 'kennen' een opbouw aan in dit hoofdstuk? Jij kunt mij daar vast bij helpen.
Ik wil graag een uitleg van de tekst, geen 'standendiscussie', dit voor de duidelijkheid.
Ik wil graag een uitleg van de tekst, geen 'standendiscussie', dit voor de duidelijkheid.
-
- Verbannen
- Berichten: 16185
- Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
- Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
Ik ken zo'n ouderling ook... Erg vervelend...DDD schreef:Het punt is, dat het onmogelijk is om tot overeenstemming te komen als iedereen doet wat goed is in zijn ogen en als het extreemste nog niet gek genoeg is. Ik weet van een ouderling die zelf "verkondigd" wijzigde in ''kond gedaan". Met zo'n mentaliteit kom je geen stap vooruit. Mensen zijn zo opgezet tegen volstrekt vanzelfsprekende veranderingen, dat het helemaal niet meer mogelijk is om binnen de context van de GBS een verstandig besluit te nemen.
De GBS is ontstaan onder andere vanuit het verzet tegen de editie 1977 van de Statenvertaling. Dat is een zéér beperkte revisie geweest. De GG meenden in meerderheid door de GBS langzamerhand te omarmen een verstandiger geest daarbinnen te krijgen, maar als de bron niet zuiver is, is het water niet lekker.
De uitkomst zal vermoedelijk zijn, dat steeds meer mensen zullen inzien dat de GBS niet deugt. Dat hoop ik althans.
Over de GBS laat ik me verder niet uit. Daarin staan we lijnrecht tegenover elkaar.
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
uw medeforummer Jantje
-
- Berichten: 8635
- Lid geworden op: 26 jun 2018, 21:37
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
Als ik de Bijbelverklaarders er op na lees ( Dachsel en Henry)Ad Anker schreef:@Valcke, ik hoorde zondag een preek over Jesaja 51. Over de gerechtigheid van Christus. In vers 1 gaat het over het najagen van de gerechtigheid, in vers 5 over het nabij zijn van de gerechtigheid en in vers 7 over het kennen van de gerechtigheid. Dit werd uitgelegd als de orde des heils of standen in het genadeleven. Nu ben ik niet bekend met wat er precies in de grondtaal staat. Geeft het 'najagen', 'nabij zijn' en 'kennen' een opbouw aan in dit hoofdstuk? Jij kunt mij daar vast bij helpen.
Ik wil graag een uitleg van de tekst, geen 'standendiscussie', dit voor de duidelijkheid.
Gaat het over 2 soorten Kinderen van God
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
De betekenis van de woorden die je noemt, verschilt in het Hebreeuws niet van het Nederlands. Er is dus nauwkeurig vertaald.Ad Anker schreef:@Valcke, ik hoorde zondag een preek over Jesaja 51. Over de gerechtigheid van Christus. In vers 1 gaat het over het najagen van de gerechtigheid, in vers 5 over het nabij zijn van de gerechtigheid en in vers 7 over het kennen van de gerechtigheid. Dit werd uitgelegd als de orde des heils of standen in het genadeleven. Nu ben ik niet bekend met wat er precies in de grondtaal staat. Geeft het 'najagen', 'nabij zijn' en 'kennen' een opbouw aan in dit hoofdstuk? Jij kunt mij daar vast bij helpen.
Ik wil graag een uitleg van de tekst, geen 'standendiscussie', dit voor de duidelijkheid.
Wel is van belang dat 'die de gerechtigheid najaagt' in vs. 1 parallel staat met 'die de HEERE zoekt'. Naar de stijl van het Hebreeuws wordt het een door het ander verklaard en zijn beide zaken in beginsel niet verschillend: 'de gerechtigheid najagen' en 'de HEERE zoeken' is dus in essentie dezelfde zaak.
Dan zou ik vervolgens - wanneer we de betekenis van deze uitdrukkingen nader beschouwen - willen naslaan waar we nog meer dergelijke uitdrukkingen vinden. Voor 'de HEERE zoeken' noem ik bv.
- Ps. 9:11: 'En die Uw Naam kennen, zullen op U vertrouwen, omdat Gij, HEERE, niet hebt verlaten degenen die U zoeken.' (de HEERE zoeken is hier verbonden aan Zijn Naam te kennen en op Hem te vertrouwen)
- Ps. 22:27: 'De zachtmoedigen zullen eten en verzadigd worden; zij zullen den HEERE prijzen, die Hem zoeken; ulieder hart zal in eeuwigheid leven.'
- Ps. 34:11: 'De jonge leeuwen lijden armoede en hongeren, maar die den HEERE zoeken, hebben geen gebrek van enig goed.'
- Ps. 40:17: 'Laat in U vrolijk en verblijd zijn allen die U zoeken; laat de liefhebbers Uws heils geduriglijk zeggen: De HEERE zij grootgemaakt.'
- Ps. 119:2: 'Welgelukzalig zijn zij die Zijn getuigenissen onderhouden, die Hem van ganser harte zoeken.'
Enzovoort.
Uit deze en vele andere Bijbelteksten kan ik niet opmaken dat 'de HEERE zoeken' (en dus ook 'gerechtigheid najagen' wat hiermee parallel staat, Jes. 51:1) iets te maken heeft met een persoon die de HEERE / de gerechtigheid nog niet kent. M.i. is juist het tegendeel bedoeld, al geloof ik zeker dat er een voortgaande lijn is, ook in het leven van de gelovigen en dat Jesaja 51 daar ook van spreekt.
Overigens heb ik hiermee je vraag maar gedeeltelijk beantwoord. De nauwkeurige exegese van Jesaja 51 heb ik laten liggen. Ik heb mij beperkt tot de uitdrukking 'de gerechtigheid najagen' die parallel staat aan 'de HEERE zoeken'. Maar m.i. kunnen we daaruit al wel afleiden dat je de standenleer hier niet op kunt projecteren.
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
Zoals @Dodo al aangaf. De posities zijn al lang geleden ingenomen en vanuit die loopgraven worden dezelfde standpunten iedere keer weer opnieuw uitgewisseld.
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
Dank!Valcke schreef:De betekenis van de woorden die je noemt, verschilt in het Hebreeuws niet van het Nederlands. Er is dus nauwkeurig vertaald.Ad Anker schreef:@Valcke, ik hoorde zondag een preek over Jesaja 51. Over de gerechtigheid van Christus. In vers 1 gaat het over het najagen van de gerechtigheid, in vers 5 over het nabij zijn van de gerechtigheid en in vers 7 over het kennen van de gerechtigheid. Dit werd uitgelegd als de orde des heils of standen in het genadeleven. Nu ben ik niet bekend met wat er precies in de grondtaal staat. Geeft het 'najagen', 'nabij zijn' en 'kennen' een opbouw aan in dit hoofdstuk? Jij kunt mij daar vast bij helpen.
Ik wil graag een uitleg van de tekst, geen 'standendiscussie', dit voor de duidelijkheid.
Wel is van belang dat 'die de gerechtigheid najaagt' in vs. 1 parallel staat met 'die de HEERE zoekt'. Naar de stijl van het Hebreeuws wordt het een door het ander verklaard en zijn beide zaken in beginsel niet verschillend: 'de gerechtigheid najagen' en 'de HEERE zoeken' is dus in essentie dezelfde zaak.
Dan zou ik vervolgens - wanneer we de betekenis van deze uitdrukkingen nader beschouwen - willen naslaan waar we nog meer dergelijke uitdrukkingen vinden. Voor 'de HEERE zoeken' noem ik bv.
- Ps. 9:11: 'En die Uw Naam kennen, zullen op U vertrouwen, omdat Gij, HEERE, niet hebt verlaten degenen die U zoeken.' (de HEERE zoeken is hier verbonden aan Zijn Naam te kennen en op Hem te vertrouwen)
- Ps. 22:27: 'De zachtmoedigen zullen eten en verzadigd worden; zij zullen den HEERE prijzen, die Hem zoeken; ulieder hart zal in eeuwigheid leven.'
- Ps. 34:11: 'De jonge leeuwen lijden armoede en hongeren, maar die den HEERE zoeken, hebben geen gebrek van enig goed.'
- Ps. 40:17: 'Laat in U vrolijk en verblijd zijn allen die U zoeken; laat de liefhebbers Uws heils geduriglijk zeggen: De HEERE zij grootgemaakt.'
- Ps. 119:2: 'Welgelukzalig zijn zij die Zijn getuigenissen onderhouden, die Hem van ganser harte zoeken.'
Enzovoort.
Uit deze en vele andere Bijbelteksten kan ik niet opmaken dat 'de HEERE zoeken' (en dus ook 'gerechtigheid najagen' wat hiermee parallel staat, Jes. 51:1) iets te maken heeft met een persoon die de HEERE / de gerechtigheid nog niet kent. M.i. is juist het tegendeel bedoeld, al geloof ik zeker dat er een voortgaande lijn is, ook in het leven van de gelovigen en dat Jesaja 51 daar ook van spreekt.
Overigens heb ik hiermee je vraag maar gedeeltelijk beantwoord. De nauwkeurige exegese van Jesaja 51 heb ik laten liggen. Ik heb mij beperkt tot de uitdrukking 'de gerechtigheid najagen' die parallel staat aan 'de HEERE zoeken'. Maar m.i. kunnen we daaruit al wel afleiden dat je de standenleer hier niet op kunt projecteren.
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
Ik heb al verschillende malen tijdens een GBS dienst gehoord dat een predikant het ook nodig vond dat de SV wat moderner gemaakt zou worden. Dat waren geen bestuursleden, maar GG predikanten die door de lokale GBS-commissie gevraagd waren om de dienst te leiden. Ook onder predikanten leeft een revisie van de SV dus. Maar niemand neemt het initiatief. Jammer.Geytenbeekje schreef: Heb jij wel eens een gesprek gehad met een 'GBS- dominee' ?
Je hoeft toch niet steeds te schoppen tegen de GBS ?
Als jij de NBV/HSV graag gebruikt dan doe je dat toch ?
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
Ik dacht dat er een synodebesluit van de GG is om mogelijkheden hiervoor te verkennen en samenwerking te zoeken?Erskinees schreef:Ik heb al verschillende malen tijdens een GBS dienst gehoord dat een predikant het ook nodig vond dat de SV wat moderner gemaakt zou worden. Dat waren geen bestuursleden, maar GG predikanten die door de lokale GBS-commissie gevraagd waren om de dienst te leiden. Ook onder predikanten leeft een revisie van de SV dus. Maar niemand neemt het initiatief. Jammer.
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
Er is inderdaad een commissie opgericht. Maar het is, zover ik weet, nog niet zeker dat het advies van deze commissie is dat er ook een revisie komt. De volgende GS is over drie jaar. Mijns inziens gaat het te traag. Mijn eigen kinderen stappen allemaal over naar de HSV. Vroeger deed ik daar moeilijk en stroef over omdat in onze kerkelijke gemeente de SV gehanteerd wordt, nu geef ik het rust. Maar jammer is het wel, door traagheid in enige revisie verliest de SV zo totaal zijn waarde voor de jeugd.
Re: Dr. P.C. Hoek hoopt op nieuwe bijbelvertaling (uit: Gelezen, ...)
Ja, dat betreur ik ook. Te meer omdat de vervanging van echt verouderde woorden nooit een principiële zaak kan zijn, terwijl het niet vervangen vervreemding en verdeeldheid oproept.Erskinees schreef:Er is inderdaad een commissie opgericht. Maar het is, zover ik weet, nog niet zeker dat het advies van deze commissie is dat er ook een revisie komt. De volgende GS is over drie jaar. Mijns inziens gaat het te traag. Mijn eigen kinderen stappen allemaal over naar de HSV. Vroeger deed ik daar moeilijk en stroef over omdat in onze kerkelijke gemeente de SV gehanteerd wordt, nu geef ik het rust. Maar jammer is het wel, door traagheid in enige revisie verliest de SV zo totaal zijn waarde voor de jeugd.