Pagina 70 van 142

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 20:47
door eilander
Zonderling schreef:
mjschuurman schreef:2) Ook de GBS heeft wijzigingen in de tekst van de StatenVertaling aangebracht.
3) De claim dat de GBS de oorspronkelijke StatenVertaling uitgeeft, is een claim die de GBS niet helemaal kan waarmaken. Het is een GBS-bijbel, die zich richt op de StatenVertaling. In die zich is er wel degelijk een keuze van dhr. Scholten. Hij had in de GBS-bijbel de andere vertaling ook op kunnen nemen.
(...)
Met de GBS-uitgaven hebben we dus niet een (bevindelijke) bewerking van de Statenvertaling, maar nog steeds de onveranderde Statenvertaling met onveranderde kanttekeningen.

Wie het anders beweert, moet ook de voorbeelden kunnen geven waaruit blijkt dat de GBS werkelijk iets veranderd heeft.
Maar dat zal men niet kunnen!
Ik laat een gedeelte van de posting van Zonderling weg; dat is wel een goede onderbouwing van hoe zorgvuldig de GBS met de tekst van de SV omgaat. Dat is positief.

Maar ik denk dat er in dit topic toch een zekere verwarring ontstaat. mjschuurman zegt dat de GBS niet de oorspronkelijke SV uitgeeft; Zonderling zegt dat de GBS de onveranderde SV uitgeeft. Het lijkt te gaan om een definitie van het woord "veranderen": is er nu wel of niet iets veranderd?

Mijns inziens zit de waarheid er tussen in. De GBS heeft bijzonder goed werk geleverd door naar de uitgave van 1657 terug te gaan en die zo goed mogelijk weer te geven. Doordat verouderde woorden zijn aangepast (inderdaad "wijf" en "al wat aan de wand pist" enzo...) is het echter niet meer de oorspronkelijke uitgave. En gelukkig maar, zou ik zeggen. En doordat de GBS er zó zorgvuldig mee omgaat, geeft dat ook vertrouwen: als er een woord is veranderd, zal daarover goed nagedacht zijn.
Zonderling noemt ook de kanttekeningen. Daar vind ik het nu net iets anders, eerlijk gezegd. Terwijl je zou verwachten dat je met de tekst van de kanttekeningen makkelijker kunt omspringen (het is niet Gods Woord), is er daar juist voor gekozen om soms echt onbegrijpelijke woorden te laten staan. Ik vind het jammer dat daarin niet een slag is gemaakt om de kanttekeningen begrijpelijker te maken, en zo ook toegankelijker voor meer mensen, waaronder jongeren.
(een voorbeeld van een echt verouderd woord schiet me even niet te binnen helaas)

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 20:50
door ejvl
Heeft een van jullie onderstaand artikel al doorgelezen, en wat vind je ervan?
http://www.bijbelgenootschap.nl/fileadm ... 2010-4.pdf

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 21:11
door Tiberius
eilander schreef:(een voorbeeld van een echt verouderd woord schiet me even niet te binnen helaas)
Bagge, geluwen, legerstee, etc.
Dat soort woorden zou ik overigens ook graag gemoderniseerd zien.

(Ik hoop morgen nog wat nader op Mjschuurmans laatste posting in te gaan; nu heb ik daar niet voldoende tijd voor).

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 21:15
door -DIA-
Er wordt hier OVER de geachte dhr. L.M.P. Scholten gesproken.
Ik zou het interessanter vinden als hij hier zijn tegenkanters zelf zou aanspreken.
Ik snap wel dat dit niet wat zou oplossen, (zie mijn vorige opmerking)
maar ik ben er wel van overtuigd dat de tegenstanders meer dan eens met
een mond vol tanden zouden staan.
Hij blijft altijd dicht bij de grondtekst en verstaat bovendien hoe Gods volk
het door de eeuwen hebben bevonden.
Dit is de beste combinatie, die de statenvertalers ook mochten hebben.

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 21:42
door Tiberius
Nodig hem maar uit, hij is hartelijk welkom.

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 21:46
door -DIA-
Tiberius schreef:Nodig hem maar uit, hij is hartelijk welkom.
Is makkelijk zeggen als je van te voren weet dat hij hier voor zal bedanken...

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 21:48
door henriët
-DIA- schreef:
Tiberius schreef:Nodig hem maar uit, hij is hartelijk welkom.
Is makkelijk zeggen als je van te voren weet dat hij hier voor zal bedanken...
Nee, dat is natuurlijk flauw om te zeggen.
Misschien wil hij het juist wel doen!

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 21:51
door eilander
Tiberius schreef:
eilander schreef:(een voorbeeld van een echt verouderd woord schiet me even niet te binnen helaas)
Bagge, geluwen, legerstee, etc.
Dat soort woorden zou ik overigens ook graag gemoderniseerd zien.
Dit soort woorden, inderdaad. Alleen komen deze woorden in de Bijbeltekst zelf voor, terwijl ik het hier over de kanttekeningen had. Daar staan soms echt woorden in waarvan ik ook alleen uit het verband kan begrijpen wat er staat; ik denk dat het dan voor jongeren over het algemeen niet uitnodigend is. Kanttekeningen zijn ter verduidelijking! Dat zijn ze ook vaak, daar gaat het niet om, maar ik zou graag zien dat daarin meer aangepast werd (qua woordgebruik dan).

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 21:53
door Zonderling
eilander schreef:(...) Maar ik denk dat er in dit topic toch een zekere verwarring ontstaat. mjschuurman zegt dat de GBS niet de oorspronkelijke SV uitgeeft; Zonderling zegt dat de GBS de onveranderde SV uitgeeft. Het lijkt te gaan om een definitie van het woord "veranderen": is er nu wel of niet iets veranderd?

Mijns inziens zit de waarheid er tussen in. (...)
Niet in de zin dat de GBS een inhoudelijke verandering zoals 'zou' veranderen in 'zal' HAD KUNNEN DOEN OMDAT TOCH REEDS SPRAKE WAS VAN EEN VERANDERDE UITGAVE, zoals de heer Schuurman meent. De GBS wilde een ONVERANDERDE vertaling. Alleen het echte oude Nederlands is aangepast, niets meer, niets minder.

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 22:52
door Hendrikus
Zonderling schreef: Ik houd mij buiten de discussie die nu gaande is betreffende punt 1, maar vestig nog wel even de aandacht op deze punten 2 en 3.
De heer Schuurman beweert hier nogal wat: De GBS zou de Statenvertaling gewijzigd hebben en eventueel nog verder hebben kunnen wijzigen, ook aangaande de inhoud van Exodus 32:33!! (Aldus de heer Schuurman.)
Voorzitter, punt van orde.
Op dit forum worden mensen direct gecorrigeerd als ze het per ongeluk eens hebben over Moerkerken of Vreugdenhil. "We spreken met respect over ambtsdragers", wordt er dan gezegd, dus het moet te allen tijde ds. X of ds Y zijn.
ds. M.J. Schuurman heeft zich hier in zijn eerste postings netjes als ds. gemeld. Het verbaast mij dat er nu opeens over de heer Schuurman of over mjschuurman wordt gesproken, zelfs door mods.
Ik vind het prima hoor, mijn wijkpredikant heet ook gewoon Wim, maar laten we wel consequent zijn. Gelijke dominees, gelijke kappen, om maar eens een bekend spreekwoord te citeren :hum

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 22:59
door eilander
Hendrikus schreef:
Zonderling schreef: Ik houd mij buiten de discussie die nu gaande is betreffende punt 1, maar vestig nog wel even de aandacht op deze punten 2 en 3.
De heer Schuurman beweert hier nogal wat: De GBS zou de Statenvertaling gewijzigd hebben en eventueel nog verder hebben kunnen wijzigen, ook aangaande de inhoud van Exodus 32:33!! (Aldus de heer Schuurman.)
Voorzitter, punt van orde.
Op dit forum worden mensen direct gecorrigeerd als ze het per ongeluk eens hebben over Moerkerken of Vreugdenhil. "We spreken met respect over ambtsdragers", wordt er dan gezegd, dus het moet te allen tijde ds. X of ds Y zijn.
ds. M.J. Schuurman heeft zich hier in zijn eerste postings netjes als ds. gemeld. Het verbaast mij dat er nu opeens over de heer Schuurman of over mjschuurman wordt gesproken, zelfs door mods.
Ik vind het prima hoor, mijn wijkpredikant heet ook gewoon Wim, maar laten we wel consequent zijn. Gelijke dominees, gelijke kappen, om maar eens een bekend spreekwoord te citeren :hum
Ja, ik zat er ook een beetje mee. We zijn hier ook gewend om elkaar met jij en jou aan te spreken, en dat ben ik nu net bij een dominee ook niet gewend. Ik heb toen maar gekozen om de nickname van ds. Schuurman te hanteren; dat is volgens mij ook een goed gebruik.
Het is wat mij betreft beslist niet uit gebrek aan respect!

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 23:05
door Zita
eilander schreef:
Hendrikus schreef:
Zonderling schreef: Ik houd mij buiten de discussie die nu gaande is betreffende punt 1, maar vestig nog wel even de aandacht op deze punten 2 en 3.
De heer Schuurman beweert hier nogal wat: De GBS zou de Statenvertaling gewijzigd hebben en eventueel nog verder hebben kunnen wijzigen, ook aangaande de inhoud van Exodus 32:33!! (Aldus de heer Schuurman.)
Voorzitter, punt van orde.
Op dit forum worden mensen direct gecorrigeerd als ze het per ongeluk eens hebben over Moerkerken of Vreugdenhil. "We spreken met respect over ambtsdragers", wordt er dan gezegd, dus het moet te allen tijde ds. X of ds Y zijn.
ds. M.J. Schuurman heeft zich hier in zijn eerste postings netjes als ds. gemeld. Het verbaast mij dat er nu opeens over de heer Schuurman of over mjschuurman wordt gesproken, zelfs door mods.
Ik vind het prima hoor, mijn wijkpredikant heet ook gewoon Wim, maar laten we wel consequent zijn. Gelijke dominees, gelijke kappen, om maar eens een bekend spreekwoord te citeren :hum
Ja, ik zat er ook een beetje mee. We zijn hier ook gewend om elkaar met jij en jou aan te spreken, en dat ben ik nu net bij een dominee ook niet gewend. Ik heb toen maar gekozen om de nickname van ds. Schuurman te hanteren; dat is volgens mij ook een goed gebruik.
Het is wat mij betreft beslist niet uit gebrek aan respect!
Ik dacht dat de oudvaderregeling misschien van toepassing was. ds W. à Brakel mogen we hier gewoon Brakel noemen. :)

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 23:06
door refo
Wat is eigenlijk de toegevoegde waarde geweest van het GBS ?

Indertijd was men bang dat iedereen de '51 ging gebruiken. Dat hebben velen ook gedaan.
Maar tot op de huidige dag geeft Jongbloed nog Statenbijbels uit. Ik neem niet aan dat die de tekst steeds opnieuw zet.
Dat zou al heel inefficiënt werken zijn.

Ik las net in dat boekje van 1937 dat Trommius al moest waarschouwen tegen verafgoding van de SV. Wij moeten niet dezelfde fout maken als de Roomsen en dat boek een grotere plaats geven dan het verdient. Wijze woorden, die (mits herzien vertaald) nog wel actueel zijn.

@eilander ALs ik Moerkerken of Vreugdenhil zeg is dat ook geen gebrek aan respect. Die mensen heten zo. Als je ze aanspreekt zijn het dominees. Anders zijn ze Verbi Divini Minister. En een dienaar heeft geen titel. Aldus Golverdingen VDM.

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 23:12
door Wilhelm
Hendrikus schreef:
Zonderling schreef: Ik houd mij buiten de discussie die nu gaande is betreffende punt 1, maar vestig nog wel even de aandacht op deze punten 2 en 3.
De heer Schuurman beweert hier nogal wat: De GBS zou de Statenvertaling gewijzigd hebben en eventueel nog verder hebben kunnen wijzigen, ook aangaande de inhoud van Exodus 32:33!! (Aldus de heer Schuurman.)
Voorzitter, punt van orde.
Op dit forum worden mensen direct gecorrigeerd als ze het per ongeluk eens hebben over Moerkerken of Vreugdenhil. "We spreken met respect over ambtsdragers", wordt er dan gezegd, dus het moet te allen tijde ds. X of ds Y zijn.
ds. M.J. Schuurman heeft zich hier in zijn eerste postings netjes als ds. gemeld. Het verbaast mij dat er nu opeens over de heer Schuurman of over mjschuurman wordt gesproken, zelfs door mods.
Ik vind het prima hoor, mijn wijkpredikant heet ook gewoon Wim, maar laten we wel consequent zijn. Gelijke dominees, gelijke kappen, om maar eens een bekend spreekwoord te citeren :hum

Eens , het lijkt wel of er bewust een aantal keer "de heer Schuurman"gebruikt wordt ipv ds. Schuurman.
Het lijkt wel een herziening ;)

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 05 okt 2011, 23:21
door -DIA-
Hendrikus schreef:
Zonderling schreef: Ik houd mij buiten de discussie die nu gaande is betreffende punt 1, maar vestig nog wel even de aandacht op deze punten 2 en 3.
De heer Schuurman beweert hier nogal wat: De GBS zou de Statenvertaling gewijzigd hebben en eventueel nog verder hebben kunnen wijzigen, ook aangaande de inhoud van Exodus 32:33!! (Aldus de heer Schuurman.)
Voorzitter, punt van orde.
Op dit forum worden mensen direct gecorrigeerd als ze het per ongeluk eens hebben over Moerkerken of Vreugdenhil. "We spreken met respect over ambtsdragers", wordt er dan gezegd, dus het moet te allen tijde ds. X of ds Y zijn.
ds. M.J. Schuurman heeft zich hier in zijn eerste postings netjes als ds. gemeld. Het verbaast mij dat er nu opeens over de heer Schuurman of over mjschuurman wordt gesproken, zelfs door mods.
Ik vind het prima hoor, mijn wijkpredikant heet ook gewoon Wim, maar laten we wel consequent zijn. Gelijke dominees, gelijke kappen, om maar eens een bekend spreekwoord te citeren :hum
Hier ksn ik helemaal bijvallen! Al ben ik het niet met ds. Schuurman eens dan zou ik alleen uit het oogpunt dat hij een ambt in Gods kerk bekleed respect op zijn plaats vinden.