Vraag (algemeen)

Erskinees
Berichten: 2749
Lid geworden op: 14 jun 2018, 21:15

Re: Vraagje

Bericht door Erskinees »

Verveel je jezelf?
Piet Puk
Berichten: 5437
Lid geworden op: 22 mar 2018, 23:55
Locatie: Keteldorp

Re: Vraagje

Bericht door Piet Puk »

Erskinees schreef:Verveel je jezelf?
Neen.
Gebruikersavatar
Zita
Moderator
Berichten: 10444
Lid geworden op: 11 aug 2007, 13:12

Re: Vraagje

Bericht door Zita »

Piet Puk schreef:Weet iemand de definitie van tijdelijke forumpauze ? Hoe moet ik dat zien?
Alles variërend van tien seconden tot tien jaar. In het geval van een door het modteam opgelegde pauze: variërend van een uur tot permanent. Maar in het laatste geval noemen we het niet tijdelijk. De langste tijdelijke ban was een maand, geloof ik.
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 33250
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: Vraagje

Bericht door Tiberius »

Ik denk dat hij wat anders bedoelt.
Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 10589
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: Vraagje

Bericht door Ad Anker »

Piet Puk schreef:Weet iemand de definitie van tijdelijke forumpauze ? Hoe moet ik dat zien?
Zoals Zita zegt.

Er is ook een variant: een gedeeltelijke forumpauze. Ik zie dat bij Jantje staan. Ik denk dat je dan minder post dan gebruikelijk. Ik zie dat dit aardig lukt.
Piet Puk
Berichten: 5437
Lid geworden op: 22 mar 2018, 23:55
Locatie: Keteldorp

Re: Vraagje

Bericht door Piet Puk »

Ad Anker schreef:
Piet Puk schreef:Weet iemand de definitie van tijdelijke forumpauze ? Hoe moet ik dat zien?
Zoals Zita zegt.

Er is ook een variant: een gedeeltelijke forumpauze. Ik zie dat bij Jantje staan. Ik denk dat je dan minder post dan gebruikelijk. Ik zie dat dit aardig lukt.
Daar doel ik een beetje op. Kon in de historie niets van een pauze ontdekken (elke dag), wel minder posten.

Weet ook niet wanneer dit onderschrift geplaatst is?
Jantje
Berichten: 16185
Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com

Re: Vraagje

Bericht door Jantje »

Ik ga je voortaan zeurPiet noemen. :nananere

@Ad Anker heeft het in ieder geval goed begrepen.
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
Mara
Berichten: 23142
Lid geworden op: 15 jun 2010, 15:54

Re: Vraagje

Bericht door Mara »

Ik kreeg een PDF als bijlage bij een mail.
Maar het is technisch wetenschappelijk verwoord, in de engelse taal, dus heel moeilijk om te lezen.
Kan ik daar dan nog een google translate overheen laten gaan?
Of is dat onmogelijk?
Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
Piet Puk
Berichten: 5437
Lid geworden op: 22 mar 2018, 23:55
Locatie: Keteldorp

Re: Vraagje

Bericht door Piet Puk »

Jantje schreef:Ik ga je voortaan zeurPiet noemen. :nananere

@Ad Anker heeft het in ieder geval goed begrepen.
Dat vind ik echt discriminatie van mensen die zeuren. PS ik krijg nu wel weer een veeg uit de pan Erskinees(verwacht ik).

Maar zo Ad Anker het uitlegt, moet die tijdelijke forumpauze opvatten?
Gebruikersavatar
Zita
Moderator
Berichten: 10444
Lid geworden op: 11 aug 2007, 13:12

Re: Vraagje

Bericht door Zita »

Mara schreef:Ik kreeg een PDF als bijlage bij een mail.
Maar het is technisch wetenschappelijk verwoord, in de engelse taal, dus heel moeilijk om te lezen.
Kan ik daar dan nog een google translate overheen laten gaan?
Of is dat onmogelijk?
Bedoel je technisch mogelijk? Copy-paste en je hebt je vertaling.
Of het inhoudelijk zinvol is, weet je nadat je het geprobeerd hebt. Daar is van afstand vrij weinig over te zeggen.
Mara
Berichten: 23142
Lid geworden op: 15 jun 2010, 15:54

Re: Vraagje

Bericht door Mara »

Zita schreef:
Mara schreef:Ik kreeg een PDF als bijlage bij een mail.
Maar het is technisch wetenschappelijk verwoord, in de engelse taal, dus heel moeilijk om te lezen.
Kan ik daar dan nog een google translate overheen laten gaan?
Of is dat onmogelijk?
Bedoel je technisch mogelijk? Copy-paste en je hebt je vertaling.
Of het inhoudelijk zinvol is, weet je nadat je het geprobeerd hebt. Daar is van afstand vrij weinig over te zeggen.
Misschien ben ik te blond, maar hoe dan?
Ik weet wel wat kopiëren en plakken is, maar hoe kan ik dan laten translaten?
Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
Gebruikersavatar
Herman
Moderator
Berichten: 12008
Lid geworden op: 29 dec 2001, 12:21
Locatie: Geldermalsen

Re: Vraagje

Bericht door Herman »

Via het internet kan dat via google translate.
Mara
Berichten: 23142
Lid geworden op: 15 jun 2010, 15:54

Re: Vraagje

Bericht door Mara »

Herman schreef:Via het internet kan dat via google translate.
Hoe?? :sweat
Ik heb PDFje nu opgeslagen in mijn dokumenten, en dan verder?
Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
Nathanaël
Berichten: 1051
Lid geworden op: 17 mei 2018, 12:58

Re: Vraagje

Bericht door Nathanaël »

Mara schreef:
Herman schreef:Via het internet kan dat via google translate.
Hoe?? :sweat
Ik heb PDFje nu opgeslagen in mijn dokumenten, en dan verder?
Kun je in de PDF de tekst selecteren?
Als je dat doet, doe je ctrl+c.
Vervolgens naar translatie.google.com en daar in het tekstvak ctrl+v.
Mara
Berichten: 23142
Lid geworden op: 15 jun 2010, 15:54

Re: Vraagje

Bericht door Mara »

Nathanaël schreef:
Mara schreef:
Herman schreef:Via het internet kan dat via google translate.
Hoe?? :sweat
Ik heb PDFje nu opgeslagen in mijn dokumenten, en dan verder?
Kun je in de PDF de tekst selecteren?
Als je dat doet, doe je ctrl+c.
Vervolgens naar translatie.google.com en daar in het tekstvak ctrl+v.
Helaas niet, dat kon ik in het originele dokument - die dus bij de mail gevoegd was - ook niet. Ik denk dat het beveiligd iis. Het is uit een medical journal. (en 17 bladzijden ;) )
Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
Plaats reactie