helma schreef:Als je de SV voorleest en je moet vervolgens uit gaan leggen wat het betekent; dan worden er een heleboel eigengekozen woorden gebruikt die m.i. meer gevaar opleveren om onbetrouwbaar te zijn dan dat je de HSV zou voorlezen. Want iedereen kan dan zijn eigen interpretatie er in leggen.
Als mensen die een ander taalniveau hebben de oudere taal echt niet begrijpen dan is er zo'n enorme drempel. Ik merk regelmatig dat er dan niet meer gelezen wordt of alleen uit een dagboek of kinderbijbel. (ook met interpretaties dus van mensen)
Ik blijf het een hele moeilijke discussie vinden waar ik zelf ook niet zo makkelijk een antwoord op weet.
Als buddy's voor een Bulgaarse vrouw namen we bij ons eerste bezoek een SV mee.
Ze is er in gaan lezen maar de taal was voor haar echt een onneembare drempel. Van iemand anders kreeg ze een BGT. Nu leest ze vooral daaruit en als ik zie hoe ze het koestert als een grote schat dan ben ik daar haast jaloers op. Ze drukt Gods Woord (want zo ervaart ze het) echt aan haar hart. Haar gezicht licht helemaal op als ze Bijbel leest. Heel ontroerend.
Vanmorgen zei ze nog tegen me dat ze zo vaak ervaren mag dat God haar vragen beantwoordt dmv het Bijbel lezen.
Zelfs op een terrasje neemt ze haar Bijbel mee en hebben we er samen in gelezen.
Ik zou niet durven zeggen dat God die Bijbel niet kan gebruiken.
Bijbelkieswijzer
Re: Bijbelkieswijzer
O HEERE, wat is de mens, dat Gij hem kent? Het kind des mensen, dat Gij het acht?
-
- Berichten: 1045
- Lid geworden op: 11 jul 2019, 14:26
Re: Bijbelkieswijzer
Beste Valcke,Valcke schreef:En wie de BGT gelooft, gelooft helaas niet de waarheid van Gods Woord
Ik geloof niet in de BGT, ik geloof in God de Vader, in God de Zoon en in God de Heilige Geest. En ik lees vaak uit de HSV en regelmatig ook uit de BGT.
Kap nou alsjeblieft toch eens met dat veroordelen en lees die post van Helma hierboven maar eens. Voor die vrouw is de BGT tot grote zegen. Wie ben jij dan om te stellen dat zo iemand niet gelooft in de waarheid van Gods Woord?
-
- Berichten: 1045
- Lid geworden op: 11 jul 2019, 14:26
Re: Bijbelkieswijzer
Mooi! Vind de situatie hier aan tafel niet van dien aard dat ik verwacht dit ook te kunnen doen (heb zes kids onder de 10 jaar oud)eilander schreef:Niet te lange stukken en veel uitleggen en bespreken. Inmiddels jarenlange ervaring met SV.
Re: Bijbelkieswijzer
Er zijn mensen die het een vervalsing van Gods Woord durven noemen. Onbegrijpelijk is dat.helma schreef:Als je de SV voorleest en je moet vervolgens uit gaan leggen wat het betekent; dan worden er een heleboel eigengekozen woorden gebruikt die m.i. meer gevaar opleveren om onbetrouwbaar te zijn dan dat je de HSV zou voorlezen. Want iedereen kan dan zijn eigen interpretatie er in leggen.
Als mensen die een ander taalniveau hebben de oudere taal echt niet begrijpen dan is er zo'n enorme drempel. Ik merk regelmatig dat er dan niet meer gelezen wordt of alleen uit een dagboek of kinderbijbel. (ook met interpretaties dus van mensen)
Ik blijf het een hele moeilijke discussie vinden waar ik zelf ook niet zo makkelijk een antwoord op weet.
Als buddy's voor een Bulgaarse vrouw namen we bij ons eerste bezoek een SV mee.
Ze is er in gaan lezen maar de taal was voor haar echt een onneembare drempel. Van iemand anders kreeg ze een BGT. Nu leest ze vooral daaruit en als ik zie hoe ze het koestert als een grote schat dan ben ik daar haast jaloers op. Ze drukt Gods Woord (want zo ervaart ze het) echt aan haar hart. Haar gezicht licht helemaal op als ze Bijbel leest. Heel ontroerend.
Vanmorgen zei ze nog tegen me dat ze zo vaak ervaren mag dat God haar vragen beantwoordt dmv het Bijbel lezen.
Zelfs op een terrasje neemt ze haar Bijbel mee en hebben we er samen in gelezen.
Ik zou niet durven zeggen dat God die Bijbel niet kan gebruiken.
Re: Bijbelkieswijzer
Hoe lezen jullie dan de tekst zoals Valcke die bespreekt? Dat is toch geen zuivere weergave van Gods Woord?Amstelodamense schreef:Beste Valcke,Valcke schreef:En wie de BGT gelooft, gelooft helaas niet de waarheid van Gods Woord
Ik geloof niet in de BGT, ik geloof in God de Vader, in God de Zoon en in God de Heilige Geest. En ik lees vaak uit de HSV en regelmatig ook uit de BGT.
Kap nou alsjeblieft toch eens met dat veroordelen en lees die post van Helma hierboven maar eens. Voor die vrouw is de BGT tot grote zegen. Wie ben jij dan om te stellen dat zo iemand niet gelooft in de waarheid van Gods Woord?
Dáár moet het over gaan.
Ik begrijp helma heel goed, maar ik vind het ook gevaarlijk.
Je kunt blij zijn dat je een bepaalde wettekst die weergegeven is in Jip-en-Janneketaal, kunt begrijpen. Maar voor de rechter geldt de door de koning ondertekende wet. Dat is volgens mij hier ook aan de hand.
-
- Berichten: 16185
- Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
- Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com
Re: Bijbelkieswijzer
Inderdaad. Dat heb ik meerdere malen proberen aan te geven. En als je dan schrijft dat je het verontrustend vind dat er aan tafel uit de BGT wordt gelezen, dan wordt je gelijk aangevallen. Ik vind dat echt heel onbegrijpelijk. Je zorgt bovendien daardoor ook alleen maar voor meer afstand tussen het Bijbelse onderwijs in kerk en op school.Mannetje schreef:Ik was bezig met een reactie op een eerdere posting van DDD, maar hier heb ik weinig aan toe te voegen. Dit is nu het verschil wat ik probeerde duidelijk te maken, dat een vertaling echt niet meer weergeeft wat er in het oorspronkelijke staat, ja zelfs in tegenspraak is met het oorspronkelijke.Valcke schreef:Ik vat ondanks al het geharrewar toch nog even samen waarmee ik deze discussie begon:
BGT Romeinen 5:1, 2: "God ziet ons dus als goede mensen omdat we geloven. Wij waren vijanden van God. Maar nu is er vrede tussen God en ons, dankzij onze Heer Jezus Christus. Daarom vertrouwen we erop dat we eeuwig bij God zullen leven. Op dat vertrouwen mogen we trots zijn."
Dit was de reden voor zes pagina's strijd, met name over de laatste passage.
Helaas heeft het bij de opponenten geen ogenblik geleid tot meer begrip voor wat er werkelijk in deze tekst staat.
En wie de BGT gelooft, gelooft helaas niet de waarheid van Gods Woord, maar die gelooft ernstige dwalingen...
(a) dat God ons ziet als goede mensen omdat we geloven
(b) dat we trots mogen zijn op ons vertrouwen.
Daar ging het om en dit is in de hele discussie niet weerlegd. Met geen zinnig woord...
Nergens heb ik gezegd dat mensen niets anders zouden moeten lezen dan de SV.
Maar de BGT kunnen we in de brieven echt niet houden voor Gods Woord. Al zou de hele wereld het nu snappen.
Maar goed, ik vrees dat ook deze posting van Valcke niet gaat helpen. En dat vind ik zeer spijtig op refoforum. Als de zuiverheid van het Woord zo makkelijk verkwanseld wordt, mogen we wel vrezen.
De haren rijzen mij wel echt te berge deze discussie lezende. Al had ik 10 kinderen onder de 10, dan zou ik nog uit de SV lezen en onderwijzen.
Verder eens met de woorden van @eilander.
Laatst gewijzigd door Jantje op 08 feb 2020, 21:47, 2 keer totaal gewijzigd.
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
uw medeforummer Jantje
-
- Berichten: 1045
- Lid geworden op: 11 jul 2019, 14:26
Re: Bijbelkieswijzer
Nuance: jij vindt dat het daarover móet gaan.eilander schreef:Dáár moet het over gaan
-
- Berichten: 1045
- Lid geworden op: 11 jul 2019, 14:26
Re: Bijbelkieswijzer
Begin je nu ook al te haten?Jantje schreef:Inderdaad. Dat heb ik meerdere malen proberen aan te geven. En als je dan schrijft dat je het verontrustend vind dat er aan tafel uit de BGT dan wordt je gelijk aangevallen.Mannetje schreef:Ik was bezig met een reactie op een eerdere posting van DDD, maar hier heb ik weinig aan toe te voegen. Dit is nu het verschil wat ik probeerde duidelijk te maken, dat een vertaling echt niet meer weergeeft wat er in het oorspronkelijke staat, ja zelfs in tegenspraak is met het oorspronkelijke.Valcke schreef:Ik vat ondanks al het geharrewar toch nog even samen waarmee ik deze discussie begon:
BGT Romeinen 5:1, 2: "God ziet ons dus als goede mensen omdat we geloven. Wij waren vijanden van God. Maar nu is er vrede tussen God en ons, dankzij onze Heer Jezus Christus. Daarom vertrouwen we erop dat we eeuwig bij God zullen leven. Op dat vertrouwen mogen we trots zijn."
Dit was de reden voor zes pagina's strijd, met name over de laatste passage.
Helaas heeft het bij de opponenten geen ogenblik geleid tot meer begrip voor wat er werkelijk in deze tekst staat.
En wie de BGT gelooft, gelooft helaas niet de waarheid van Gods Woord, maar die gelooft ernstige dwalingen...
(a) dat God ons ziet als goede mensen omdat we geloven
(b) dat we trots mogen zijn op ons vertrouwen.
Daar ging het om en dit is in de hele discussie niet weerlegd. Met geen zinnig woord...
Nergens heb ik gezegd dat mensen niets anders zouden moeten lezen dan de SV.
Maar de BGT kunnen we in de brieven echt niet houden voor Gods Woord. Al zou de hele wereld het nu snappen.
Maar goed, ik vrees dat ook deze posting van Valcke niet gaat helpen. En dat vind ik zeer spijtig op refoforum. Als de zuiverheid van het Woord zo makkelijk verkwanseld wordt, mogen we wel vrezen.
De haten rijzen mij wel echt te berge deze discussie lezende. Al had ik 10 kinderen onder de 10, dan zou ik nog uit de SV lezen en onderwijzen.
-
- Berichten: 1045
- Lid geworden op: 11 jul 2019, 14:26
Re: Bijbelkieswijzer
Fijn om te weten Jantje. Daarom heet jij Jantje en heet ik Pietje.Jantje schreef:Al had ik 10 kinderen onder de 10, dan zou ik nog uit de SV lezen en onderwijzen.
-
- Berichten: 16185
- Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
- Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com
Re: Bijbelkieswijzer
Het moeten haren zijn. Sorry.Amstelodamense schreef:Begin je nu ook al te haten?Jantje schreef:Inderdaad. Dat heb ik meerdere malen proberen aan te geven. En als je dan schrijft dat je het verontrustend vind dat er aan tafel uit de BGT dan wordt je gelijk aangevallen.Mannetje schreef:Ik was bezig met een reactie op een eerdere posting van DDD, maar hier heb ik weinig aan toe te voegen. Dit is nu het verschil wat ik probeerde duidelijk te maken, dat een vertaling echt niet meer weergeeft wat er in het oorspronkelijke staat, ja zelfs in tegenspraak is met het oorspronkelijke.Valcke schreef:Ik vat ondanks al het geharrewar toch nog even samen waarmee ik deze discussie begon:
BGT Romeinen 5:1, 2: "God ziet ons dus als goede mensen omdat we geloven. Wij waren vijanden van God. Maar nu is er vrede tussen God en ons, dankzij onze Heer Jezus Christus. Daarom vertrouwen we erop dat we eeuwig bij God zullen leven. Op dat vertrouwen mogen we trots zijn."
Dit was de reden voor zes pagina's strijd, met name over de laatste passage.
Helaas heeft het bij de opponenten geen ogenblik geleid tot meer begrip voor wat er werkelijk in deze tekst staat.
En wie de BGT gelooft, gelooft helaas niet de waarheid van Gods Woord, maar die gelooft ernstige dwalingen...
(a) dat God ons ziet als goede mensen omdat we geloven
(b) dat we trots mogen zijn op ons vertrouwen.
Daar ging het om en dit is in de hele discussie niet weerlegd. Met geen zinnig woord...
Nergens heb ik gezegd dat mensen niets anders zouden moeten lezen dan de SV.
Maar de BGT kunnen we in de brieven echt niet houden voor Gods Woord. Al zou de hele wereld het nu snappen.
Maar goed, ik vrees dat ook deze posting van Valcke niet gaat helpen. En dat vind ik zeer spijtig op refoforum. Als de zuiverheid van het Woord zo makkelijk verkwanseld wordt, mogen we wel vrezen.
De haten rijzen mij wel echt te berge deze discussie lezende. Al had ik 10 kinderen onder de 10, dan zou ik nog uit de SV lezen en onderwijzen.
En verder heeft @eilander helemaal gelijk. Ik zou graag zien dat jij eens antwoord gaf op de laatste post van @Valcke. Want het is in dit geval (het voorbeeld van Romeinen 5) echt heel erg gevaarlijk. Dat kan niemand ontkennen; jij ook niet.
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
uw medeforummer Jantje
Re: Bijbelkieswijzer
Het is ook gevaarlijk als je alles moet uitleggen, dat ieder naar zijn eigen goeddunken.eilander schreef:Hoe lezen jullie dan de tekst zoals Valcke die bespreekt? Dat is toch geen zuivere weergave van Gods Woord?Amstelodamense schreef:Beste Valcke,Valcke schreef:En wie de BGT gelooft, gelooft helaas niet de waarheid van Gods Woord
Ik geloof niet in de BGT, ik geloof in God de Vader, in God de Zoon en in God de Heilige Geest. En ik lees vaak uit de HSV en regelmatig ook uit de BGT.
Kap nou alsjeblieft toch eens met dat veroordelen en lees die post van Helma hierboven maar eens. Voor die vrouw is de BGT tot grote zegen. Wie ben jij dan om te stellen dat zo iemand niet gelooft in de waarheid van Gods Woord?
Dáár moet het over gaan.
Ik begrijp helma heel goed, maar ik vind het ook gevaarlijk.
Je kunt blij zijn dat je een bepaalde wettekst die weergegeven is in Jip-en-Janneketaal, kunt begrijpen. Maar voor de rechter geldt de door de koning ondertekende wet. Dat is volgens mij hier ook aan de hand.
O HEERE, wat is de mens, dat Gij hem kent? Het kind des mensen, dat Gij het acht?
Re: Bijbelkieswijzer
Volgens mij wel een Bijbelse opdracht, het onderwijzen.samanthi schreef:Het is ook gevaarlijk als je alles moet uitleggen, dat ieder naar zijn eigen goeddunken.eilander schreef:Hoe lezen jullie dan de tekst zoals Valcke die bespreekt? Dat is toch geen zuivere weergave van Gods Woord?Amstelodamense schreef:Beste Valcke,Valcke schreef:En wie de BGT gelooft, gelooft helaas niet de waarheid van Gods Woord
Ik geloof niet in de BGT, ik geloof in God de Vader, in God de Zoon en in God de Heilige Geest. En ik lees vaak uit de HSV en regelmatig ook uit de BGT.
Kap nou alsjeblieft toch eens met dat veroordelen en lees die post van Helma hierboven maar eens. Voor die vrouw is de BGT tot grote zegen. Wie ben jij dan om te stellen dat zo iemand niet gelooft in de waarheid van Gods Woord?
Dáár moet het over gaan.
Ik begrijp helma heel goed, maar ik vind het ook gevaarlijk.
Je kunt blij zijn dat je een bepaalde wettekst die weergegeven is in Jip-en-Janneketaal, kunt begrijpen. Maar voor de rechter geldt de door de koning ondertekende wet. Dat is volgens mij hier ook aan de hand.
Zalig is de mens, welken de Heere de zonden niet toerekent.
Re: Bijbelkieswijzer
Ja dat is iets anders dan kinderen een taal uit het verleden te leren.Pierre27 schreef: Volgens mij wel een Bijbelse opdracht, het onderwijzen.
Het is natuurlijk niet hetzelfde, maar wel het duidelijk zijn in de taal.
1 Kor. 14:19 Maar ik wil liever in de gemeente vijf woorden spreken met mijn verstand, opdat ik ook anderen moge onderwijzen, dan tienduizend woorden in een vreemde taal.
O HEERE, wat is de mens, dat Gij hem kent? Het kind des mensen, dat Gij het acht?
Re: Bijbelkieswijzer
Met alle respect, maar dit vind ik echt onzin.samanthi schreef:Het is ook gevaarlijk als je alles moet uitleggen, dat ieder naar zijn eigen goeddunken.eilander schreef:Hoe lezen jullie dan de tekst zoals Valcke die bespreekt? Dat is toch geen zuivere weergave van Gods Woord?Amstelodamense schreef:Beste Valcke,Valcke schreef:En wie de BGT gelooft, gelooft helaas niet de waarheid van Gods Woord
Ik geloof niet in de BGT, ik geloof in God de Vader, in God de Zoon en in God de Heilige Geest. En ik lees vaak uit de HSV en regelmatig ook uit de BGT.
Kap nou alsjeblieft toch eens met dat veroordelen en lees die post van Helma hierboven maar eens. Voor die vrouw is de BGT tot grote zegen. Wie ben jij dan om te stellen dat zo iemand niet gelooft in de waarheid van Gods Woord?
Dáár moet het over gaan.
Ik begrijp helma heel goed, maar ik vind het ook gevaarlijk.
Je kunt blij zijn dat je een bepaalde wettekst die weergegeven is in Jip-en-Janneketaal, kunt begrijpen. Maar voor de rechter geldt de door de koning ondertekende wet. Dat is volgens mij hier ook aan de hand.
Als je samen de SV leest (ze lezen aan tafel mee), en de kanttekening en de BMU hanteert, heb je als basis de tekst van de SV. Dus daar kun je altijd op terugvallen. Je kunt ook samen 'zoeken' naar een uitleg. Zelf gebruik ik daar ook wel de HSV voor, maar de kinderen hebben hier niet zoveel interesse in.
Als je als basis de BGT gebruikt, loop je het gevaar dat je het over een misleidende tekst hebt. Zie het voorbeeld van Valcke.
-
- Berichten: 16185
- Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
- Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com
Re: Bijbelkieswijzer
En dus klopt je eerdere zin niet, @samanthi. Je legt niet uit naar eigen goeddunken, maar overeenkomstig de betekenis van de Schrift. Of wou je beweren dat de uitleg die @Valcke vandaag heeft geschreven, overeenkomstig zijn eigen goeddunken is geformuleerd?
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
uw medeforummer Jantje