Uitspraak 'Christus'

Uitspraak Christus

Kristus
24
73%
Gristus
9
27%
 
Totaal aantal stemmen: 33

ZWP
Berichten: 1678
Lid geworden op: 29 dec 2001, 12:43

Uitspraak 'Christus'

Bericht door ZWP »

Hoe spreek je de titel/naam 'Christus' uit?

Hoor je beide uitspraken zowel links als rechts?
Wat is taalkundig de juiste uitspraak?
Hoe spreek je normaal de letters 'ch' uit in het Grieks?

Het is misschien niet een heel belangrijk onderwerp, alhoewel je de naam wellicht een aantal keer per dag in de mond neemt...
Erasmiaan
Berichten: 8596
Lid geworden op: 17 okt 2005, 21:25

Re: Uitspraak 'Christus'

Bericht door Erasmiaan »

Ik heb me laten vertellen dat het in het Grieks er tussen in zit (tussen G en Ch). Mijn voorkeur heeft overigens Kristus: je zegt immers ook: kristenen, Kristiaan, Kristine (bij: christenen, Christiaan, Christine).
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 33287
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: Uitspraak 'Christus'

Bericht door Tiberius »

In het Grieks begint het woord met een chi, die uitgesproken wordt als een vrij zachte g, zoals bij ons in het woord kachel. Dus als je alleen daar naar kijkt, moet je uitspreken als Gristus.

Echter: Latijn is eeuwenlang de officiële kerktaal geweest en via die taal is het woord Christus in onze taal terecht gekomen. Het Latijns kent de ch-klant met g-uitspraak niet, daarom is de uitspraak: Kristus. Zo is de uitspraak ook in onze taal gekomen en lange tijd gebleven.
Pas sinds enige decennia, met kennis van de Griekse taal in steeds bredere kring, is de uitspraak Gristus in zwang gekomen. Maar omdat het woord een vaste plaats in onze taal heeft (zie ook de voorbeelden die Erasmiaam noemt), lijkt het me niet handig om die uitspraak over te nemen.
Genade door recht
Berichten: 335
Lid geworden op: 25 jun 2007, 22:55

Re: Uitspraak 'Christus'

Bericht door Genade door recht »

Weet je dat zeker Tiberius? Ik ben het Grieks niet machtig, maar iemand die het dat wel is, vertelde volgens mij eens dat deze ambstnaam met een harde 'k' uitgesproken moet worden; Kurios > Kristus.
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 33287
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: Uitspraak 'Christus'

Bericht door Tiberius »

Dan was die iemand het Grieks evenmin machtig. :)
Want Kurios betekent heer.

Wat ik meldde, heb ik overigens uit het boek "Nuttig tot lering" van L.M.P. Scholten.
Wilhelm
Berichten: 3240
Lid geworden op: 13 okt 2007, 19:26

Re: Uitspraak 'Christus'

Bericht door Wilhelm »

Ik weet niet of het van zon groot belang is.
Wij hebben een predikant gehad die nadrukkelijk de voorkeur had voor de uitspraak met de G ook vanuit taalkundig opzicht.
Die uitspraak heb ik toen ook overgenomen, en ik moet zeggen je hoort het toch steeds meer.
Als ik eerlijk ben , maar ik ben me er van bewust dat dit gevoelsmatig is, vind ik het met een G ook eerbiediger klinken.


En hoe het taalkundig zit weet ik ook niet, maar bv chronisch spreek je ook uit met een g.
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: Uitspraak 'Christus'

Bericht door Marnix »

maar een woord als Chrysant mag je ook weer op beide manieren uitspreken. En volgens mij mag dat hier ook.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Gebruikersavatar
freek
Berichten: 5711
Lid geworden op: 24 nov 2005, 13:55

Re: Uitspraak 'Christus'

Bericht door freek »

Kristus

Het woordje Christus wordt uitgesproken als "gristus" en als "kristus". Wat is de achtergrond van deze verschillende uitspraak? Soms dacht ik wel eens dat Christus met een G alleen in de behoudende richting van de kerk werd toegepast, maar dat blijkt helemaal niet zo te zijn. Ik ben reuze benieuwd waar het verschil vandaan komt.

Antwoord: Beste mensen,

Bedankt voor de vraag. Christus is Jezus` ambtsnaam. In het grieks (fonetisch) geschreven: Grèstos. Dat betekent gezalfde, namelijk door God met de Heilige Geest. Van eeuwigheid af en ook in de tijd, namelijk bij Jezus` doop in de Jordaan. In het oude Grieks (waarin het NT is geschreven) wordt de Ch als g- klank uitgesproken. Tegenwoordig klinkt die ch ook als een k. Dat is de ontwikkeling die een (spreek)-taal doormaakt. Het woord chronisch-ziek wordt tegenwoordig ook gezegd als kronisch-ziek. Het boek Kronieken is ontstaan uit chronikels. Daar dus dezelfde ontwikkeling. Nu is Christus een (ambts)naam. Die uitspreken als Kristus hoeft niet verkeerd te zijn. Dat is een kwestie van gevoel. Als het hart oprecht is voor de Heere dan wordt de naam Christus als Kristus ook eerbiedig uitgesproken.

Persoonlijk geef ik de voorkeur aan de g-klank in het uitspreken van Jezus` ambtsnaam. Maar dat is ook een overweging van geloofsgevoel.

Met hartelijke zegengroet,
Ds. H. H. Klomp

Bron: Refoweb, 1 mei 2009
sander
Berichten: 154
Lid geworden op: 10 jun 2008, 19:24

Re: Uitspraak 'Christus'

Bericht door sander »

In andere talen haal hoor je ook vaak de K-klank. In het engels bijvoorbeeld: Christ (Kraist)

Nog een leuke: Kattekismus? Of Kattechismus?
theoloog
Berichten: 491
Lid geworden op: 04 feb 2004, 23:34
Locatie: Veenendaal
Contacteer:

Re: Uitspraak 'Christus'

Bericht door theoloog »

Genade door recht schreef:Weet je dat zeker Tiberius? Ik ben het Grieks niet machtig, maar iemand die het dat wel is, vertelde volgens mij eens dat deze ambstnaam met een harde 'k' uitgesproken moet worden; Kurios > Kristus.
Wat je dan gehoord hebt klopt niet. Kurios wordt met een kappa geschreven, zeg maar onze k. En Christus met een chi.

En hoe je het verder uitspreekt is niet zo belangrijk. Als je het oorspronkelijke grieks wilt volgen is het Je:zoes Chri:stos waarbij de puntjes staan voor het langer aanhouden van een klank.
Gebruikersavatar
Luther
Berichten: 15857
Lid geworden op: 25 jun 2008, 20:16
Contacteer:

Re: Uitspraak 'Christus'

Bericht door Luther »

sander schreef:In andere talen haal hoor je ook vaak de K-klank. In het engels bijvoorbeeld: Christ (Kraist)

Nog een leuke: Kattekismus? Of Kattechismus?
Of nog erger: Kattuhkissumus
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: Uitspraak 'Christus'

Bericht door Marnix »

Ichtus of Iktoes :)
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Gebruikersavatar
jakobmarin
Berichten: 3523
Lid geworden op: 04 aug 2004, 13:42

Re: Uitspraak 'Christus'

Bericht door jakobmarin »

Wat ik me ook wel eens afvraag: waarom is de naam Jahweh ooit vertaald naar Heer(e)?
Wie zegt 'er is geen waarheid' heeft groot gelijk, want die bestaat wél.
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 33287
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: Uitspraak 'Christus'

Bericht door Tiberius »

jakobmarin schreef:Wat ik me ook wel eens afvraag: waarom is de naam Jahweh ooit vertaald naar Heer(e)?
De naam Jahweh bestaat sowieso niet.
Zoals je wel zal weten is het oorspronkelijke Hebreeuws een medeklinkertaal. Het oorspronkelijke woord, dat gebruikt wordt, is JHWH (ik kan hier geen Hebreeuwse tekens invoeren, maar het is de lettercombinatie Jod-Hee-Waw-Hee).
Misschien weet je ook wel, dat de masoreten later puntjes en zangtekens hebben toegevoegd, die echter niet geïnspireerd zijn, maar waar de statenvertalers wel grote waarde aan gehecht hebben; slecht op enkele punten zijn ze ervan afgeweken.
De originele uitspraak van dit woord (JHWH) is niet meer bekend; de joden spreken het uit als adonai als ze het tegenkomen in de Bijbel, uit vreze voor misbruik van Gods naam. Daarom hebben de masoreten de punten en zangtekens van het woord adonai bij JHWH gezet. Op grond van deze tekens dachten bijbelgeleerden enkele eeuwen geleden dat dit woord als Jehova uitgesproken moest worden. Dat is dus niet het geval.

De statenvertalers hebben de naam JHWH altijd vertaald met HEERE (vijf hoofdletters dus), de Verbondsgod. De vermoedelijke betekenis lijkt in de roepingsgeschiedenis van Mozes gegeven te worden: IK ZAL DIE IK ZIJN ZAL.
Het woord Adonai (dus niet JHWH met de adonai-puntjes) is vertaald met Heere (één hoofdletter), de Bezitter van alles.
Gebruikersavatar
freek
Berichten: 5711
Lid geworden op: 24 nov 2005, 13:55

Re: Uitspraak 'Christus'

Bericht door freek »

Tiberius schreef:
jakobmarin schreef:Wat ik me ook wel eens afvraag: waarom is de naam Jahweh ooit vertaald naar Heer(e)?
De naam Jahweh bestaat sowieso niet.
Zoals je wel zal weten is het oorspronkelijke Hebreeuws een medeklinkertaal. Het oorspronkelijke woord, dat gebruikt wordt, is JHWH (ik kan hier geen Hebreeuwse tekens invoeren, maar het is de lettercombinatie Jod-Hee-Waw-Hee).
Misschien weet je ook wel, dat de masoreten later puntjes en zangtekens hebben toegevoegd, die echter niet geïnspireerd zijn, maar waar de statenvertalers wel grote waarde aan gehecht hebben; slecht op enkele punten zijn ze ervan afgeweken.
De originele uitspraak van dit woord (JHWH) is niet meer bekend; de joden spreken het uit als adonai als ze het tegenkomen in de Bijbel, uit vreze voor misbruik van Gods naam. Daarom hebben de masoreten de punten en zangtekens van het woord adonai bij JHWH gezet. Op grond van deze tekens dachten bijbelgeleerden enkele eeuwen geleden dat dit woord als Jehova uitgesproken moest worden. Dat is dus niet het geval.

De statenvertalers hebben de naam JHWH altijd vertaald met HEERE (vijf hoofdletters dus), de Verbondsgod. De vermoedelijke betekenis lijkt in de roepingsgeschiedenis van Mozes gegeven te worden: IK ZAL DIE IK ZIJN ZAL.
Het woord Adonai (dus niet JHWH met de adonai-puntjes) is vertaald met Heere (één hoofdletter), de Bezitter van alles.
L.M.P. Scholten? :)
Plaats reactie