Ik heb er nog ergens een boekje van dacht ik. Zal het morgen eens opzoeken...samanthi schreef:Eens zei een leraar over een leraar met rood haar, roodachtig mitsgaders schoon van aanzien.
Ik heb gegoogeld op Bijbelse zegswijzen en dan zie dat heel veel spreekwoorden en gezegden hun oorsprong uit de Bijbel hebben.
https://www.google.com/url?sa=t&source= ... hS&cf=1
Bijbelse zegwijzen
Re: Bijbelse zegwijzen
Wij leven in een wereld waarin bijna alles ons afleidt van God.
Daarom zullen we keuzes moeten maken als we een vertrouwelijke omgang met God willen.
Daarom zullen we keuzes moeten maken als we een vertrouwelijke omgang met God willen.
- Dodo
- Berichten: 5648
- Lid geworden op: 15 jun 2013, 15:40
- Locatie: dodo.refoforum@gmail.com
Re: Bijbelse zegwijzen
Maar dat zijn de meer reguliere zegswijzen. Muggenziften, je handen in onschuld wassen, dat soort dingen. Daar ging de discussie niet over, volgens mij.
Wel over het citeren van een tekst(deel) uit de bijbel in een ander verband. Zoals dat "de helft is me nog niet aangezegd". Is het spottend als je dat zegt over een stapel verjaardagscadeaus, bijvoorbeeld?
Wel over het citeren van een tekst(deel) uit de bijbel in een ander verband. Zoals dat "de helft is me nog niet aangezegd". Is het spottend als je dat zegt over een stapel verjaardagscadeaus, bijvoorbeeld?
Re: Bijbelse zegwijzen
"De helft was mij niet aangezegd" wordt over het algemeen wel op de manier gebruikt zoals deze eerst gebruikt werd. Dat lijkt me een goede reden om het te accepteren als zegswijze.
"Then he isn't safe?" said Lucy.
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
Re: Bijbelse zegwijzen
‘Zoekt en gij zult vinden’, wordt ook algemeen gebruikt. Voor een christen is dat geen argument om dat na te volgen.
En wat betreft ‘de helft is mij niet aangezegd’ ligt er een nauw verband dat de Schrift zelf legt met de meerdere Salomo. Wanneer we hiervan kennis hebben, zullen we zoiets niet snel meer zomaar gebruiken.
https://statenvertaling.nl/tekst.php?bb ... d=3#vers42
En wat betreft ‘de helft is mij niet aangezegd’ ligt er een nauw verband dat de Schrift zelf legt met de meerdere Salomo. Wanneer we hiervan kennis hebben, zullen we zoiets niet snel meer zomaar gebruiken.
https://statenvertaling.nl/tekst.php?bb ... d=3#vers42
Re: Bijbelse zegwijzen
Daar ben ik het vooralsnog niet mee eens.
Jezus gebruikt de uitdrukking zelf spreekwoordelijk. Daar lijkt mij dan niets mis mee. Je kunt uit deze opmerking van Jezus zeker niet afleiden dat de oorspronkelijke strekking geestelijk bedoeld is.
Jezus gebruikt de uitdrukking zelf spreekwoordelijk. Daar lijkt mij dan niets mis mee. Je kunt uit deze opmerking van Jezus zeker niet afleiden dat de oorspronkelijke strekking geestelijk bedoeld is.
Re: Bijbelse zegwijzen
Dat jij het er niet mee eens bent, is mij bekend. Maar de Heere Jezus zegt hier sowieso een ernstig woord, wat je daar ook van vindt. En daar is niets spreekwoordelijks aan. Misschien wil je op het forum ook rekening houden met posters die er wat anders in zitten als het gaat om het gebruik van Bijbelteksten dan jij. Dat zou je sieren.DDD schreef:Daar ben ik het vooralsnog niet mee eens.
Jezus gebruikt de uitdrukking zelf spreekwoordelijk. Daar lijkt mij dan niets mis mee. Je kunt uit deze opmerking van Jezus zeker niet afleiden dat de oorspronkelijke strekking geestelijk bedoeld is.