Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

DDD
Berichten: 28706
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door DDD »

Het zou ook kunnen dat de uitdrukking oorspronkelijk is bedoeld om te zeggen dat de verzoening wordt aangekondigd. Want als je een schuldbekentenis van Christus krijgt thuisbezorgd, is dat niet anders dan de vergeving van de zonden. Als het woord schuldbrief door gewone mensen niet werd gebruikt -wat ik niet weet, maar dat lijkt wel te volgen uit de WNT- dan zou dat ook nog een verklaring kunnen zijn.

Kortom: de uitdrukking is een scriptie op zich waard.
Gebruikersavatar
Luther
Berichten: 15857
Lid geworden op: 25 jun 2008, 20:16
Contacteer:

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door Luther »

pierre27 schreef:
Jantje schreef:De dominee zegt toch altijd: "Mocht de schuldbrief nog maar eens thuisbezorgd worden?"
Niet alle dominees doen dat Jantje, omdat het geen logisch Nederlands is en de kleine en grote kinderen enz..het niet begrijpen.
Het is inderdaad belangrijk om eenvoudig en begrijpelijke Nederlands te spreken.

Maar verder word ik wel een beetje verdrietig van dit hele topic. Het is vooral koud en kil. Systematisch-theologisch weten we kennelijk allemaal goed hoe het zit en hoe het moet. Hoewel er een behoorlijke tegenstelling wordt gecreeërd tussen de schuldbriefnoemers en de niet-schuldbriefnoemers.

Het gaat me namelijk nogal niet over een thema: onze / mijn schuld voor God. Hoe we dat ook formuleren (zelf zou ik dicht bij het taalgebruik van de Schrift willen blijven), het gaat wel om de zaak die in de Bijbel niet onhelder is. Het gaat erom, dat we het eigendom van Jezus Christus worden, Die (zie antw. 1 HC) voor al mijn (!) schuld volkomen heeft betaald. Zonder deze betaling ga ik verloren.
Dat is geloofskennis, en dat gaat nooit buiten de kennis van onze schuld voor God om. Geen zaak om te bespreken, en al helemaal geen zaak om in een verplicht stramien te stoppen, maar vooral een zaak die mij dagelijks klein moet houden voor Gods aangezicht.
Tegelijk mag deze boodschap nooit losgemaakt worden van de boodschap dat de Zoon van God, Jezus Christus, is gekomen om te zoeken en zalig te maken wat verloren (!) is. Daartoe is de drie-enige God geheel bereidwillig. Niemand wordt daarvan uitgesloten.
En klinkt de oproep: Kom met heel je schuld, je verlorenheid tot de Zaligmaker Jezus Christus. Eén blik op Hem door het geloof, is rechtvaardigend van aard. Dan wordt Zijn rechtvaardigheid mij toegerekend en geschonken, dan wordt Zijn betaling de mijne, dan wordt Zijn heiligheid de mijne. (zie HC 23, va 60).

Alle besprekingen hier, waardoor op minutieuze wijze ontrafeld wordt wat er eerst gebeurt en wat daarna komt, en wie wat op welk moment wel of niet mag zeggen, doen tekort enerzijds aan de diepte van onze verlorenheid en anderzijds aan de hoogte van Christus' gerechtigheid. Twee zaken waarvan het nodig is dat we door het wonder van de wedergeboorte en de leiding van de Heilige Geest met ons hart leren. En hoe de Heilige Geest dat leert, doet er niet zo toe.
We kunnen het verstandelijk allemaal op een rij proberen te zetten, maar daarmee is het gevaar groot dat we onbewust vooral laten zien hoezeer de ander ernaast zit. Terug naar de Schrift!
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Gebruikersavatar
Maanenschijn
Berichten: 4085
Lid geworden op: 01 jan 2016, 14:33

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door Maanenschijn »

Inmiddels lijkt na twee dagen meelezen de verwarring compleet. @DDD heeft het volstrekt juist. Een schuldbrief is een factuur. Je moet betalen.

De schuldbrief thuis krijgen betekent dan ook dat met moet betalen voor je zonde. Een schuldbrief is geen zondenlijst. Het is juist de verplichting om een rechtvaardig God de torenhoge schuld te voldoen. En wat is het wonder dan genadig en oneindig groot, de rekening is reeds betaald. Door Christus. We mogen onze factuur dan ook door Hem laten aftekenen. Ik ben er van overtuigd dat een ieder waar gelovige hier iets van zal kennen. Hoe dat dan ook in termen uitgebeeld wordt. Als schuldbrief, als rechtszitting (vierschaar). Alle uitbeelding zijn overigens gebrekkig en zullen nooit het proces (de zaken) geheel kunnen uitbeelden.
Wie lege handen heeft, kan ze altijd vouwen.
Thuisvrouw
Berichten: 571
Lid geworden op: 08 mar 2018, 10:02

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door Thuisvrouw »

Maanenschijn schreef:Inmiddels lijkt na twee dagen meelezen de verwarring compleet. @DDD heeft het volstrekt juist. Een schuldbrief is een factuur. Je moet betalen.

De schuldbrief thuis krijgen betekent dan ook dat met moet betalen voor je zonde. Een schuldbrief is geen zondenlijst. Het is juist de verplichting om een rechtvaardig God de torenhoge schuld te voldoen. En wat is het wonder dan genadig en oneindig groot, de rekening is reeds betaald. Door Christus. We mogen onze factuur dan ook door Hem laten aftekenen. Ik ben er van overtuigd dat een ieder waar gelovige hier iets van zal kennen. Hoe dat dan ook in termen uitgebeeld wordt. Als schuldbrief, als rechtszitting (vierschaar). Alle uitbeelding zijn overigens gebrekkig en zullen nooit het proces (de zaken) geheel kunnen uitbeelden.
Zo dacht ik het ook. Maar het woord schuldbrief mag blijkbaar niet meer of word niet meer begrepen? Men mag van mij de term veranderen, als de bedoelde zaak maar blijft. Maar het voelt soms of de zaak ook niet meer begrepen word. Waarom zo'n ergernis over een term vraag ik me af.
Mannetje
Berichten: 7762
Lid geworden op: 23 mei 2014, 09:54
Locatie: Tholen

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door Mannetje »

Ik vond het volgende:
http://watkrijgenwe.nu/cgi-bin/maranarc ... g&p.id=694

Hier staat:
Vers 13-15 horen eigenlijk bij elkaar. Het woordje “U” uit vers 13 gaat over de heidense Kolossenzen; dood in de misdaden, maar niet alleen zondig, ook schuldig. Het grondwoord voor “misdaden” betekent “misstap”. Toen jullie met Christus in aanraking kwamen, werden jullie levend, heeft Hij jullie schuld vergeven. Al hun schuld. Niks uitgezonderd, al de openbare en verborgen misstappen. Vergeven is letterlijk: weggezonden, op de zondebok gelegd en de woestijn ingestuurd, uit het zicht voor God. Hoe dan: door het bloed van Jezus Christus.
Dan komt vers 14; een prachtig beeld “het handschrift dat tegen ons was”. Andere vertalingen geven ”de schuldbrief, belastend document, strafblad dat tegen ons getuigde, dat in inzettingen bestond.”



En verder vond ik nog een bron, die ik verder helemaal niet ken:
http://www.oudesporen.nl/Download/OS2424.pdf
Hierin staat:
Het woord ‘schuldbrief’ komt in het Griekse Nieuwe Testament slechts eenmaal voor en wel in Kolossenzen 2:14. Daar is sprake van ‘de schuldbrief die tegen ons [getuigde] door zijn inzettingen [en] die onze tegenstander was’. Het Griekse woord voor ‘schuldbrief’ is cheirografon, dat letterlijk ‘handschrift’ of ‘handtekening’ betekent. Het was een met de eigen hand geschreven of ondertekend document, waarin men verklaarde bij iemand een schuld te hebben en zich verplichtte deze binnen een bepaalde termijn in te lossen.
-
DDD
Berichten: 28706
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door DDD »

@Maanenschijn:
Ik denk dat je gelijk hebt, hoewel ik betwijfel of voor deze discussie de helft van de dominees in de GG dat onmiddellijk hadden kunnen melden.

Maar ik blijf erbij dat het geen goed Nederlands is, omdat het woord oorspronkelijk en volgens het woordenboek iets anders betekent.

Tenslotte blijkt ook duidelijk hoe verwarrend dit soort uitdrukkingen zijn. Er zitten hier toch alleen geïnteresseerde en goedwillende mensen en als ik dan de spraakverwarring lees, dan vind ik dat echt tekenend. Ik ben benieuwd of de Saambinder het woord wel eens besproken heeft.
Thuisvrouw
Berichten: 571
Lid geworden op: 08 mar 2018, 10:02

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door Thuisvrouw »

Mannetje schreef:Ik vond het volgende:
http://watkrijgenwe.nu/cgi-bin/maranarc ... g&p.id=694

Hier staat:
Vers 13-15 horen eigenlijk bij elkaar. Het woordje “U” uit vers 13 gaat over de heidense Kolossenzen; dood in de misdaden, maar niet alleen zondig, ook schuldig. Het grondwoord voor “misdaden” betekent “misstap”. Toen jullie met Christus in aanraking kwamen, werden jullie levend, heeft Hij jullie schuld vergeven. Al hun schuld. Niks uitgezonderd, al de openbare en verborgen misstappen. Vergeven is letterlijk: weggezonden, op de zondebok gelegd en de woestijn ingestuurd, uit het zicht voor God. Hoe dan: door het bloed van Jezus Christus.
Dan komt vers 14; een prachtig beeld “het handschrift dat tegen ons was”. Andere vertalingen geven ”de schuldbrief, belastend document, strafblad dat tegen ons getuigde, dat in inzettingen bestond.”



En verder vond ik nog een bron, die ik verder helemaal niet ken:
http://www.oudesporen.nl/Download/OS2424.pdf
Hierin staat:
Het woord ‘schuldbrief’ komt in het Griekse Nieuwe Testament slechts eenmaal voor en wel in Kolossenzen 2:14. Daar is sprake van ‘de schuldbrief die tegen ons [getuigde] door zijn inzettingen [en] die onze tegenstander was’. Het Griekse woord voor ‘schuldbrief’ is cheirografon, dat letterlijk ‘handschrift’ of ‘handtekening’ betekent. Het was een met de eigen hand geschreven of ondertekend document, waarin men verklaarde bij iemand een schuld te hebben en zich verplichtte deze binnen een bepaalde termijn in te lossen.
Dus de term is wel degelijk te herleiden naar de Schrift.?

Dank, mooie aanvulling
eilander
Moderator
Berichten: 16786
Lid geworden op: 15 okt 2007, 21:42

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door eilander »

Er is nog veel meer van te vinden:

Kol. 2:4 Uitgewist hebbende het handschrift dat tegen ons was, in inzettingen bestaande, hetwelk, zeg ik, enigerwijze ons tegen was, en heeft datzelve uit het midden weggenomen, hetzelve aan het kruis genageld hebbende;
Kanttekeningen over het ‘handschrift’: (…) zo wordt dit handschrift hier verstaan van de wet der ceremoniën des Ouden Testaments, die een handschrift worden genaamd, dat tegen ons was, omdat dezelve als een obligatie of schuldbrief waren, waardoor de mensen hun misdaden en schulden dagelijks voor God wel bekenden, en nochtans door het uiterlijk oefenen derzelve nooit werden verlost.”
(…)
Want waar voldoening van schuld is, daar is geen handschrift, noch schuldbrief meer van node, en wordt derhalve vernietigd.


Ebenezer Erskine, in: de Nieuw-Testamentische Ark geopend
Ik heb getracht de deuren van de Nieuw Testamentische Ark open te zetten, opdat arme, door de wet, de rechtvaardigheid en het geweten veroordeelde zondaren er voordeel van zouden hebben, en van de vloed behouden worden, Ik heb er u zes genoemd en open gezet, namelijk:
(…)
4. De deur van Zijn voldoening, waardoor het handschrift van de vloek, dat tegen ons was, is teniet gedaan, en de schuldbrief of obligatie, die in de handen van de rechtvaardigheid was, welke ons onder de toorn hield, is ingetrokken: (Gal. 3:13) "Christus heeft ons verlost van de vloek der wet, een vloek geworden zijnde voor ons."

Hugo Binning, in Des zondaars heiligdom:
Nu gewis deze schuld was bij ons onafdoenlijk, en ten enenmale onbetaalbaar, tenzij God Zijn Zoon zond, om onze Borg te zijn; en Hij heeft de schuld in Zijn eigen persoon betaald, door onze vloek te dragen, en alzo maakte Hij die vergeeflijk voor de zondaar, en verkreeg vrijmaking van die droeve schuldbrief aan de dood.

Kohlbrugge, in De eenvoudige Heidelberger, zondag 7:
Meer nog, Mijn kind: (…) Wanhoop niet, als u niet weet, hoe u aan goede werken zult komen, daar u niets dan een gebroken ding, niets dan een gebroken Verbond aan uw voeten ziet liggen. Wees niet verlegen, als u niet weet, hoe u genoeg geld zult krijgen, om met 121 God en met ere door de wereld te komen, hoewel u schuldbrief op schuldbrief voor uw ogen hebt en ze niet kunt betalen! Wees niet verlegen, hoe u naar de inwendige mens zult worden toegerust: - Mijn Geest wil Ik u geven, die gaat uit van Mij, de Vader en van Mijn Zoon, en komt in uw hart. Hij zal u troosten, u helpen, voor u bidden, als u niet bidden kunt en zal u nabij blijven.

Rutherford, in preek “De loopbaan voorgesteld”:
Ziet dan hier een liefelijke verborgenheid: de Godheid verschafte Jezus de som en gaf Hem de prijs, die Hij moest betalen; en de mensheid gaf die in haar lijden en sterven als een losprijs terug. De wet verschafte de som en de rechtvaardigheid ontving die en gaf onze schuldbrief aan Christus, om die in stukken te scheuren.
Jantje
Berichten: 16185
Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door Jantje »

DDD schreef:Tenslotte blijkt ook duidelijk hoe verwarrend dit soort uitdrukkingen zijn. Er zitten hier toch alleen geïnteresseerde en goedwillende mensen en als ik dan de spraakverwarring lees, dan vind ik dat echt tekenend. Ik ben benieuwd of de Saambinder het woord wel eens besproken heeft.
Ik heb het niet kunnen vinden op Digibron. Wellicht is het een idee dat je een vraag stuurt naar ds. Labee. ;)

Wel vond ik de volgende meditatie, van ds. J.J. Tanis (!) die dit woord zelfs gebruikt:
Geliefde lezer, hebben we al eens gebogen met de geopende schuldbrief in de smart van onze ziel voor een alwetend en rechtvaardig God? Hoe is dan die schuldbrief tevens ons doodvonnis. Bange ogenblikken in de ziel als de zondaar beleeft: ''Ik lag gekneld in banden van de dood, daar de angst der hel mij alle troost deed missen; ik was benauwd, omringd door droefenissen, maar riep de Heer' dus aan in al mijn nood: Och Heer' och wierd mijn ziel door U gered''.
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
Thuisvrouw
Berichten: 571
Lid geworden op: 08 mar 2018, 10:02

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door Thuisvrouw »

eilander schreef:Er is nog veel meer van te vinden:

Kol. 2:4 Uitgewist hebbende het handschrift dat tegen ons was, in inzettingen bestaande, hetwelk, zeg ik, enigerwijze ons tegen was, en heeft datzelve uit het midden weggenomen, hetzelve aan het kruis genageld hebbende;
Kanttekeningen over het ‘handschrift’: (…) zo wordt dit handschrift hier verstaan van de wet der ceremoniën des Ouden Testaments, die een handschrift worden genaamd, dat tegen ons was, omdat dezelve als een obligatie of schuldbrief waren, waardoor de mensen hun misdaden en schulden dagelijks voor God wel bekenden, en nochtans door het uiterlijk oefenen derzelve nooit werden verlost.”
(…)
Want waar voldoening van schuld is, daar is geen handschrift, noch schuldbrief meer van node, en wordt derhalve vernietigd.


Ebenezer Erskine, in: de Nieuw-Testamentische Ark geopend
Ik heb getracht de deuren van de Nieuw Testamentische Ark open te zetten, opdat arme, door de wet, de rechtvaardigheid en het geweten veroordeelde zondaren er voordeel van zouden hebben, en van de vloed behouden worden, Ik heb er u zes genoemd en open gezet, namelijk:
(…)
4. De deur van Zijn voldoening, waardoor het handschrift van de vloek, dat tegen ons was, is teniet gedaan, en de schuldbrief of obligatie, die in de handen van de rechtvaardigheid was, welke ons onder de toorn hield, is ingetrokken: (Gal. 3:13) "Christus heeft ons verlost van de vloek der wet, een vloek geworden zijnde voor ons."

Hugo Binning, in Des zondaars heiligdom:
Nu gewis deze schuld was bij ons onafdoenlijk, en ten enenmale onbetaalbaar, tenzij God Zijn Zoon zond, om onze Borg te zijn; en Hij heeft de schuld in Zijn eigen persoon betaald, door onze vloek te dragen, en alzo maakte Hij die vergeeflijk voor de zondaar, en verkreeg vrijmaking van die droeve schuldbrief aan de dood.

Kohlbrugge, in De eenvoudige Heidelberger, zondag 7:
Meer nog, Mijn kind: (…) Wanhoop niet, als u niet weet, hoe u aan goede werken zult komen, daar u niets dan een gebroken ding, niets dan een gebroken Verbond aan uw voeten ziet liggen. Wees niet verlegen, als u niet weet, hoe u genoeg geld zult krijgen, om met 121 God en met ere door de wereld te komen, hoewel u schuldbrief op schuldbrief voor uw ogen hebt en ze niet kunt betalen! Wees niet verlegen, hoe u naar de inwendige mens zult worden toegerust: - Mijn Geest wil Ik u geven, die gaat uit van Mij, de Vader en van Mijn Zoon, en komt in uw hart. Hij zal u troosten, u helpen, voor u bidden, als u niet bidden kunt en zal u nabij blijven.

Rutherford, in preek “De loopbaan voorgesteld”:
Ziet dan hier een liefelijke verborgenheid: de Godheid verschafte Jezus de som en gaf Hem de prijs, die Hij moest betalen; en de mensheid gaf die in haar lijden en sterven als een losprijs terug. De wet verschafte de som en de rechtvaardigheid ontving die en gaf onze schuldbrief aan Christus, om die in stukken te scheuren.
Heel interessant, kijk dan ben ik weer blij met RF.. Zo leer ik wat over de achtergrond van de termen en waar ze vandaan komen
DDD
Berichten: 28706
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door DDD »

Kohlbrugge gebruikt dus al een heel andere betekenis dan de eerdere schrijvers, die blijven bij de echte betekenis van het woord.

Kohlbrugge heeft het niet over een obligatie, maar over een factuur, althans over factuur op factuur.

In de preken die ik hoor, is deze gewijzigde betekenis op zijn minst overheersend. Ik kan me natuurlijk een keer vergist hebben, maar de betekenis die Erskine geeft (en terecht) is echt niet de overheersende. Dat onderstreept mijn indruk dat predikanten in veel gevallen ook geen idee hebben wat het nu eigenlijk betekent.
DDD
Berichten: 28706
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door DDD »

Jantje schreef:
DDD schreef:Tenslotte blijkt ook duidelijk hoe verwarrend dit soort uitdrukkingen zijn. Er zitten hier toch alleen geïnteresseerde en goedwillende mensen en als ik dan de spraakverwarring lees, dan vind ik dat echt tekenend. Ik ben benieuwd of de Saambinder het woord wel eens besproken heeft.
Ik heb het niet kunnen vinden op Digibron. Wellicht is het een idee dat je een vraag stuurt naar ds. Labee. ;)

Wel vond ik de volgende meditatie, van ds. J.J. Tanis (!) die dit woord zelfs gebruikt:
Geliefde lezer, hebben we al eens gebogen met de geopende schuldbrief in de smart van onze ziel voor een alwetend en rechtvaardig God? Hoe is dan die schuldbrief tevens ons doodvonnis. Bange ogenblikken in de ziel als de zondaar beleeft: ''Ik lag gekneld in banden van de dood, daar de angst der hel mij alle troost deed missen; ik was benauwd, omringd door droefenissen, maar riep de Heer' dus aan in al mijn nood: Och Heer' och wierd mijn ziel door U gered''.
Niets daarvan. Ik zoek dat liever zelf na. En wat betreft het laatste: dat is in de gewijzigde betekenis inderdaad, die Kohlbrugge ook hanteert. Zo hoor ik de uitdrukking ook regelmatig, precies van deze dominee inderdaad.
Jantje
Berichten: 16185
Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door Jantje »

DDD schreef:dat is in de gewijzigde betekenis
:quoi
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
Gebruikersavatar
liz boer
Berichten: 2989
Lid geworden op: 18 jun 2018, 15:31

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door liz boer »

Thuisvrouw schreef:
Mannetje schreef:Ik vond het volgende:
http://watkrijgenwe.nu/cgi-bin/maranarc ... g&p.id=694

Hier staat:
Vers 13-15 horen eigenlijk bij elkaar. Het woordje “U” uit vers 13 gaat over de heidense Kolossenzen; dood in de misdaden, maar niet alleen zondig, ook schuldig. Het grondwoord voor “misdaden” betekent “misstap”. Toen jullie met Christus in aanraking kwamen, werden jullie levend, heeft Hij jullie schuld vergeven. Al hun schuld. Niks uitgezonderd, al de openbare en verborgen misstappen. Vergeven is letterlijk: weggezonden, op de zondebok gelegd en de woestijn ingestuurd, uit het zicht voor God. Hoe dan: door het bloed van Jezus Christus.
Dan komt vers 14; een prachtig beeld “het handschrift dat tegen ons was”. Andere vertalingen geven ”de schuldbrief, belastend document, strafblad dat tegen ons getuigde, dat in inzettingen bestond.”



En verder vond ik nog een bron, die ik verder helemaal niet ken:
http://www.oudesporen.nl/Download/OS2424.pdf
Hierin staat:
Het woord ‘schuldbrief’ komt in het Griekse Nieuwe Testament slechts eenmaal voor en wel in Kolossenzen 2:14. Daar is sprake van ‘de schuldbrief die tegen ons [getuigde] door zijn inzettingen [en] die onze tegenstander was’. Het Griekse woord voor ‘schuldbrief’ is cheirografon, dat letterlijk ‘handschrift’ of ‘handtekening’ betekent. Het was een met de eigen hand geschreven of ondertekend document, waarin men verklaarde bij iemand een schuld te hebben en zich verplichtte deze binnen een bepaalde termijn in te lossen.
Dus de term is wel degelijk te herleiden naar de Schrift.?

Dank, mooie aanvulling
Ja het handschrift is manuscript of handschrift van de verordeningen, de tekst waar het in voor komt gaat niet over het thuis krijgen van die schuldbrief, maar gaat zo:
Kol 2 : 14 Uitgewist hebbende het handschrift dat tegen ons was, in inzettingen bestaande, hetwelk, zeg ik, enigerwijze ons tegen was, en heeft datzelve uit het midden weggenomen, hetzelve aan het kruis genageld hebbende;
Zo God voor ons is, wie kan tegen ons zijn?
Thuisvrouw
Berichten: 571
Lid geworden op: 08 mar 2018, 10:02

Re: Verandering, Vervreemding, Verdeeldheid

Bericht door Thuisvrouw »

liz boer schreef:
Thuisvrouw schreef:
Mannetje schreef:Ik vond het volgende:
http://watkrijgenwe.nu/cgi-bin/maranarc ... g&p.id=694

Hier staat:
Vers 13-15 horen eigenlijk bij elkaar. Het woordje “U” uit vers 13 gaat over de heidense Kolossenzen; dood in de misdaden, maar niet alleen zondig, ook schuldig. Het grondwoord voor “misdaden” betekent “misstap”. Toen jullie met Christus in aanraking kwamen, werden jullie levend, heeft Hij jullie schuld vergeven. Al hun schuld. Niks uitgezonderd, al de openbare en verborgen misstappen. Vergeven is letterlijk: weggezonden, op de zondebok gelegd en de woestijn ingestuurd, uit het zicht voor God. Hoe dan: door het bloed van Jezus Christus.
Dan komt vers 14; een prachtig beeld “het handschrift dat tegen ons was”. Andere vertalingen geven ”de schuldbrief, belastend document, strafblad dat tegen ons getuigde, dat in inzettingen bestond.”



En verder vond ik nog een bron, die ik verder helemaal niet ken:
http://www.oudesporen.nl/Download/OS2424.pdf
Hierin staat:
Het woord ‘schuldbrief’ komt in het Griekse Nieuwe Testament slechts eenmaal voor en wel in Kolossenzen 2:14. Daar is sprake van ‘de schuldbrief die tegen ons [getuigde] door zijn inzettingen [en] die onze tegenstander was’. Het Griekse woord voor ‘schuldbrief’ is cheirografon, dat letterlijk ‘handschrift’ of ‘handtekening’ betekent. Het was een met de eigen hand geschreven of ondertekend document, waarin men verklaarde bij iemand een schuld te hebben en zich verplichtte deze binnen een bepaalde termijn in te lossen.
Dus de term is wel degelijk te herleiden naar de Schrift.?

Dank, mooie aanvulling
Ja het handschrift is manuscript of handschrift van de verordeningen, de tekst waar het in voor komt gaat niet over het thuis krijgen van die schuldbrief, maar gaat zo:
Kol 2 : 14 Uitgewist hebbende het handschrift dat tegen ons was, in inzettingen bestaande, hetwelk, zeg ik, enigerwijze ons tegen was, en heeft datzelve uit het midden weggenomen, hetzelve aan het kruis genageld hebbende;
Het gaat hierom de term schuldbrief. Hoe komt die term er, enz. Niet het krijgen van de schuldbrief.
Plaats reactie