Vorst schreef:Het merendeel van onze gastpredikanten preekt zelf ook volgens het rooster. Daarnaast zijn ruim een jaar van tevoren de preekbeurten bekend. In ad-hoc situaties is het natuurlijk een ander verhaal maar dat komt zelden voor.DDD schreef:Ik vind het nogal wat om van een gastpredikant te vragen om volgens het leesrooster te preken, zeker als dat gebeurt voor het reguliere tarief voor een extra dienst. Maar dat geheel terzijde.Vorst schreef:Wat een negatieve insteek. Het een sluit het ander toch niet uit? Bij ons wordt het Oecumenisch Leesrooster uit het Dienstboek van de PKN aangehouden. Vrij gebruikelijk binnen de PKN. Dat is overigens opgesteld door een commissie waarin predikanten zitting hebben.huisman schreef:
Dankbaar dat wij zo’n voorgeschreven rooster niet hebben. Laat predikanten aub biddend en in afhankelijkheid van Gods Geest bezien over welk Schriftgedeelte ze preken.
Vraag: Wie maakt zo’n rooster en welke criteria gelden daarvoor?
Voor de goede orde: als je je (niet persoonlijk) verdiept in de liturgie zie je dat elke zondag een naam heeft met een betekenis. Logisch dus om ook volgens die benamingen de liturgie en het leesrooster vorm te geven.
@vorst een paar vragen omdat ik deze praktijk niet ken.
1.Dus het is een centraal door de PKN vastgesteld rooster?
2.De PKN is erg breed wordt dit rooster van links tot rechts gehanteerd?
4. Zijn er meerdere roosters beschikbaar die passen bij de diverse richtingen binnen de PKN?
5. Wordt van een PKN gemeente verwacht of zelfs geboden om dit rooster te gebruiken of is het niet meer dan een handreiking?
6.Is er ook een link naar dit/deze rooster(s) ?