Je leest teveel stripverhalen, BertBert Mulder schreef:Nee. Om die reden ook zijn ze de resultaten aan het tabuleren als een apart werk, met een asterix dus.
Asterisk heet zo'n ding *
Je leest teveel stripverhalen, BertBert Mulder schreef:Nee. Om die reden ook zijn ze de resultaten aan het tabuleren als een apart werk, met een asterix dus.
Als het maar geen Donald Duck is.Hendrikus schreef:Je leest teveel stripverhalen, Bert
dank je Hendrik...Hendrikus schreef:Je leest teveel stripverhalen, BertBert Mulder schreef:Nee. Om die reden ook zijn ze de resultaten aan het tabuleren als een apart werk, met een asterix dus.
Asterisk heet zo'n ding *
Ik hoor nu net dit: Easter Cantata: Psalm CXVIII - 11,13,14 (02:42)Hendrikus schreef:Ho ho, Goudimel heeft geen melodieën gemaakt. Goudimel maakte als eerste een complete set meerstemmige zettingen, dat wel. Maar de melodieën zijn van Claude le Jeune en Pierre Devantes (Maistre Pierre), plus een paar leenmelodieën uit het Duitse taalgebied.ejvl schreef:PreciesTiberius schreef:Maar hoe weet je dan dat het een F hoort te zijn (en het wordt gezongen als een F#)?
Het is toch gewoon een melodie die iemand ooit gemaakt heeft?
En als je de oorspronkelijke geschriften van deze personen naar boven haalt komt dit naar boven, neem als voorbeeld Goudimel die de oorspronkelijke geneefse melodieën gecomponeerd heeft en waar een nieuwe uitgave van is.
http://www.cantique.nl/onze-uitgaven/or ... mazmur.php
Zo zijn de melodieën oorspronkelijke bedoeld.
Overigens ben ik zelf organist, maar die verhogingen zitten er zo ingebakken, die krijg je er niet meer uit.
Over ingebakken verhogingen: dat is een kwestie van communicatie met de gemeente. Het heeft geen enkele zin om als organist opeens géén verhogingen meer te spelen: de gemeente zal ze blijven zingen, inderdaad. Maar als in overleg met de kerkenraad de mogelijkheid wordt geboden om met de gemeente te gaan oefenen, als er bijvoorbeeld een gemeenteavond over wordt belegd, als je een goed stuk in het kerkblad schrijft, kortom: als je met de gemeente communiceert - dan zou het uiteindelijk beter moeten gaan.
Nee, Wentz doet niks verkeerd. Het gaat om een compositie van Ruppe, een Duitser die rond 1800 in Holland werkte (Leiden, A'dam). In Nederland zijn de psalmen nooit ritmisch gezongen (dat kon niet, dankzij die ritmisch onzingbare berijming/vertaling van Datheen), totdat er aan het eind van de 19e eeuw voor 't eerst gepoogd werd het oorspronkelijke ritme ook in Nederland in te voeren. Ruppe kende de melodieën dus in hun niet-ritmische misvormde versie. En die heeft hij ook gebruikt in zijn compositie.Zita schreef: Ik hoor nu net dit: Easter Cantata: Psalm CXVIII - 11,13,14 (02:42)
Christian Friedrich Ruppe 1753-1826
Ensemble Bouzignac - Musica ad Rhenum - div soloisten - Jed Wentz
En ze zingen isoritmisch. Doet Jed Wentz iets verkeerd?
Overigens vind ik het niet heel mooi, met dat gefiedel tussen de regels door, maar dat kan ook komen doordat de organist afgelopen zondag zoiets probeerde en dat niet echt goed uitpakte.
Er valt bij psalm 68 niet heel veel ritmisch te doen. En als ik deze http://www.youtube.com/watch?v=H0m4oI5Oclw luister, heb ik toch het idee dat het ritme van psalm 68 wordt aangehouden (eerste en laatste noot van de regel halve noot, rest kwartnoot).Hendrikus schreef:
Hetzelfde zie je al bij Bach: de melodie "O Mensch bewein dein Sünde gross" (onze Psalm 36/68) werd in de tijd van Bach in Duitsland ook niet-ritmisch gezongen. Dus als je in de Matthäus Passion de melodie van Psalm 68 hoort (slotkoor van deel 1), dan hoor je 'm "op hele noten".
Je hebt gelijk, ik was even te snel.Zita schreef:Er valt bij psalm 68 niet heel veel ritmisch te doen. En als ik deze http://www.youtube.com/watch?v=H0m4oI5Oclw luister, heb ik toch het idee dat het ritme van psalm 68 wordt aangehouden (eerste en laatste noot van de regel halve noot, rest kwartnoot).Hendrikus schreef:
Hetzelfde zie je al bij Bach: de melodie "O Mensch bewein dein Sünde gross" (onze Psalm 36/68) werd in de tijd van Bach in Duitsland ook niet-ritmisch gezongen. Dus als je in de Matthäus Passion de melodie van Psalm 68 hoort (slotkoor van deel 1), dan hoor je 'm "op hele noten".
Tjonge, wat een cultuurbarbaar, die Bach! Als hij nog had geleefd had je hem vast een flinke schrobbering gegeven...Hendrikus schreef:Je hebt gelijk, ik was even te snel.Zita schreef:Er valt bij psalm 68 niet heel veel ritmisch te doen. En als ik deze http://www.youtube.com/watch?v=H0m4oI5Oclw luister, heb ik toch het idee dat het ritme van psalm 68 wordt aangehouden (eerste en laatste noot van de regel halve noot, rest kwartnoot).Hendrikus schreef:
Hetzelfde zie je al bij Bach: de melodie "O Mensch bewein dein Sünde gross" (onze Psalm 36/68) werd in de tijd van Bach in Duitsland ook niet-ritmisch gezongen. Dus als je in de Matthäus Passion de melodie van Psalm 68 hoort (slotkoor van deel 1), dan hoor je 'm "op hele noten".
Neemt niet weg dat je bij Bach een aantal Geneefse psalmmelodieën kunt tegenkomen die niet meer hun oorspronkelijke ritme hebben (o.a. 8, 42, 86). Ook daar werd al gemorreld aan de melodieën.
Bach nam de melodieën zoals ze in de praktijk werden gezongen, het morrelen was al eerder gebeurd.Erasmiaan schreef:Tjonge, wat een cultuurbarbaar, die Bach! Als hij nog had geleefd had je hem vast een flinke schrobbering gegeven...Hendrikus schreef: Neemt niet weg dat je bij Bach een aantal Geneefse psalmmelodieën kunt tegenkomen die niet meer hun oorspronkelijke ritme hebben (o.a. 8, 42, 86). Ook daar werd al gemorreld aan de melodieën.
Wat leuk! Arie Eikelboom heeft z'n leven lang kerkmuziek gedoceerd en is nu bezig aan een serie publicaties over hymnologie. Een wandelende encyclopedie!Rochus schreef:Voor een overzicht van de ontwikkeling van de psalmzang in Nederland:
http://www.youtube.com/watch?v=mUMlsaogaDs deel 1/4
http://www.youtube.com/watch?v=lxZ_FJJUDOE deel 2/4
http://www.youtube.com/watch?v=OREzJJ_g4Ys deel 3/4
http://www.youtube.com/watch?v=6fnjNRmBYXQ deel 4/4
Misschien zorgt die uitleg ervoor dat alles wat meer in perspectief gezien wordt...
Dan doe jij nu iets goeds.. wat jij weet dit fabeltje te ontkrachten.Hendrikus schreef:Wat leuk! Arie Eikelboom heeft z'n leven lang kerkmuziek gedoceerd en is nu bezig aan een serie publicaties over hymnologie. Een wandelende encyclopedie!Rochus schreef:Voor een overzicht van de ontwikkeling van de psalmzang in Nederland:
http://www.youtube.com/watch?v=mUMlsaogaDs deel 1/4
http://www.youtube.com/watch?v=lxZ_FJJUDOE deel 2/4
http://www.youtube.com/watch?v=OREzJJ_g4Ys deel 3/4
http://www.youtube.com/watch?v=6fnjNRmBYXQ deel 4/4
Misschien zorgt die uitleg ervoor dat alles wat meer in perspectief gezien wordt...
Jammer dat in het laatste filmje vanuit Katwijt het fabeltje nog weer wordt opgedist dat sommige psalmmelodieën straatversjes zijn geweest. Dat sprookje is onuitroeibaar. Daar helpen geen honderd Arie Eikelbooms tegen....
Er schijnt ook een gezang te zijn op de wijs van 'Aan de oever van de Rotte, tussen Delft en Overschie'. Welk gezang dat is, weet ik nog steeds niet, maar ik kan mij niet voorstellen dat de organist met hevige tremulant een onbehoorlijk liedje zou spelen voor de dienst.helma schreef:ik herinner me een versje: moeder onze kraai is dood.
Dat zongen we op de wijs van: grote God wij loven U ofzo
Tsja, in een heel oud Joh. de Heer boek zag ik eens een aantekening staan: "niet in de kerk spelen". Het clublied van de plaatselijke voetbalclub bleek op dezelfde wijs te worden gezongen.Zita schreef:Er schijnt ook een gezang te zijn op de wijs van 'Aan de oever van de Rotte, tussen Delft en Overschie'. Welk gezang dat is, weet ik nog steeds niet, maar ik kan mij niet voorstellen dat de organist met hevige tremulant een onbehoorlijk liedje zou spelen voor de dienst.helma schreef:ik herinner me een versje: moeder onze kraai is dood.
Dat zongen we op de wijs van: grote God wij loven U ofzo