Pagina 4 van 10

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 13:32
door Jantje
@Bezorgd,
O. Bijzonder. Zeer bijzonder zelfs.

@eilander,
Jawel. Alleen vind ik het wel heel wonderlijk. Er wordt wél ritmisch gezongen, maar niet uit de HSV gelezen. Dat heeft iets wonderlijks in zich. Begrijp je wat ik bedoel?

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 13:33
door Bezorgd
Jantje schreef:O. Bijzonder. Zeer bijzonder zelfs.
Het kerkelijk leven is soms bijzonder :langue

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 13:35
door Bezorgd
Jantje schreef: @eilander,
Jawel. Alleen vind ik het wel heel wonderlijk. Er wordt wél ritmisch gezongen, maar niet uit de HSV gelezen. Dat heeft iets wonderlijks in zich. Begrijp je wat ik bedoel?

Dat soort gemeenten zoeken het juist het meest bij hoe het oorspronkelijk bedoeld was.
Psalmen zijn oorspronkelijk ritmisch geschreven en het gebruik van de SV hoeft geen nadere uitleg dunkt me.

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 13:36
door eilander
Jantje schreef:@eilander,
Jawel. Alleen vind ik het wel heel wonderlijk. Er wordt wél ritmisch gezongen, maar niet uit de HSV gelezen. Dat heeft iets wonderlijks in zich. Begrijp je wat ik bedoel?
Volgens mij is het op verzoek van scholen gebeurd. Ik snap trouwens het hele probleem niet. Een ritmische zetting niet-ritmisch zingen gaat prima, andersom is dat lastiger als je er niet mee bekend bent. Dus ik zeg: doen. Zeker omdat het oorspronkelijk zo bedoeld is, zeg ik er maar even bij, voor iemand mij vóór is... :slurp
(> edit: ik zie dat ik dat al niet meer gered heb)

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 13:37
door Jantje
@Bezorgd,
Ik las je reactie en wilde daarop reageren. Als je het niet had gewijzigd, was ik het niet met je eens geweest... ;)

Maar inderdaad, dat zou kunnen.

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 13:39
door Jantje
eilander schreef:
Jantje schreef:@eilander,
Jawel. Alleen vind ik het wel heel wonderlijk. Er wordt wél ritmisch gezongen, maar niet uit de HSV gelezen. Dat heeft iets wonderlijks in zich. Begrijp je wat ik bedoel?
Volgens mij is het op verzoek van scholen gebeurd. Ik snap trouwens het hele probleem niet. Een ritmische zetting niet-ritmisch zingen gaat prima, andersom is dat lastiger als je er niet mee bekend bent. Dus ik zeg: doen. Zeker omdat het oorspronkelijk zo bedoeld is, zeg ik er maar even bij, voor iemand mij vóór is... :slurp
(> edit: ik zie dat ik dat al niet meer gered heb)
Ik had het nu over de eredienst.
En scholen kunnen altijd psalmboek.nl gebruiken...

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 13:41
door Bezorgd
Jantje schreef:@Bezorgd,
Ik las je reactie en wilde daarop reageren. Als je het niet had gewijzigd, was ik het niet met je eens geweest... ;)

Maar inderdaad, dat zou kunnen.

volgens mij schrijf ik niets anders ;)
Maar eens wat @eilander zegt. Sorry dat ik je voor was. Hendrikus was er ook nog niet :langue

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 13:47
door Jantje
Bezorgd schreef:
Jantje schreef:@Bezorgd,
Ik las je reactie en wilde daarop reageren. Als je het niet had gewijzigd, was ik het niet met je eens geweest... ;)

Maar inderdaad, dat zou kunnen.

volgens mij schrijf ik niets anders ;)
Maar eens wat @eilander zegt. Sorry dat ik je voor was. Hendrikus was er ook nog niet :langue
Je houdt je van de domme, en dat is op Refoforum niet gebruikelijk. ;) ;)

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 13:52
door Tiberius
Jantje schreef:
eilander schreef:
Jantje schreef:@eilander,
Jawel. Alleen vind ik het wel heel wonderlijk. Er wordt wél ritmisch gezongen, maar niet uit de HSV gelezen. Dat heeft iets wonderlijks in zich. Begrijp je wat ik bedoel?
Volgens mij is het op verzoek van scholen gebeurd. Ik snap trouwens het hele probleem niet. Een ritmische zetting niet-ritmisch zingen gaat prima, andersom is dat lastiger als je er niet mee bekend bent. Dus ik zeg: doen. Zeker omdat het oorspronkelijk zo bedoeld is, zeg ik er maar even bij, voor iemand mij vóór is... :slurp
(> edit: ik zie dat ik dat al niet meer gered heb)
Ik had het nu over de eredienst.
En scholen kunnen altijd psalmboek.nl gebruiken...
Dat kan, maar het lijkt me handiger om een psalmboek te kopen die je zowel in de eredienst als op school kan gebruiken.

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 14:07
door ejvl
Jantje schreef:@Bezorgd,
O. Bijzonder. Zeer bijzonder zelfs.
Ik denk dat de meeste gemeenten die ritmisch zingen niet uit de HSV lezen hoor, die gebruiken de NBG of de NBV.
Je bedoelt vast dat je geen gemeenten kent waar ze en uit de SV lezen, en ritmisch zingen. Die zijn er inderdaad niet veel naar mijn weten, maar ze zijn er wel.
(lijkt mij ook het meest logisch eigenlijk, de aloude vertrouwde SV en de oude originele psalmmelodien, ritmisch dus :) )

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 15:46
door Jantje
ejvl schreef:
Jantje schreef:@Bezorgd,
O. Bijzonder. Zeer bijzonder zelfs.
Ik denk dat de meeste gemeenten die ritmisch zingen niet uit de HSV lezen hoor, die gebruiken de NBG of de NBV.
Je bedoelt vast dat je geen gemeenten kent waar ze en uit de SV lezen, en ritmisch zingen. Die zijn er inderdaad niet veel naar mijn weten, maar ze zijn er wel.
(lijkt mij ook het meest logisch eigenlijk, de aloude vertrouwde SV en de oude originele psalmmelodien, ritmisch dus :) )
Inderdaad, dat bedoel ik zeker!

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 15:55
door Wandelende
Van de melodie van de psalmen wordt over het algemeen niet aangenomen dat deze geïnspireerd zijn door de Heilige Geest. Dus het wel of niet ritmisch zingen is allereerst niet te herleiden uit de Bijbel, ten tweede vooral een cultureel gebonden traditie en ten derde een zeer kleine bijzaak waar sommige mensen graag een hoofdzaak van maken.

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 16:03
door Jantje
Wandelende schreef:Van de melodie van de psalmen wordt over het algemeen niet aangenomen dat deze geïnspireerd zijn door de Heilige Geest. Dus het wel of niet ritmisch zingen is allereerst niet te herleiden uit de Bijbel, ten tweede vooral een cultureel gebonden traditie en ten derde een zeer kleine bijzaak waar sommige mensen graag een hoofdzaak van maken.
Dat wordt een lange preek... ;)

Ik maak daar graag een hoofdzaak van ja. Sommigen gebruiken het feit dat ritmisch zingen vroeger de gewoonte was, als argument om bepaalde oude berijmingen, zoals die van Datheen, maar af te schrijven. En dat is niet juist.

Overigens: over de psalmmelodie zouden we ook wel een apart draadje aan kunnen besteden. Ik vind het niet goed dat vele psalmen niet of nauwelijks gezongen worden. Daar zou verandering in moeten komen.

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 16:10
door Wandelende
Jantje schreef:
Wandelende schreef:Van de melodie van de psalmen wordt over het algemeen niet aangenomen dat deze geïnspireerd zijn door de Heilige Geest. Dus het wel of niet ritmisch zingen is allereerst niet te herleiden uit de Bijbel, ten tweede vooral een cultureel gebonden traditie en ten derde een zeer kleine bijzaak waar sommige mensen graag een hoofdzaak van maken.
Dat wordt een lange preek... ;)

Ik maak daar graag een hoofdzaak van ja. Sommigen gebruiken het feit dat ritmisch zingen vroeger de gewoonte was, als argument om bepaalde oude berijmingen, zoals die van Datheen, maar af te schrijven. En dat is niet juist.
Dat mag, alleen het is simpelweg geen hoofdzaak op Bijbelse gronden.
En ik ben het volledig met je eens dat het niet juist is als mensen zeggen dat ritmisch zingen vroeger de gewoonte was en daarom hoort. Of argumenten aandragen om daarmee oude berijmingen af te schrijven.
Het zingen in de Bijbelse tijd ging in ieder geval niet op de wijs van de huidige berijmingen. Dus over de wijze, de snelheid, de lengtematen, kan best verschil van mening zijn, alleen het blijft dan altijd een kwestie van voorkeuren, culturen en tradities.
Overigens: over de psalmmelodie zouden we ook wel een apart draadje aan kunnen besteden. Ik vind het niet goed dat vele psalmen niet of nauwelijks gezongen worden. Daar zou verandering in moeten komen.
Dan heb je in ieder geval ds. Baan aan je zijde. En volgens mij ds. Meeuse ook. Ik vind het persoonlijk ook goed als alle psalmen eens worden gezongen, bijv. één keer per jaar. Maar ook dat is een kwestie van persoonlijke voorkeur en geen hoofdzaak.

Re: Statenvertaling: vanwaar de algemene voorkeur voor de jongbloed-editie?

Geplaatst: 11 sep 2018, 16:11
door Posthoorn
eilander schreef:Nee, en ik herken het niet ook. In mijn omgeving zie ik veel GBS-uitgaven.

Ik geloof niet dat de verschillen groot zijn, maar toch durf ik de stelling wel aan dat de GBS-editie, zeker die van de laatste jaren (van de kanttekeningenbijbel) zorgvuldiger aansluit bij de editie van 1657 dan andere uitgaven.
Maar van onbetrouwbaarheid zou ik niet durven spreken.
In - in elk geval de oudere - Jongbloeduitgaven zitten heel veel kleine foutjes, die de GBS er in de loop van de tijd uit gehaald heeft. Dat heeft niet zozeer met onbetrouwbaarheid als wel met onzorgvuldigheid te maken. Bij mijn moeder aan tafel lees ik uit een Jongbloedbijbel en daar kom ik geregeld dat soort foutjes tegen: meestal foutieve of juist ontbrekende hoofdletters of verkeerde leestekens.