De klemtoon in het Grieks valt op de tweede lettergreep.-DIA- schreef:Juist, dan is het duidelijk. De Hervormde broeders hadden dus destijds voor "Eltheto" gekozen, en de Ger.-Gemmers voor "Maranatha". Ik zie nu ook wat verband tussen beide namen. Vraag blijft, omdat ik normaal gesproken, niet veel van Grieks ken, of Bep van Rij het juist uitsprak.Isala schreef:De naam Eltheto komt uit het Grieks en betekent "Uw rijk kome".-DIA- schreef:Wat is juist, en wat betekent het eigenlijk?
Het woord betekent overigens alleen 'het kome' of 'moge het komen'. 'Uw Rijk (of: Koninkrijk)' staat er wel bij in Matth. 6:10, maar dat zijn afzonderlijke woorden. 'Uw Koninkrijk kome' is in het Grieks: ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου. Het eerste woord is 'eltheto'
Zie de tweetalige weergave op statenvertaling.nl (Grieks - SV):
https://statenvertaling.nl/tekst/tekstb ... f=6#startg